Redeem them - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: выкупать, искупать, избавлять, спасать, возвращать, освобождать, выплачивать, исправлять, возмещать, выполнять
redeem situation - восстанавливать положение
click the redeem button - нажмите кнопку выкупа
must redeem - должен выкупить
redeem miles for - выкупить мили за
i redeem a voucher - я выкупить ваучер
to redeem an error - искупить ошибку
redeem this offer - воспользоваться этим предложением
opportunity to redeem - возможность выкупить
chance to redeem yourself - шанс искупить себя
earn and redeem - заработать и выкупить
Синонимы к redeem: vindicate, compensate for the defects of, save, absolve, free from blame, atone for, make restitution for, make amends for, deliver from sin, convert
Антонимы к redeem: disregard, ignore, forfeit, abandon, lose
Значение redeem: compensate for the faults or bad aspects of (something).
hear them - услышать их
burden them - обременять их
discipline them - дисциплинировать их
swing them - качаться их
will kill them - убить их
dealing with them - борьбы с ними
i called them - я назвал их
take them home - взять их домой
he has them - он их
hitting on them - попав на них
Синонимы к them: him/her, themselves, oneself, ourselves, someone, each-other, they, the masses, one-another, him
Антонимы к them: proletariat, common herd, commoners, fifth columnist, great unwashed, masses, me, ordinary people, plebeians, rag tag and bobtail
Значение them: used as the object of a verb or preposition to refer to two or more people or things previously mentioned or easily identified.
Some of them made sense. |
Некоторые были вполне здравыми. |
He thanked them for the great endurance and forbearance they had shown in following him around the great waters. |
Он поблагодарил всех за смелость и стойкость, проявленные во время совместного пути вдоль Великой Воды. |
Because of my strong feelings about Trump, I had given all Trump voters the same attributes, and none of them forgiving. |
Из-за своего негативного отношения к Трампу, всем проголосовавшим за него я присвоила те же качества, я не дала им шанса. |
All -isms are socially constructed ideas - racism, sexism, homophobia - and that means we make them up, and they can change over time. |
Все «-измы» — социально обусловлены: расизм, сексизм, гомофобия; это означает, что мы сами создаём их и они могут меняться со временем. |
Most of them are living in poor countries, relatively poor or lower-middle-income countries, like Lebanon, where Halud is living. |
Многие из них проживают в бедных странах, наименее развитых или странах с низким ВВП, как Лебанон, где живёт Халуд. |
So you may use your power to build walls and keep people outside, or you may use it to break barriers and welcome them in. |
Вы можете использовать свою энергию на воздвижение стен и не пускать людей внутрь, или вы можете сломать все преграды и впустить их внутрь. |
In secondary school, a boy and a girl, both of them teenagers, both of them with the same amount of pocket money, would go out and then the boy would be expected always to pay, to prove his masculinity. |
В средней школе мальчики и девочки — всё ещё подростки, у них одинаковое количество карманных денег, но когда они вместе гуляют, платить за всё должен парень, чтобы доказать, что он мужчина. |
You essentially separate the litter, the babies of this rat, at birth, to two kinds of fostering mothers - not the real mothers, but mothers that will take care of them: high-licking mothers and low-licking mothers. |
В нём выводок — детёнышей крысы — при рождении отделили от матери и передали двум видам приёмных матерей… не настоящим матерям, а тем, кто позаботится о детёнышах: часто вылизывающим крысят и редко вылизывающим. |
We have reprogrammed them. |
Мы перепрограммировали их. |
That for me is the rule of the modern age, and that's the message that we've got to get across to our politicians, and show them that that's the way things are done these days. |
Это должно стать нормой современного мира: мы должны донести это до наших политиков и объяснить, что именно так всё и должно делаться. |
It made them feel desired. |
Это делало их желанными. |
Давайте их быстренько разберём. |
|
If your ex-husband or your ex-wife is a terrible person, they can take your nude photos and upload them to a porn site. |
Ваш бывший муж или жена могут совершить ужасный поступок: заснять вас в стиле ню, а затем загрузить это на порно-сайт. |
