Remedies have not been exhausted - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Remedies have not been exhausted - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
средства правовой защиты не были исчерпаны
Translate

- remedies [noun]

noun: средство, лекарство, средство судебной защиты, мера, средство защиты права, средство от болезни

verb: вылечивать, исправлять

  • without prejudice to any other rights or remedies - без ущерба для любых других прав или средств правовой защиты

  • remedies provided for - средства предусмотрены

  • available domestic remedies - доступные внутренние средства правовой защиты

  • remedies available - средства правовой защиты,

  • additional remedies - дополнительные средства

  • effective legal remedies - эффективные средства правовой защиты

  • provide effective remedies - обеспечить эффективные средства правовой защиты

  • remedies and redress - средства правовой защиты и возмещение ущерба

  • legal remedies against - средства правовой защиты против

  • remedies to victims - средства правовой защиты жертвам

  • Синонимы к remedies: physic, cure, treatment, medicament, medication, medicine, drug, nostrum, magic bullet, cure-all

    Антонимы к remedies: pains, injuries, worsens, injures, harms, hurts

    Значение remedies: a medicine or treatment for a disease or injury.

- have [verb]

verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться

noun: обман, мошенничество

- not [adverb]

particle: не, нет, ни

- been

были

- exhausted [adjective]

adjective: измученный, истощенный, обессиленный, исчерпанный, уставший, изнуренный, выдохшийся



He argued that he had exhausted domestic remedies as he had received a final decision from UNE, which is a quasi-judicial Appeals Board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По его словам, он исчерпал внутренние средства правовой защиты, получив окончательное решение АСИ, являющегося квазисудебным апелляционным органом.

The claimant State would be obliged to show in its submission that it had exhausted existing local remedies, or to show why this was not necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государство-истец было бы обязано продемонстрировать в своем представлении, что оно исчерпало существующие местные средства правовой защиты, или продемонстрировать, почему это не является необходимым.

However, complainants must have exhausted all domestic remedies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако заявители должны были исчерпать все внутренние средства правовой защиты.

He notes that only effective and accessible remedies must be exhausted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подчеркивает, что исчерпанными должны быть лишь эффективные и доступные средства правовой защиты.

By 1911, Farnham had almost exhausted his personal fortune in an effort to keep the failing mine running.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1911 году Фарнхэм почти исчерпал свое личное состояние в попытке сохранить работу рушащейся шахты.

After the merchant left, Kyle lay back exhausted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После ухода купца Кайл в изнеможении вытянулся на постели.

His work was just one of several remedies I tried simultaneously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его работа была одним из средств лечения, что я применяла.

This question may also require consideration of the possible legal consequences of an unlawful expulsion in terms of remedies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот вопрос также требует рассмотрения возможных правовых последствий незаконной высылки в контексте средств правовой защиты.

Many delegations had observed that before sanctions could be imposed, all means of peaceful settlement of disputes must first be exhausted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие делегации отметили, что до введения санкций сперва следует полностью исчерпать все средства мирного урегулирования споров.

Only extraordinary difficulties should be allowable as an exception to the primary exhaustion of remedies rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возникновение чрезвычайных трудностей должно служить в качестве единственного исключения, которое допускается в качестве основного условия для исчерпания внутренних средств правовой защиты.

DAX rally: Exhausted or about to get more excited?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рост DAX: исчерпал себя или вот-вот разгорячится еще больше?

the government would then be obliged to pursue other less efficient remedies

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

правительство будет вынуждено к менее эффективным мерам

He had been made to accept Saunders McNitre, Luke Waters, Giles Jowls, Podgers' Pills, Rodgers' Pills, Pokey's Elixir, every one of her Ladyship's remedies spiritual or temporal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему пришлось перепробовать Сондерса Мак-Нитра, Луку Уотерса, Джайлса Джоулса, пилюли Поджерса, эликсир Поки - словом, все духовные и телесные лекарства миледи.

The Rabbi now dismounted in great alarm, and hastily applied the remedies which his art suggested for the recovery of his companion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В великом смятении раввин соскочил с седла и поспешил пустить в ход все средства, чтобы привести в чувство своего друга.

We've exhausted all legal channels and...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы исчерпали все законные каналы и...

Her remedies often included words of advice as well as medicinal teas and often they were just as bitter-tasting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее помощь зачастую включала и слова совета наряду с собственно лекарствами и нередко они были не менее горькими на вкус.

Are rest and nourishment not weak remedies... for the continual illness that torments us?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не являются ли отдых и пища лишь слабым средством для поддержания болезни, мучающей нас?

There's herbal remedies and alternative diets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот травяные лекарства и альтернативные диеты.

Sometimes she was exhausted and apathetic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порой, дойдя до полного изнеможения, она впадала в апатию.

