Received as much attention - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: принятый, полученный, общепринятый, общепризнанный, считающийся истинным, считающийся правильным
have already received - уже получили
received a list of - получил список
securely received - надежно получил
have not yet received - еще не получили
replies have been received - ответы были получены
received from the office - получил от офиса
already been received - уже было получено
have received support - получили поддержку
received treatment for - получали лечение
received a pardon - получил помилование
Синонимы к received: standard, gain, be presented with, gross, earn, be paid, garner, be given, win, collect
Антонимы к received: give, provide, send, send out, miss, steal
Значение received: be given, presented with, or paid (something).
adverb: как, согласно, как например
conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни
preposition: в качестве, в виде
pronoun: что, который, какой
as sick as a dog - очень больной
i will tell you as soon as possible - я расскажу вам как можно скорее
as far as i know he - Насколько я знаю, он
as well as the roles - а также роли
as well as the consideration - а также рассмотрение
as well as the experiences - а также опыт
as american as apple pie - как американский, как яблочный пирог
respond as soon as possible - ответить как можно скорее
as early as next month - Уже в следующем месяце
as well as to helping - а также, чтобы помочь
Синонимы к as: every bit, equally, while, (just) when, even as, just as, at the time that, at the moment that, like, the (same) way
Антонимы к as: even though, as a consequence, in consequence, not like, that is why, unlike, accordingly, apart from, as an outcome, as the consequence
Значение as: used in comparisons to refer to the extent or degree of something.
much appreciated - очень признателен
much less time - гораздо меньше времени
much tastier - вкуснее
not much more - не намного больше
much lamented - много сожалений
much more benefit - гораздо больше пользы
making much - делая много
much everything - много всего
than much - чем больше
much more attention - гораздо больше внимания
Синонимы к much: greatly, a great deal, to a great extent/degree, appreciably, a lot, considerably, routinely, many times, regularly, habitually
Антонимы к much: little, few, slightly, somewhat
Значение much: to a great extent; a great deal.
noun: внимание, внимательность, забота, уход, заботливость, ухаживание, положение ’смирно’
pay attention particularly to - обратить внимание в частности,
have attracted little attention - привлекли мало внимания
attract greater attention - привлечь больше внимания
attention concentration - концентрация внимания
attention will be given - внимание будет уделяться
retain attention - удерживать внимание
needing attention - требующие внимания
decides to draw the attention - решает обратить внимание
attention of people around - внимание людей вокруг
not paid enough attention - не уделяется достаточного внимания
Синонимы к attention: contemplation, observation, consideration, action, deliberation, scrutiny, investigation, thought, study, regard
Антонимы к attention: neglect, disregard, negligence, ignorance, heedlessness, inattention, absence, unconcern, oblivion, shame
Значение attention: notice taken of someone or something; the regarding of someone or something as interesting or important.
The society received much attention, and inspired young people all over the world to create their own societies. |
Общество получило много внимания и вдохновило молодых людей во всем мире на создание своих собственных обществ. |
Their early demos received welcome attention from UK radio DJs such as Zane Lowe and Steve Lamacq. |
Их ранние демо получили желанное внимание от диджеев британского радио, таких как Зейн Лоу и Стив Ламак. |
He received growing press attention, being profiled in Newsweek, Time, Vogue, and The New Yorker; he had begun to accrue a cult following. |
Внимание прессы к нему росло, о нем писали в газетах Ньюсуик, тайм, Вог и Нью-Йоркер; он начал приобретать последователей культа. |
The Wright brothers were certainly complicit in the lack of attention they received. |
Братья Райт, несомненно, были причастны к тому, что им не уделяли должного внимания. |
This conflict between the insurer and one of its main clients received considerable media attention. |
Этот конфликт между страховщиком и одним из его основных клиентов получил значительное внимание средств массовой информации. |
It was a big success, and Chaplin received considerable press attention. |
Это был большой успех, и Чаплин получил значительное внимание прессы. |
This case highlighted the issue of personal blogging and freedom of expression versus employer rights and responsibilities, and so it received wide media attention. |
Этот случай высветил проблему личного блоггинга и свободы выражения мнений в сравнении с правами и обязанностями работодателя, и поэтому он получил широкое внимание средств массовой информации. |
In his later work, Darwin introduced another selection criteria that may be just as important, but which has received much less attention: mating preference, or sexual selection. |
В своей более поздней работе Дарвин ввёл ещё один критерий отбора, который может быть таким же важным, но которому уделяли гораздо меньше внимания: предпочтение противоположного пола или половой отбор. |
The BioCode draft has received little attention since 1997; its originally planned implementation date of January 1, 2000, has passed unnoticed. |
С 1997 года проекту Биокода уделялось мало внимания; его первоначально запланированная дата внедрения-1 января 2000 года-осталась незамеченной. |
It also received attention from non-English media, including the German ZDNet and Dutch Telegraaf. |
Она также привлекла внимание неанглийских средств массовой информации, включая немецкую ZDNet и голландскую Telegraaf. |
