Political subjugation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: политический, государственный, партийный, узкопартийный
noun: политзаключенный, политический заключенный
political fringes - политическая бахрома
political ends - политические цели
student of political science - студент политологии
ongoing political - текущие политические
political concerns - политические проблемы
prevailing political - преобладающее политическое
non political - неполитическая
political marriage - политический брак
the political map of the world - политическая карта мира
civil and political rights as applied - гражданские и политические права, как приложенные
Синонимы к political: ministerial, diplomatic, government, bureaucratic, governmental, civic, administrative, parliamentary, public, constitutional
Антонимы к political: apolitical, nonpolitical, free wheeling, nondiscriminatory, unpolitical, gauche, nonaligned, nonpartisan, non governmental, own
Значение political: of or relating to the government or the public affairs of a country.
complete subjugation - полное подчинение
subjugation and - подчинение и
political subjugation - политическое подчинение
colonial subjugation - колониальное порабощение
subjugation to - подчинение
alien subjugation - чужеземное иго
subjugation of women - Подчинение женщин
Синонимы к subjugation: oppression, subjection, conquest, conquering
Антонимы к subjugation: domination, defeat
Значение subjugation: The act of subjugating.
However, the major political problem for Edmund and Eadred, who succeeded Æthelstan, remained the difficulty of subjugating the north. |
Однако главной политической проблемой для Эдмунда и Эадреда, сменивших Этельстана, оставалась трудность покорения Севера. |
What is wrong with the fact that a parliamentary committee passes a political judgment against a Commissioner for purely political reasons? |
В чем проблема с тем фактом, что парламентский комитет выносит политический приговор специальному уполномоченному по чисто политическим причинам? |
It contains an historical view of the family in relation to issues of class, female subjugation and private property. |
Эта конкретная дискуссия свелась к личным нападкам, которые могут потребовать внимания администратора. |
Adoption of appropriate mechanisms for coordination at the national level endowed with the necessary legal and political authority. |
внедрение на национальном уровне надлежащих механизмов координации, наделенных необходимыми юридическими и политическими полномочиями;. |
So is that a project you would urge on liberals, if you like - progressives - to rethink the ground rules around political correctness and accept a little more uncomfortable language in certain circumstances? |
Значит, вы предлагаете либералам — если хотите, прогрессивным, — пересмотреть основные правила касаемо политической корректности и признать неприятную доселе манеру в сложившихся обстоятельствах? |
Democracy doesn't always lead to a good economy or even a good political system. |
Демократия не всегда ведет к развитой экономике или даже к хорошей политической системе. |
We appeal to all States members of the CD to display political will and the necessary flexibility so that a solution can be found. |
Мы призываем все государства - члены КР проявить политическую волю и необходимую гибкость, с тем чтобы найти нужные развязки. |
The current Government has shown its clear, specific political will not to object to investigations, and to take on board constructive criticism. |
Действующее правительство Гондураса четко и конкретно проявило политическую волю не препятствовать проведению расследований и принять к сведению конструктивную критику. |
During the 1990s, Russia was too preoccupied with its own post-Soviet political turmoil to object to EU or NATO enlargement to the east. |
В 1990-х Россия была слишком занята своей собственной постсоветской политической нестабильностью, чтобы возражать против ЕС или расширения НАТО на восток. |
We have a mandate to pursue political corruption. |
Детектив, нам дано поручение преследовать политическую коррупцию. |
She wondered whether the proposed law on political parties made provision for greater participation by women at least in the legislative branch. |
Она спрашивает, содержится ли в предлагаемом законе о политических партиях положение, касающееся более широкого участия женщин по крайней мере в законодательных органах. |
Other nationalities, including people of Jewish origin, began to appear in the political spotlight. |
Другие национальности, включая людей еврейского происхождения, стали появляться на политической сцене. |
Political developments and timelines will not be dictated by the streets, and violence will not be tolerated. |
Недопустимо, чтобы политические события и сроки урегулирования диктовались улицей, и мириться с насилием никто не намерен. |
The democratic process should be not only political, but economic, social and cultural as well. |
Демократический процесс должен осуществляться не только в политической сфере, но и в экономической, социальной и культурной. |
In Guinea-Bissau, the process of political transition seems firmly on track and the country's leadership resolutely committed to reform. |
В Гвинее-Бисау успешно осуществляется процесс политического перехода, и руководство страны решительно проводит реформы. |
As a result of the present political crisis in the country, it is not feasible to formulate the fourth country programme. |
В связи с нынешним политическим кризисом в стране возможности для разработки четвертой страновой программы отсутствуют. |
This is probably a reflection of increasing political commitment to population-related concerns. |
