Poor nutrition - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: бедные, беднота, бедняки, неимущие, люди малого достатка
adjective: плохой, бедный, низкий, несчастный, убогий, недостаточный, скудный, жалкий, небогатый, бедненький
poor health - плохое здоровье
poor diet - плохое питание
be in poor shape - хромать на обе ноги
poor speaker - слабый оратор
poor deportment - плохая осанка
as poor as a church mouse - бедный как церковная мышь
playing poor game - играть слабо
poor oral hygiene - недостаточная гигиена полости рта
poor thermal conductivity - низкая теплопроводность
very poor - очень бедный
Синонимы к poor: without a cent (to one’s name), low-income, indigent, necessitous, pauperized, hard up, in debt, moneyless, destitute, cleaned out
Антонимы к poor: good, rich, quality, superior, positive, wealthy, excellent, great, best, favorable
Значение poor: lacking sufficient money to live at a standard considered comfortable or normal in a society.
cell nutrition - питание клетки
nutrition facts - содержание питательных веществ и энергетическая ценность
centre for food safety and applied nutrition - центр по безопасности пищевых продуктов и практическим вопросам питания
foliar diagnostics of nutrition - листовая диагностика питания
british nutrition foundation - Британский фонд питания
nutrition fact sheet - информация о питательных веществах и энергетической ценности
pet nutrition - кормление домашних животных
us senate committee on agriculture, nutrition and forestry - комитет Сената США по сельскому хозяйству, продовольствию и лесоводству
hair nutrition - питание волос
mineral nutrition - минеральное питание
Синонимы к nutrition: chow, grub, food, nosh, sustenance, nourishment, viands, nutriment, nutrients, victuals
Антонимы к nutrition: malnutrition, undernutrition
Значение nutrition: the process of providing or obtaining the food necessary for health and growth.
malnutrition, undernourishment, malnourishment
Alcoholism may co-occur with poor nutrition, which in addition to inflammation of the stomach lining, causes thiamine deficiency. |
Алкоголизм может сочетаться с плохим питанием, которое помимо воспаления слизистой оболочки желудка вызывает дефицит тиамина. |
Causes of this poor nutrition include energy-insufficient diets, poor sanitation conditions, and the gender disparities in educational and social status. |
Причины такого плохого питания включают в себя недостаточное потребление энергии, плохие санитарные условия и гендерные различия в образовании и социальном статусе. |
Also, if muscles are weakened due to poor nutrition, smoking, and overexertion, hernias are more likely to occur. |
Кроме того, если мышцы ослаблены из-за плохого питания, курения и перенапряжения, грыжи чаще возникают. |
Poor maternal nutrition during pregnancy and breastfeeding can lead to stunted growth of their children. |
Плохое питание матерей во время беременности и кормления грудью может привести к задержке роста их детей. |
As a result, the country's waste is reduced and the urban poor get a steady supply of nutritious food. |
В результате этого количество отходов в стране сокращается, а городская беднота получает постоянный запас питательной пищи. |
As poor households cut back their spending on food, there are serious risks for the nutrition and health of millions of poor children. |
Экономия на продовольствии в бедных семьях создает серьезную опасность недоедания детей из бедных семей и грозит тяжелыми последствиями для их здоровья. |
Poor nutrition leaves children and adults more susceptible to contracting life-threatening diseases such as diarrheal infections and respiratory infections. |
Плохое питание делает детей и взрослых более восприимчивыми к таким опасным для жизни заболеваниям, как диарея и респираторные инфекции. |
Seth, meanwhile, is sent into the deep recesses of his mind while Tak is in control and suffers poor hygiene and nutrition as a result of the creature’s neglect. |
Сет, тем временем, отправляется в глубокие тайники своего разума, в то время как ТЭК контролирует и страдает от плохой гигиены и питания в результате пренебрежения существа. |
Nearly all the inmates interviewed said that they had lost weight since coming to prison owing to the poor nutritional content of the food. |
В ходе бесед почти все заключенные говорили, что за время пребывания в тюрьме они потеряли в весе из-за низкой питательной ценности получаемой пищи. |
In Africa, AIDS is blamed on poor nutrition and sanitation due to poverty. |
В Африке СПИД обвиняют в плохом питании и санитарии из-за бедности. |
High levels of open defecation are linked to high child mortality, poor nutrition, poverty, and large disparities between rich and poor. |
Высокие уровни открытой дефекации связаны с высокой детской смертностью, плохим питанием, бедностью и большим неравенством между богатыми и бедными. |
The project provides tens of thousands of Israel's poor with access to an important source of nutrition they could not otherwise afford. |
Этот проект обеспечивает десяткам тысяч бедных израильтян доступ к важному источнику питания, который они иначе не могли бы себе позволить. |
A dancer with poor nutrition is at a higher risk for injuries and long-term health problems. |
Танцовщица с плохим питанием подвергается более высокому риску травм и долгосрочных проблем со здоровьем. |