Knowing ISIL's desire to destroy modern human lives, it's a natural extension for them to destroy cultural identity as well. |
Мы все понимаем желание ИГИЛ уничтожить современный образ жизни человека — это их естественное желание уничтожить культурную идентичность. |
And then we have to ask: Who should be responsible for them? |
И вопрос должен быть таким: кто будет за это отвечать? |
If any of them fails, the mission, or the product or the service, comes crashing down. |
Если одно из них рвётся, вся миссия, либо производство, либо система обслуживания терпит фиаско. |
And they further learn this through the lack of teachers that look like them. |
А ещё мало учителей, которые выглядят так же, как они. |
The reason why we want to put them in a car so the car drives, is because it's not driving like a human. |
Причина, по которой мы хотим так сделать, — она будет водить не как человек. |
In my own little discipline of human geography, a cartographer called Waldo Tobler was drawing new maps of the planet, and these maps have now spread, and I'm going to show you one of them now. |
В моей небольшой области, социальной географии, картограф Вальдо Тоблер рисовал новые карты планеты, сейчас они широко известны, и я вам сейчас одну из них покажу. |
But that's what they're aiming for in 2040 unless we give them a better choice. |
Это их цель на 2040 год, если мы не предложим им выбор лучше. |
We find them beautiful. |
Мы находим их прекрасными. |
I wish I could have shared this process with my grandfather, but I know that he would be thrilled that we are finding ways to help today's and tomorrow's service members heal, and finding the resources within them that they can call upon to heal themselves. |
Как бы мне хотелось разделить этот процесс с дедушкой, но я знаю, что он был бы рад, что мы находим способы помочь нынешним и будущим военнослужащим исцелиться и найти внутри себя источник, который поможет им излечиться. |
Might I ask the circumstances under which you got them? |
Могу я узнать, при каких обстоятельствах вы ее приобрели? |
Probably taking in runaways and working them at truck stops. |
Скорее всего принимают беглецов и заставляют работать на остановках. |
They unfolded the coarse white garments and began donning them. |
Они развязали узел с белыми одеждами и начали одевать мантии. |
По пандусу въехала машина и двинулась прямо к ним. |
|
Вскоре они нашли эти хижины, укрывшиеся в ложбине. |
|
Ты не мог бы проверить их на присутствие аномалий? |
|
The grown-ups give them some fruit, sweets, chocolate or money. |
Взрослые дают им фрукты, сладости, шоколад или деньги. |
What a pity we couldn't enjoy much the beauty of the streets, all of them sweeping past the bus window. |
Какая жалость, что не удалось полюбоваться красотой улиц, они все пролетели мимо окна автобуса. |
Yes indeed, in fact it was this year when the 1911 census was released, it was released two years early, I discovered that instead of just having two aunts and my father there were another seven children, which I had no knowledge of at all, including triplets who were one month old, so, and they were never spoken about and there's no way of finding out what happened to them or where they went. |
Да, действительно, на самом деле это было в этом году, когда опубликовали перепись 1911 года, она была выпущен два года ранее, я обнаружен, что кроме двух теток и моего отца было еще семь детей о которых я не знал вообще, в том числе тройняшки, которым было один месяц от роду, о них никогда не говорили и нет никакого способа узнать, что с ними случилось и куда они делись. |
Some of them are interested in sport, others prefer articles on art, music, new books, etc. |
Некоторые из них интересуются спор — том , другие предпочитают статьи об искусстве , музыке , новых книгах и т.д. |
Я узнала про динозавров и стала переживать о них. |
|
Mrs Leidner being of a nervous temperament took them seriously. |
А миссис Лайднер с ее мнительностью принимала их слишком всерьез. |
Один из них проходит 5 ноября. |
|
Some people learn languages, because they need them for their work, others travel abroad, for the third it`s just a hobby. |
Некоторые люди учат языки, потому что они им нужны для роботы, другим путешествовать за границу, и для третьих это просто хобби. |
