Rash on skin - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: сыпь, кожная сыпь, экзантема, шуршание, низкосортный уголь
adjective: опрометчивый, стремительный, необдуманный, неосторожный, безрассудный, поспешный, быстро действующий, проворный, срочный
heat rash - потница
rash guard - рашгард
millet seed rash - потница
petechial rash - точечные высыпания
eye rash - глаза сыпь
rash behavior - сыпь поведение
sudden rash - внезапная сыпь
very rash - очень сыпь
not do anything rash - не делать ничего сыпь
rash and hives - сыпь и крапивница
Синонимы к rash: precipitate, reckless, thoughtless, imprudent, heedless, misguided, impulsive, hasty, temerarious, careless
Антонимы к rash: calm, cautious, level-headed, careful, prudent, planned, thoughtful
Значение rash: displaying or proceeding from a lack of careful consideration of the possible consequences of an action.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
carry on - продолжать
urge on - призвать на
getting on for - продолжать
put on the line - положить на линию
feast on - праздновать
go on the spree - идти на весну
lie up on the table - быть отложенным
lay-on jig - накладной кондуктор
have my eyes on - положить глаз
free on quay - франко-причал
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
noun: кожа, шкура, оболочка, кожица, обшивка, кожура, пленка, пенка, мех, наружный слой
adjective: накожный
verb: ободрать, сдирать кожу или шкуру, снимать кожуру, ссадить кожу, содрать кожу, покрывать кожей, покрываться кожей, зарубцеваться, обирать дочиста
weakened skin - ослабленная кожа
skin epidermis - эпидермис кожи
skin turnover - оборот кожи
prevents skin drying out - предотвращает высыхание кожи
only skin deep - только кожа глубоко
skin removed - кожа удалены
fatigued skin - утомление кожи
tones up the skin - тонизирует кожу
very sensitive skin - очень чувствительная кожа
by skin contact - при контакте с кожей
Синонимы к skin: derma, dermis, epidermis, coloring, pigmentation, complexion, skin color/tone, fell, fleece, plew
Антонимы к skin: inside, interior
Значение skin: the thin layer of tissue forming the natural outer covering of the body of a person or animal.
If there are signs of infection such as fever, rash, or stiff neck, a lumbar puncture to look for meningitis should be considered. |
Если есть признаки инфекции, такие как лихорадка, сыпь или жесткая шея, следует рассмотреть возможность люмбальной пункции для поиска менингита. |
Two smashed ribs had poked splintered ends through his skin, and getting at them to renew the dressings was a painful business. |
Два сломанных ребра упирались острыми краями в кожу, так что каждая перевязка оказывалась мучительной. |
Sharpe stood very still, disguising the fear that pricked his skin cold and churned in his hungry belly. |
Шарп всеми силами старался скрыть страх, от которого кололо кожу и крутило пустой желудок. |
The deacon's robe had concealed a body that was just skin stretched over bone. |
Ряса дьякона скрывала тело, которое на самом деле представляло собой обтянутый кожей скелет. |
One end of a wooden flute protruded from a fold of skin at the level of his missing navel. |
Из складки кожи на месте их отсутствующего пупка торчал конец деревянной флейты. |
I touched the silky warmth of the skin just inside Nathaniel's hip, that soft pocket of flesh that frames the groin. |
Я коснулась шелковой теплоты кожи бедер Натэниела, того мягкого кожного кармана, что обрамляет пах. |
С меня лил пот, и в то же время мне было страшно холодно. |
|
Here lay Duncan, his silver skin laced with his golden blood; and his gash'd stabs look'd like a breach in nature for ruin's wasteful entrance. |
Предо мной Лежал Дункан, и золотая кровь Серебряную кожу окаймляла. На ней зияли раны, как проломы Природы, где вломилась гибель. |
Чтобы спасти свою шкуру, он, наверное, сдаст их. |
|
You want to save your own skin. |
Ты дрожишь за собственную шкуру! |
I gotta go get soy ice cream right now for her and some baby diaper rash cream. |
Я должен купить ей соевое мороженое и детский крем от опрелостей. |
Он слишком скор, внезапен, опрометчив. |
|
If it was muzzle flash, then the searing skin would have been a little different, been less crispy. |
От такого выстрела кожа должна была быть другой, менее обгоревшей. |
Я сделал химический пилинг кожи. |
|
Some of your parents have had tracking devices implanted under your skin or in your t... teeth. |