Вероятно, это также служит доказательством укрепления политической воли к решению проблем, связанных с народонаселением. |
The report of the assessment team will be considered by JMC at its next plenary session and recommendations forwarded to the Political Committee. |
Доклад зондажной группы будет рассматриваться СВК на ее следующем пленарном заседании, а рекомендации будут препровождены Политическому комитету. |
Political negotiations, along with United Nations mediation and cooperation, can create a basis that all sides can endorse and commit themselves to. |
В результате политических переговоров и посреднических услуг и содействия со стороны Организации Объединенных Наций может быть заложена база, которая была бы приемлемой для всех сторон и на сохранение которой они могли бы направить свои усилия. |
No extreme right-wing political party is represented in either the Chamber of Deputies or the Senate of the Czech Parliament. |
В палате депутатов или сенате чешского парламента нет представителей правоэкстремистских политических партий. |
In June, July and August there was further political violence between the groups. |
В июне, июле и августе также происходили столкновения между группировками по политическим мотивам. |
In some societies, women have access to health, education, employment and political authority. |
В одних обществах женщины имеют доступ к здравоохранению, образованию, рабочим местам и политическим органам власти. |
All these measures will make the Syrian Arab Republic a country that enjoys political pluralism, democracy, human rights and a free press. |
Все эти меры сделают Сирийскую Арабскую Республику страной, в которой есть политический плюрализм, демократия, права человека и свободная пресса. |
A fully democratic regime ensuring political pluralism and respecting the rights of all citizens was a prerequisite for freedom of information. |
Одной из предпосылок свободы информации является полностью демократический режим, обеспечивающий политический плюрализм и уважение прав всех граждан. |
Political, security and development gains in Somalia are still reversible. |
Политические достижения, достижения в сферах безопасности и развития в Сомали все еще обратимы. |
Political systems all over the continent are increasingly inclusive and based on open electoral processes. |
Политические системы в различных странах континента формируются на все более широкой основе и предусматривают процесс открытых выборов. |
Funding gaps reportedly resulted from political and macroeconomic changes. |
По сообщениям, сбои в финансировании были обусловлены политическими и макроэкономическими изменениями. |
Efforts have been made to reflect the enormous heterogeneity in the UNECE region which has political, economic, social and environmental dimensions. |
Были предприняты усилия отразить в настоящем докладе все то огромное разнообразие существующих в регионе ЕЭК ООН политических, экономических, социальных и экологических условий. |
At this very moment, Lebanon's political leaders are meeting jointly for the first time in the country's modern history without the interference of Syria, France, or the United States. |
Как раз в это время политические лидеры Ливана впервые в современной истории страны проводят совместную встречу без вмешательства Сирии, Франции или Соединённых Штатов. |
In any case, the political consequences overshadow legal or bureaucratic issues. |
В любом случае, политические последствия затмевают юридические или бюрократические вопросы. |
He must be abject, renouncing claims to an equitable share of the wealth of his new habitation or to any kind of political franchise. |
Его удел на новом месте — вечное унижение, отказ от претензий на справедливую долю богатства или какие-либо избирательные права. |
Terrorism has existed as a political tool in the Middle East for a long time – and it has been used not only against Israel or the United States. |
Терроризм существовал в качестве политического средства на Ближнем Востоке уже давно – и использовался не только против Израиля или Соединенных Штатов. |
Ideologists and strategists in these political circles hold the political regimes at any spot on the globe to standards set by Washington. |
Идеологи и стратеги в этих политических кругах оценивают политические режимы в любой точке земного шара по стандартам, устанавливаемым Вашингтоном. |
Second, the costs of the insurance premium - the outsize, largely dollar-denominated reservoir of China's foreign-exchange reserves - have been magnified by political risk. |
Во-вторых, стоимость страховой премии - за завышенный, в основном долларовый резервуар валютных резервов Китая - была увеличена политическим риском. |
Taking in refugees, or any immigrants, has never been an easy political sell. |
Никогда не было легким политически поощрять принятие беженцев или любых иных иммигрантов. |
To stop such dreams from becoming political nightmares, something more is needed than technocratic expertise, or calls for civility and moderation. |
Для того чтобы эти мечты не стали политическим кошмаром, нужно нечто большее, чем экспертное мнение технократов или призывы к приличиям и умеренности. |
Herein lies the mounting danger: There is widespread consensus that any future political earthquake in Ukraine will be far bloodier than the 2004 and 2014 vintages. |
В этом и заключается нарастающая опасность. Бытует мнение, что любое политическое потрясение на Украине будет гораздо более кровавым, чем в 2004 и 2014 годах. |
This guarantees brinksmanship, escalation, and more misery. 2016 is shaping up as the year during which Assad will lock in significant political and military gains. |
А это наверняка означает балансирование на грани катастрофы, эскалацию и дальнейшие страдания. 2016 год складывается как год, в котором Асад добьется значительных политических достижений и военных побед. |