Poverty and below average living conditions result in nutritional deficiencies, poor housing and inadequate sanitation. |
Нищета и более низкий, чем в среднем, уровень жизни обусловливают несбалансированное питание, неадекватные жилищные и санитарные условия. |
The Glass of Milk program disburses a substantial amount of milk resources primarily to poor households with low nutritional status. |
Программа стакан молока выделяет значительное количество молочных ресурсов главным образом бедным домохозяйствам с низким уровнем питания. |
By that time, Richard looked like a real Indian hermit with his body skinny from poor nutrition and dreadlocks on his head. |
К тому времени Ричард выглядел как настоящий индийский отшельник с худым от плохого питания телом и дредами на голове. |
The gap between rich and poor narrowed dramatically in the area of nutrition because food rationing and price controls provided a reasonably priced diet to everyone. |
Разрыв между богатыми и бедными резко сократился в области питания, потому что нормирование продуктов питания и контроль над ценами обеспечили каждому разумную цену рациона питания. |
Low-paying jobs and lack of regular employment for women often translate into inadequate food supplies and poor family nutrition. |
Низкая заработная плата женщин и отсутствие у них постоянной работы зачастую ведут к нехватке продовольствия и недостаточному питанию членов семей. |
Persons in prisons, concentration camps, and refugee camps are affected more often due to poor nutrition. |
Лица, находящиеся в тюрьмах, концентрационных лагерях и лагерях беженцев, чаще страдают от плохого питания. |
Fad diets generally fail to address the causes of poor nutrition habits, and thus are unlikely to change the underlying behavior and the long-term outcomes. |
Причудливые диеты, как правило, не в состоянии устранить причины плохого питания, и поэтому вряд ли изменят лежащее в их основе поведение и долгосрочные результаты. |
Other behaviours that are implicated in vocal fold nodules include poor sleeping habits and poor nutrition. |
Другие формы поведения, которые связаны с узелками голосовой складки, включают в себя плохой сон и плохое питание. |
Poor nutrition remains a persistent problem within Tanzania and varies hugely throughout the country's regions. |
Плохое питание остается постоянной проблемой в Танзании и сильно варьируется по регионам страны. |
The goal of the school feeding programme is to ensure that poor children have access to both nutritious food and quality primary education. |
Цель программы по налаживанию питания школьников заключается в том, чтобы обеспечить детям малоимущих доступ как к качественному питанию, так и к качественному начальному образованию. |
In Egypt, this has been shown to combat poor nutritional practices of mothers. |
В Египте это было доказано для борьбы с плохим питанием матерей. |
The Health Office also set maximum prices to ensure the nutrition of Germany’s poor. |
Управление здравоохранения также установило максимальные цены, чтобы обеспечить питание бедняков Германии. |
Poor nutrition is a chronic problem often linked to poverty, food security or a poor understanding of nutrition and dietary practices. |
Плохое питание является хронической проблемой, часто связанной с нищетой, продовольственной безопасностью или плохим пониманием питания и диетических практик. |
Prolonged heavy alcohol use is a risk of ketoacidosis, especially in people with poor nutrition or a concurrent illness. |
Длительное употребление тяжелого алкоголя является риском развития кетоацидоза, особенно у людей с плохим питанием или сопутствующим заболеванием. |
Youth without adequate housing also frequently suffer from severe anxiety and depression, poor health and nutrition and low self-esteem. |
Молодые люди, не имеющие надлежащего жилья, зачастую страдают также такими недугами, как повышенная тревожность и депрессия в тяжелой форме, слабое состояние здоровья и недоедание, а также синдром низкой самооценки. |
The defect was considered to be attributable to poor genetics, nutrition and breeding practices. |
Считалось, что этот дефект объясняется плохой генетикой, питанием и практикой разведения. |
Other common causes that may increase the risk of delirium include infections of urinary tract, skin and stomach, pneumonia, old age, and poor nutrition. |
Другие распространенные причины, которые могут увеличить риск делирия, включают инфекции мочевыводящих путей, кожи и желудка, пневмонию, старость и плохое питание. |
Styes can be triggered by poor nutrition, sleep deprivation, lack of hygiene, lack of water, and rubbing of the eyes. |
Стимы могут быть вызваны плохим питанием, недосыпанием, отсутствием гигиены, недостатком воды и трением глаз. |
Private sector companies including Unilever, Syngenta and GSK undertook to improving the affordability of nutritious food in poor regions. |
Частные компании, включая Unilever, Syngenta и GSK, взяли на себя обязательства по повышению доступности питательных продуктов питания в бедных регионах. |
In 1977 poor nutritional status and malnutrition was already detected in surgical patients. |
В 1977 году плохое состояние питания и недостаточное питание уже были выявлены у хирургических больных. |
They are often initiated by minor trauma, and subjects with poor nutrition are at higher risk. |