If you think of the others in the family you show your love and attention in everyday life, you can hurt them if you are selfish, not sincere and rude. |
Если Вы думаете о других в семье, Вы показываете вашу любовь и внимание в каждодневной жизни, Вы можете повредить их, если Вы являетесь эгоистичными, не искренними и грубыми. |
Usually I borrow books from the library, but I have a lot of them at home, too. |
Обычно я беру книги в библиотеке, но у меня много книг и дома. |
When my friends come to visit me, I invite them into my room. |
Когда друзья приходят меня проведать, я всегда приглашаю их в свою комнату. |
The crowd she had assembled was split into teams, given specific instructions, and dispatched to carry them out. |
Собранные ею люди были разбиты на команды, получили четкие указания и разошлись их выполнять. |
Some faculties had developed in them, or had been developed. |
Какие-то способности развили их Или были развиты. |
Stop them from making more human skitters, liberate ghettos, rescue the kids from Matt's camp. |
Остановим их, пока не превратили ещё людей, освободим районы, спасём детей из лагеря Мэтта. |
Indeed, some yearn to leave the stress and noise of constant companionship behind them. |
Некоторые жаждут оставить позади шум и гам постоянного общения. |
Resting between them was a platter of hard cheeses and sliced meats. |
Между ними на стуле стояла тарелка с ломтиками сыра и мяса. |
I always used to think you were working all them hours you spent away. |
Я всегда думал, что ты потом отрабатывал все эти часы, потраченные впустую. |
And we thank Him for listening to our prayers and answering them. |
Возблагодарим Его за то, что Он услышал молитвы и откликнулся на них. |
The biggest part of what she wanted done was her instruction to merge all of her personal holdings and funds in the Star Kingdom-exclusive of a few special bequests-and fold them over into Grayson Sky Domes. |
Одним из таких пожеланий было слияние фондов, остававшихся в Звездном Королевстве, с капиталом Небесных куполов. |
Caine joined him, and the voices faded away as the blackcollar led them through a maze of darkened halls and down long stairways. |
Вскоре они уже шли по бесконечному лабиринту комнат, коридоров и лестниц, ведущих глубоко вниз. |
Я отдам ему оригинал и сохраню у себя копию? |
|
They still wore the wristbands that kept them from using their magic. |
На запястьях у них по-прежнему были браслеты, подавляющие их волшебную силу. |
Одним из них был наглый засранец, который говорил всё, что в голову взбредёт. |
|
San francisco authorities have issued a warrant for his arrest, And my country has agreed to let them take you back. |
Власти Сан-Франциско отдали приказ о вашем аресте, и наша страна согласилась выдать вас им. |
She had picked up some pebbles and seemed to be playing some sort of game with them. |
Она подобрала несколько камешков и будто играла с ними. |
To track caribou across bad country and to know that he had them. |
Выслеживать карибу в бесплодных землях и знать, что обязательно поймаешь его. |
People who are unhappy in relationships carry about them a distinct air of discontent and isolation. |
Люди, у которых не ладятся отношения, несут в себе частичку одиночества и неудовлетворенности. |
They bring them to the nest of the great birds and fly away over the sand. |
Они унесли их в гнездо огромных птиц а потом перелетели через пески. |
You moved four blocks away into the most powerful house on the planet, and you left them out in the cold. |
Переехала на четыре квартала в самое могущественное здание на планете, а их оставила на улице. |
You can't fault Carl when Carl's belief is that the system sets some rules and that you need to follow them. And they made an exception in his case. |
Не можешь обивнить в этом Карла, который верит что система установила правила, которые нужно соблюдать. |
They were the first foreign arrivals, and the friends of Princess Ozma were polite to them and tried to make them feel that they were welcome. |
Эти посетители оказались первыми чужеземными гостями, и все друзья Озмы наперебой старались оказать им гостеприимство. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «redeem them».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «redeem them» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: redeem, them , а также произношение и транскрипцию к «redeem them». Также, к фразе «redeem them» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.