Voters and political parties everywhere, not least in the U.S., ought to pay attention. |
Избирателям и политическим партиям других стран, в том числе США, стоит обратить на нее пристальное внимание. |
Ukraine’s Former Prime Minister on Dirty Politics, Populist ‘Bullshit,’ and Life After ‘Political Suicide’ |
Бывший премьер-министр Украины — о грязной политике |
Of course, terror was at the root of Saddam's approach, but so, too, was a grasp of internal political and social processes. |
Конечно, подход Саддама был основан на страхе, но тогда таким же было и осознание внутренних политических и социальных процессов. |
Washington’s immediate problem was to ensure a new government in Kiev was credible enough to handle the difficult political transition and salvage the country’s tanking economy. |
Главной задачей для Вашингтона стало обеспечить авторитет и доверие к новому правительству в Киеве, чтобы оно смогло осуществить трудный политический переход и спасти тонущую украинскую экономику. |
Unfortunately, political realists in the United States are usually a minority among both politicians and experts. |
К сожалению, политические реалисты в США обычно находятся в меньшинстве как среди политиков, так и среди экспертов. |
Russian fertility is higher than it is in countries that have made far more progress in political reform and, specifically, in coming to terms with the communist past. |
Рождаемость в России на деле выше, чем в странах, намного дальше продвинувшихся в области политических реформ и сумевших взглянуть в лицо коммунистическому прошлому. |
In January, she waited in vain in New York, hoping to be embraced by Donald Trump – a man who, she said, had copied some of her own political formula to win the US presidency. |
В январе, она напрасно прождала в Нью-Йорке, надеясь, что ее обнимет Дональд Трамп – человек, который, по ее словам, скопировал некоторые ее собственные политические формулы для того, чтобы выиграть президентство в США. |
Our populations see the development of political elites who aren’t responding to their needs. |
А наши граждане наблюдают развитие политических элит, не реагирующих на их потребности. |
“It will require lots of legwork by Poroshenko, and it’s going to be a very tough political fight.” |
— Это потребует большой работы и беготни от Порошенко, и это будет очень жесткая политическая борьба». |
For, ultimately, a resolution of the conflict between Israel and its neighbors can be only political. |
Поскольку, в конечном счете, решение конфликта между Израилем и его соседями может быть только политическим. |
In Tunisia and Egypt, authoritarian regimes allowed no political space for dissenting voices. |
В Тунисе и Египте авторитарные режимы не давали инакомыслящим никакого политического пространства. |
A potential alliance of Russia and China can present many new and unexpected developments for both Washington and Brussels in economic and military-political relations. |
Потенциальный союз России и Китая может вызвать к жизни много новых и весьма неожиданных для Вашингтона и Брюсселя событий и процессов в экономических и военно-политических отношениях. |
To pretend that it does is to confuse a citizen’s right (essential, to be sure, in a political and social community like the EU) with an economic necessity. |
Те, кто притворяется, будто это так, путают права граждан (конечно, очень важные в таком политическом и социальном сообществе, как ЕС) с экономическими нуждами. |
But the harsh political reality is that neither Washington nor Moscow can accept partnership in the way that the other side defines it. |
Но жестокая политическая действительность такова, что ни Вашингтон, ни Москва не могут согласиться на партнерство в том виде, в каком его формулирует другая сторона. |
The prominence and experience of the political figures behind this report makes it impossible to ignore. |
Известность и опыт стоящих за этим докладом политических фигур невозможно игнорировать. |
No, my father stepped down to focus on his political career, and I humbly filled the vacancy. |
Нет,мой отец ушел в отставку что бы сфокусироваться на его политической карьере, и я покорно занял его место. |
But trust Caiaphas, and Hanan behind Caiaphas, to make of this fisherman a political thorn with which to prick Rome and ruin me. |
Но можно быть уверенным, что Каиафа, а за спиной Каиафы Ханан, сделает из этого рыбака политическую занозу, которою уколет Рим и погубит меня. |
Professor... what are your political principles? |
Профессор, а каковы ваши политические принципы? |
Being elected with a substantial majority, Lady Westholme threw herself with vigor into political life, being especially active at Question time. |
Будучи избранной солидным большинством голосов, леди Уэстхолм устремилась в политическую жизнь со всей присущей ей энергией. |
It seems the English and the French were uncomfortable with subjugating people whose knowledge and science might be as sophisticated as their own. |
Похоже, англичанам и французам было неловко порабощать людей... чьи знания и наука могут быть так же сложны, как их собственные. |
That this self-division is a direct result of colonialist subjugation is beyond question. |
То, что это саморазделение является прямым результатом колониального порабощения, не подлежит сомнению. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «political subjugation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «political subjugation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: political, subjugation , а также произношение и транскрипцию к «political subjugation». Также, к фразе «political subjugation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.