Претензии МИД получили широкое внимание средств массовой информации. |
|
It turned out that only those who received books with individually labeled characters showed enhanced attention compared to their earlier visit. |
Выяснилось, что только те, кто получил книги с индивидуальными наименованиями персонажей, демонстрировали большее внимание по сравнению с их предыдущим визитом. |
The apparent use of unhealthily underweight models in the fashion industry has received considerable press attention recently both in the UK and overseas. |
В последнее время в прессе Соединенного Королевства и зарубежных стран широко освещалась очевидная для всех проблема использования в индустрии моды манекенщиц с нездоровой худобой. |
The Putin-Xi summit received little attention in official Washington circles or the media, and this oversight could be costly. |
Саммит Владимира Путина и Си Цзиньпина не привлек к себе особого внимания в официальных вашингтонских кругах и в средствах массовой информации, и такая небрежность может очень дорого обойтись Америке. |
As a result of the Pinatubo eruption, the Hudson eruption received little attention at the time. |
В результате извержения Пинатубо извержение Гудзона в то время не привлекло особого внимания. |
In 1897, accused murderer Lizzie Borden again received media attention when she was accused of shoplifting. |
В 1897 году обвиняемая в убийстве Лиззи Борден снова привлекла внимание прессы, когда ее обвинили в магазинной краже. |
In a week in which much has occurred of geopolitical importance, the evolution of the domestic political situation in Belarus has not received as much attention as it should have. |
На прошлой неделе произошло много значимых для геополитики событий, и эволюция внутриполитической ситуации в Белоруссии не получила должного внимания. |
Although the bug received more attention due to the threat it represents for servers, TLS clients using affected OpenSSL instances are also vulnerable. |
Хотя ошибка получила больше внимания из-за угрозы, которую она представляет для серверов, клиенты TLS, использующие затронутые экземпляры OpenSSL, также уязвимы. |
They have received an increasing amount of press attention, as more schemes that purport to confer or sell such honorifics are promoted on the internet. |
Они получают все большее внимание прессы, поскольку все больше схем, которые предполагают предоставление или продажу таких почетных званий, продвигаются в интернете. |
Snobben was a Norwegian pet pig that received national attention when the owner's car was stolen in 2001, with the pet pig inside. |
Сноббен был норвежским домашним поросенком, который получил национальное внимание, когда автомобиль владельца был украден в 2001 году, с домашним поросенком внутри. |
The report received international attention, with a notable difference in the coverage it received from major scientific publications. |
Доклад получил международное внимание, с заметным отличием в освещении, которое он получил от крупных научных публикаций. |
The one that has received the most attention is Clang, a new compiler supporting C, C++, and Objective-C. |
Наибольшего внимания заслуживает Clang, новый компилятор, поддерживающий C, C++ и Objective-C. |
Dr. Gerard is a very eminent physician with a worldwide reputation. Any statement he makes is bound to be received with attention. |
Доктор Жерар - всемирно известный врач, к словам которого было необходимо отнестись внимательно. |
Players who have bunted to break up a no-hitter have received attention. |
Игроки, которые попытались разбить не-нападающего, получили внимание. |
Upon release, the statement received significant attention from industry publications such as Ad Age and PR Week. |
После публикации заявление получило значительное внимание со стороны отраслевых изданий, таких как Ad Age и PR Week. |
But one effect has received relatively little attention: youth unemployment and underemployment. |
Но одному эффекту уделялось относительно мало внимания: безработица среди молодежи и неполная занятость. |
Having listened with rapt attention to his story, the Phaeacians agree to provide Odysseus with more treasure than he would have received from the spoils of Troy. |
Выслушав с восторженным вниманием его рассказ, феаки соглашаются снабдить Одиссея большим количеством сокровищ, чем он получил бы от трофеев Трои. |
He was seen on several different occasions by the Prison medical officer and received medical attention from the Spanish Town Hospital and Health Clinic. |
По словам государства-участника, автор несколько раз осматривался тюремным врачом и получал медицинскую помощь в больнице и поликлинике Спэниш-Тауна. |
Let me assure the distinguished Foreign Minister that his statement will be received with the greatest attention. |
Позвольте мне заверить уважаемого министра иностранных дел, что его выступление будет заслушано с огромным вниманием. |
These issues have received greater scholarly attention and the historiographical evaluation of colonialism's effects is evolving. |
Эти вопросы получили более широкое научное внимание, и историографическая оценка последствий колониализма развивается. |
At all events, at my hotel in Paris I received far more attention from the company after I had told them about the fracas with the sacristan. |
По крайней мере в Париже в моем отеле со мною стали обращаться гораздо внимательнее, когда я всем рассказал о моей драке с аббатом. |
Беспокойная личная жизнь Монро привлекла к себе много внимания. |
|
The Queen received the attentions of her music master, Henry Manox, when she lived with the Dowager Duchess of Norfolk. |
Королева принимала ухаживания своего учителя музыки, ...Генри МэнНокса, когда проживала у вдовствующей герцогини Норфолк. |
Most men's rights activists object to routine neonatal circumcision and say that female genital mutilation has received more attention than male circumcision. |