Они часто инициируются незначительной травмой, и субъекты с плохим питанием подвергаются более высокому риску. |
Was this not also a time of generally poor nutrition? |
Не было ли это также временем общего плохого питания? |
It'd be a pretty poor show, if I was now obliged to make a living. |
Это было бы довольно жалкое зрелище, раз уж теперь мне приходится зарабатывать себе на жизнь. |
Felt bad about poor little Grady in his awful little cell... |
Было жалко малыша Грэйди, который сидит в этой ужасной камере... |
Nothing unusual, but the poor girl was so afraid of losing her baby that she didn't even tell Tim about it. |
Ничего необычного, но бедняжка так боялась потерять ребенка, что даже не сказала Тиму об этом. |
Early booking in of expectant mothers who receive medical examinations to detect anaemia and other nutritional deficiencies;. |
своевременная регистрация беременных, которые проходят медицинское обследование на предмет выявления малокровия и других отклонений, связанных с дефицитом питательных веществ;. |
I am a man of yesterday's culture. I grew up on examples of artists who lived poor and died in poverty, refused money for the sake of painting. |
Я человек культуры вчерашнего дня, вырос на примерах художников, которые жили в нищете и умирали в нищете, отказывались от денег ради рисования картин. |
It was a poor, awkward, and clumsy organization, which stood with lowered head and supplicating eyes before a lofty and profound, a powerful and superior intellect. |
Убогий, неуклюжий, неповоротливый разум взирал с мольбой и смирением на ум возвышенный и проницательный, могучий и властный. |
However, he had better fortune than what attended poor Orpheus, for he brought his companion, or rather follower, safe into the famous town of Upton. |
Тем не менее судьба его была счастливее судьбы несчастного Орфея, ибо он благополучно привел свою спутницу, или, лучше сказать, последовательницу, в славный город Эптон. |
The poor old woman, well used to such freaks on the part of her husband, looked sadly on from her seat on the wall-bench. |
Бедная старушка, привыкшая уже к таким поступкам своего мужа, печально глядела, сидя на лавке. |
Poor Emmy's days of happiness had been very few in that humble cot. A gloomy Fate had oppressed her there. |
Счастливых дней в этой смиренной хижине у бедной Эмми было очень мало, Суровая судьба угнетала ее там. |
I should fancy that the real tragedy of the poor is that they can afford nothing but self-denial. |
Пожалуй, трагедия бедняков - в том, что только самоотречение им по средствам. |
Now I have two inscrutable Chinks and a poor perisher who was chewed by a giant rat. |
А теперь у меня есть пара загадочных узкоглазых и бедняга, пожеванный гигантской крысой, |
In time, some poor man may be willing to ignore your transgressions and marry you. |
Может быть один нищий вопреки твоему публичному унижению возьмёт тебя в жёны. |
If you don't return two kickoffs for touchdowns, maybe a buck 50 multipurpose yards, this poor little kid's gonna die disappointed. |
И если ты не пробьешь два кик-оффа в тачдауне, то может хотя бы 50 ярдов пробежишь, чтобы этот бедный паренек умер не разочарованным. |
You should imagine what that means for the poor animals that live downstream. |
Представь, что это значит для животных, живущих ниже по течению. |
We don't want them to become wretchedly poor, like you do! |
Мы не хотим, чтобы они становились нищими, как вы того хотите. |
Ламашту пользуется младенцами как с питательными веществами. |
|
Many organisms rely on the soil derived phosphorus for their phosphorus nutrition. |
Многие организмы полагаются на полученный из почвы фосфор для своего питания фосфором. |
The Ministry of Health later announced that a nutritional survey would be completed in December 2010. |
Позднее Министерство здравоохранения объявило, что обследование питания будет завершено в декабре 2010 года. |
Обработанное зерно имеет более низкое качество питания. |
|
Many of these have great impact on agricultural production and hence nutrition. |
Многие из них оказывают большое влияние на сельскохозяйственное производство и, следовательно, на питание. |
This lack of nutrients can lead to a nutritional deficiency in the child being breastfed as well. |
Этот недостаток питательных веществ может привести к дефициту питательных веществ и у ребенка, находящегося на грудном вскармливании. |
South Africa's Department of Health adapted the Integrated Management of Childhood Illness to encourage proper nutrition management. |
Министерство здравоохранения Южной Африки адаптировало комплексное лечение детских болезней для поощрения надлежащего управления питанием. |
The term “Registered Dietitian/Nutritionist” is protected by law in New Brunswick. |
Термин зарегистрированный диетолог/диетолог защищен законом в Нью-Брансуике. |
Nutritional sources of energy are fat and carbohydrates. |
Питательными источниками энергии являются жиры и углеводы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «poor nutrition».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «poor nutrition» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: poor, nutrition , а также произношение и транскрипцию к «poor nutrition». Также, к фразе «poor nutrition» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.