У кого-то родителей внедрили устройства слежения под кожей или з..зубами. |
She was a young woman of about twenty-three with a soft white skin, dark hair and eyes, childishly pouting lips and plump little hands. |
Это была молодая женщина лет двадцати трех, вся беленькая и мягкая, с темными волосами и глазами, с красными, детски-пухлявыми губками и нежными ручками. |
This human skin we wear, it cannot suppress our Hunter urges. |
Эта человеческая кожа не может сдержать наши Охотничьи потребности. |
Senate page Brad Fletcher... skin care consultant Rowena... and wealthy gadabout Chilton Gaines. |
Парламентарий Брэд Флетчер, косметолог Ровина и богатый бездельник Чилтон Гейнс. |
We mistreat other people because we consider them below us or less intelligent or because they have different skin color. |
Мы плохо относимся к другим, потому что считаем их ниже нас или глупее... Или потому, что они отличаются цветом кожи. |
It is inclement upon me to comment with marked displeasure on your rash impulsiveness in selecting such an eye-catching and impractical car to heist, Mr. Shlubb. |
Я, безусловно, не в праве высказывать своё недовольство по поводу поспешной импульсивности,.. ...с которой ты угнал столь бросающуюся в глаза и непрактичную машину, мистер Шлабб. |
Следи, чтобы она была сухой и чистой, чтобы в место сыпи не попала инфекция. |
|
So you thought you'd try and rub your skin off regardless of the danger to your health. |
Так что вы стерли свою кожу, невзирая на опасность для здоровья. |
So as soon as he heals up, I will get him back in here for a skin graft. |
И как только заживет, я проведу пересадку кожи. |
I'm sorry to have put a bullet in your beast, but I didn't want you to do anything rash before you had a moment to come to your senses. |
Прошу меня извинить за то, что я пустил пулю в вашего коня. Но я не хочу, чтобы вы сделали что-то необдуманное до тех пор, пока не пришли в себя. |
Нос Уинфилда уже не лупился от загара. |
|
'Why did he commit the rash act, Captain Marlow-can you think? asked Jones, pressing his palms together. Why? |
Капитан Марлоу, как вы думаете, почему он покончил с собой? - спросил Джонс, сжимая ладони. - Почему? |
Впрочем, он отличался склонностью совершать опрометчивые ходы, когда его загоняли в угол. |
|
Сыпь не стала пока черной. |
|
Он просачивается через кожу и очищает душу. |
|
It's a good thing you stuck around long enough To see his rash. |
Хорошо, что вы задержались и успели заметить его сыпь. |
The man of the world experienced in affairs of the heart, counselling against a rash decision. |
Опытный человек, искушенный в сердечных делах,.. отговаривает от скороспелых решений. |
How'd you see the rash down there? |
Как ты мог рассмотреть там сыпь? |
The blood vessels of the heart, lungs and skin become inflamed, causing the asthma, rash and heart problems- covers all her symptoms. |
Кровеносные сосуды сердца, легких и кожи воспаляются, вызывая астму, сыпь и проблемы с сердцем. — Охватывает все ее симптомы. |
If you have heard anything of my unhappy history you will know that I made a rash marriage and had reason to regret it. |
Если слухи о моей горькой судьбе дошли и до вас, то вы должны знать, что я вышла замуж опрометчиво и имею все основания сожалеть об этом. |
I seem to be developing a rash. |
У меня, по-видимому, развивается сыпь. |
And the fact is,upon further reflection,my firing of him was rash. |
И факт, его увольнения был опрометчив. |
Yes. I may do something rash. |
Да, я могу сделать что-нибудь опрометчивое. |
40% of lyme patients don't develop a rash, and a bite is easy to miss. |
у 40% пациентов с болезнью Лайма не развивается сыпь. и укус легко упустить. |
The parasite lives on human skin and is transmitted to the black fly during feeding. |
Паразит живет на коже человека и передается черной мухе во время кормления. |
The rash is typically non-blanching; the redness does not disappear when pressed with a finger or a glass tumbler. |
Сыпь, как правило, не бледнеет; краснота не исчезает при нажатии пальцем или стеклянным стаканом. |
The inflatable skin was a 3-ply, 45 µm thick metal-polymer laminate which used the same strain rigidization process as the Echo 2 balloon. |
Надувная оболочка представляла собой 3-слойный металлополимерный ламинат толщиной 45 мкм, в котором использовался тот же процесс ригидизации деформации, что и в баллоне Echo 2. |
The notion that light can affect various substances - for instance, the suntanning of skin or fading of textile - must have been around since very early times. |