Большинство борцов за права мужчин возражают против обычного обрезания новорожденных и говорят, что калечащим операциям на женских половых органах уделяется больше внимания, чем обрезанию мужчин. |
Clinton received sustained national attention for the first time when her husband became a candidate for the 1992 Democratic presidential nomination. |
Клинтон впервые получила пристальное внимание со стороны государства, когда ее муж стал кандидатом в президенты от Демократической партии в 1992 году. |
Furthermore, he got over being awkward and self-conscious. In a lofty way he received the attentions of the multitudes of strange gods. |
Он сумел даже преодолеть свою неуклюжую застенчивость и с высокомерным видом принимал все знаки внимания, которыми наделяли его незнакомые боги. |
Beautiful Losers received a good deal of attention from the Canadian press and stirred up controversy because of a number of sexually graphic passages. |
Красивые неудачницы получили много внимания от канадской прессы и вызвали споры из-за ряда сексуально-графических пассажей. |
In response to your request, I have the pleasure to draw your attention to the following information received from Tehran:. |
В ответ на Вашу просьбу имею честь обратить Ваше внимание на следующую информацию, полученную из Тегерана:. |
His ruse could be as simple as showing them attention, something they may not have received at home. |
Его уловкой могло стать простое проявление внимания, чего-то, чего они не получали дома. |
Позднее Спирс привлек к себе благосклонное внимание прессы. |
|
Despite these repeated attempts to intimidate her being brought to the attention of the police, she reportedly received no protection. |
Несмотря на то, что эти неоднократные попытки запугать ее доводились до сведения полиции, она, как сообщалось, не получала никакой защиты. |
Even comparatively exotic products like camel's milk and gazelle meat generally received more positive attention in medical texts. |
Даже сравнительно экзотические продукты, такие как верблюжье молоко и мясо газели, обычно получали более позитивное внимание в медицинских текстах. |
Not only has the food received a special attention but also the temperature of the food and it's consistency. |
Теперь обращают внимание не только на саму еду, но и на её температуру и консистенцию. |
The massacre also received attention from BBC with several articles in the last several years dealing with the vigils and the trials. |
Резня также привлекла внимание Би-би-си несколькими статьями за последние несколько лет, касающимися бдений и судебных процессов. |
That estimate has received little attention from the Kremlin and media, although it is worse than the International Monetary Fund’s estimate (-3.8 percent). |
Кремль и средства массовой информации не уделили этой оценке большого внимания, хотя она хуже, чем прогноз Международного валютного фонда (-3,8%). |
Farfrae duly received the request to discontinue attentions to Elizabeth-Jane. |
Фарфрэ своевременно получил письмо с требованием прекратить ухаживание за Элизабет-Джейн. |
He later stated that the move was itself like performance art and that he did not anticipate the amount of attention it received. |
Позже он заявил, что сам по себе этот шаг был подобен перформансу и что он не ожидал такого количества внимания, которое он получил. |
The acquittal of Fittkau-Garthe in Spain received almost no attention in the news. |
Оправдание Фитцкау-Гарте в Испании почти не привлекло внимания прессы. |
Although the case concerned the explosive issue of slavery, it initially received relatively little attention from the press and from the justices themselves. |
Хотя это дело касалось взрывоопасной проблемы рабства, оно первоначально привлекло относительно мало внимания со стороны прессы и самих судей. |
From the beginning of his campaign through February 2016, Trump received almost $2 billion in free media attention, twice the amount that Clinton received. |
С начала своей предвыборной кампании по февраль 2016 года Трамп получил почти $ 2 млрд внимания свободных СМИ, что вдвое больше, чем получила Клинтон. |
Я нервничал, потому что мне было нужно её внимание. |
|
But I have never received that proposal, so I hope I will receive it soon.” |
Но я так и не получил это предложение, однако, тем не менее, надеюсь получить его в ближайшее время». |
Miss Flite received the compliment with complacency and dropped a general curtsy to us. |
Мисс Флайт выслушала этот комплимент с самодовольным видом и сделала всем нам общий реверанс. |
Shah-Shah-Mimi paid no attention to a restraining hand and jumped on the hall table. |
Шаша-Мими, проигнорировав хозяйкин жест, вспрыгнула на столик. |
Which, all in all, means quite a lot of attention on one's manicure. |
Что, в свою очередь, привлекает много внимания к маникюру. |
And I call particular attention to Martha. |
И обратите внимание на Марту. |
You injected yourself with ACTH to induce Cushing's to get attention from doctors. |
Вы вкололи себе адренокортикотропин, чтобы имитировать синдром Кушинга и обратить на себя внимание врачей. |
And you received $500,000 for your trouble in a numbered Cayman account. |
И вы получили за это беспокойство перевод в 500,000 долларов на свой счет на Каймановых островах. |
But both these artists received their most important commissions from the wealthiest and most powerful of all patrons, the Vatican. |
Но оба эти художника получали свои самые важные заказы от самого богатого и могущественного из всех покровителей-Ватикана. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «received as much attention».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «received as much attention» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: received, as, much, attention , а также произношение и транскрипцию к «received as much attention». Также, к фразе «received as much attention» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.