Представление о том, что свет может воздействовать на различные вещества-например, на загар кожи или выцветание ткани, - должно быть, существовало с очень ранних времен. |
Variola major was the severe and most common form, with a more extensive rash and higher fever, resulting in confluent smallpox, which had a high death rate. |
Variola major была тяжелой и наиболее распространенной формой, с более обширной сыпью и более высокой температурой, что привело к слиянию оспы, которая имела высокий уровень смертности. |
In this form of the disease, by the second day of the rash the macules became raised papules. |
При этой форме заболевания, ко второму дню высыпания, макулы превратились в приподнятые папулы. |
Sometimes, the blisters merged into sheets, forming a confluent rash, which began to detach the outer layers of skin from the underlying flesh. |
Иногда волдыри сливались в листы, образуя сливающуюся сыпь, которая начинала отделять наружные слои кожи от подлежащей плоти. |
He also played a character in the television pilot Saddle Rash along with Sarah Silverman, H. Jon Benjamin and Mitch Hedberg. |
Он также сыграл персонажа в телевизионном пилотном седле Раша вместе с Сарой Сильверман, Х. Джоном Бенджамином и Митчем Хедбергом. |
Some of the symptoms were high fever, rash, and bleeding from the nose. |
Некоторые из симптомов были высокая температура, сыпь и кровотечение из носа. |
Initially, itching and a rash may occur at the site of infection. |
Первоначально в месте заражения может возникнуть зуд и сыпь. |
He also avoided his cavalry being drawn out in rash pursuit by the Arabs' feigned flight tactics. |
Он также избежал того, чтобы его кавалерия была втянута в поспешное преследование притворной тактикой бегства арабов. |
The presence of these antibodies along with, or a short time after, the characteristic rash confirms the diagnosis. |
Наличие этих антител наряду с характерной сыпью или через короткое время после нее подтверждает диагноз. |
that affect a human soldier's rash decisions are removed; there will be no effect on the battlefield caused by the decisions made by the individual. |
необдуманные решения солдата-человека устраняются; на поле боя не будет никакого эффекта, вызванного решениями, принятыми человеком. |
Robbie's epilepsy gets worse, and he develops a serious rash known as Stevens–Johnson syndrome as a side effect of the medication. |
Эпилепсия Робби усиливается, и у него развивается серьезная сыпь, известная как синдром Стивенса–Джонсона, как побочный эффект лекарства. |
That it is rash to assert that whatever devils can do, witches also can do through their aid. |
Что было бы опрометчиво утверждать, что все, что могут сделать дьяволы, ведьмы также могут сделать с их помощью. |
Both drugs may very rarely kill their patients with a nasty alergic rash. |
Оба препарата очень редко убивают своих пациентов с неприятной алергической сыпью. |
For every 14 children treated with antibiotics, one child has an episode of either vomiting, diarrhea or a rash. |
На каждые 14 детей, получавших антибиотики, у одного ребенка был эпизод рвоты, диареи или сыпи. |
Perioral dermatitis refers to a red bumpy rash around the mouth. |
Периоральный дерматит относится к Красной бугристой сыпи вокруг рта. |
Itchy rash is particularly noticeable on head and scalp, neck, inside of elbows, behind knees, and buttocks. |
Зудящая сыпь особенно заметна на голове и волосистой части головы, шее, внутренней стороне локтей, за коленями и ягодицами. |
Mousepox causes skin lesions, a purulent rash on the body of mice, and generalized disease, which can be fatal. |
Mousepox вызывает поражение кожи, гнойную сыпь на теле мышей и генерализованное заболевание, которое может привести к летальному исходу. |
Within 1 week of onset, the rash begins to fade followed by a longer process of desquamation, or shedding of the outer layer of skin. |
В течение 1 недели после начала высыпания сыпь начинает исчезать, сопровождаясь более длительным процессом десквамации или выпадения наружного слоя кожи. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rash on skin».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rash on skin» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rash, on, skin , а также произношение и транскрипцию к «rash on skin». Также, к фразе «rash on skin» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.