It was getting late, and soon we discontinued our conversation, for we were all exhausted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Становилось поздно, и мы прекратили беседу -все изнемогали от усталости.

But... this walk has exhausted me, and a meeting with this whale of yours may well be, I think, just as captivating tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но... эта прогулка утомила меня, а знакомство с твоим китом, полагаю, будет столь же увлекательным и завтра.

I'd exhausted all the possibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все возможные варианты были исчерпаны.

Jeff had not slept in forty-eight hours, and he was exhausted and hollow-eyed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джефф не сомкнул глаз двое суток подряд, он изнемог и глаза его слипались.

James, I've exhausted our entire repertoire of drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джеймс, я исчерпал наш спектр лекарств.

I have had eight hours of sleep in the last week, I am breastfeeding, and I am exhausted!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На прошлой неделе я спала всего восемь часов, я кормлю грудью и абсолютно вымотана!

And so when this planet's exhausted, you can move your slave labour force elsewhere?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда эта планета исчерпает свои запасы, вы перевезете рабов в другое место?

And then after you would be frustrated and exhausted, then this creature would start to move in and take you apart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда ты уже на грани отчаяния, истощенный борьбой, существо вдруг начинает отползать и отпускает тебя.

Thirsty and exhausted, it follows the tracks of its mother, but, sadly, in the wrong direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Измученный жаждой и истощенный, он следует по следам своей матери, но, печально, в неправильном направлении.

All the great powers will be weak and exhausted, but we will still have our strength, our money, and our oil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все великие державы будут ослаблены и истощены. Но у нас ещё есть силы, финансы и наша нефть.

He was entirely done for mentally. His nerve was gone, his courage exhausted like a breath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мозг его отказывался работать, нервы сдали, страх окончательно завладел им.

Reports are that both runners look exhausted but are not slowing down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сообщениям оба бегуна истощены, но не сбавляют темп.

She's devastated and exhausted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она опустошена и истощена.

When Richter strives to demonstrate his Wunderwaffe to the current Führer, Wolfgang Kortzfleisch, the phone's battery is quickly exhausted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Рихтер пытается продемонстрировать свой вундеркинд нынешнему фюреру Вольфгангу Корцфлейшу, батарея телефона быстро разряжается.

Instead of seeking the civil remedies under the existing civil law, they relied completely on the police to solve their problems by implementing the criminal law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того чтобы прибегать к гражданским средствам правовой защиты в соответствии с действующим гражданским законодательством, они полностью полагались на полицию в решении своих проблем путем применения уголовного законодательства.

If a representation has been incorporated into the contract as a term, then the normal remedies for breach of contract apply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если представление было включено в договор в качестве условия, то применяются обычные средства правовой защиты в случае нарушения договора.

The balloon and crew arrived by daylight, exhausted from the nine-hour overnight ordeal, when a gale-force wind took the balloon away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аэростат и команда прибыли к рассвету, измученные девятичасовым ночным испытанием, когда штормовой ветер унес воздушный шар прочь.

I hope, therefore, that all constitutional means will be exhausted before there is a resort to force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я надеюсь, что все конституционные средства будут исчерпаны до того, как прибегнут к силе.

The parties to the consent decree began to explore alternative remedies in 1994 for six of the main PCB contaminated sites in the consent decree.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стороны декрета о согласии начали изучать альтернативные средства правовой защиты в 1994 году для шести из основных загрязненных ПХД участков в декрете о согласии.

I do not know what the end will be ... I am exhaustedbetwixt life and death—and heaven and hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю, каков будет конец ... Я измучен-между жизнью и смертью, между Раем и адом.

Forests were quickly exhausted; the practice had ended in the Mediterranean, where forests were less resilient than the sturdier coniferous forests of Central Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леса быстро истощались; эта практика закончилась в Средиземноморье, где леса были менее устойчивы, чем более крепкие хвойные леса Центральной Европы.

Many remedies have been tried in the search for control of the major pest species of cockroaches, which are resilient and fast-breeding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие средства были опробованы в поисках борьбы с основными видами вредителей тараканов, которые устойчивы и быстро размножаются.

Voltage stays close to 3.2 V during discharge until the cell is exhausted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напряжение остается близким к 3,2 в во время разряда, пока ячейка не будет исчерпана.

Grey was exhausted at the time and found the move ticklish, and could not stop giggling each time Swayze tried it, and he became annoyed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грей был в то время измучен и находил это движение щекотливым, и не мог перестать хихикать каждый раз, когда Суэйз пытался это сделать, и это его раздражало.

Such home remedies only serve to increase the severity of damage, as they do not counteract the acidity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие домашние средства только усиливают тяжесть повреждений, так как они не противодействуют кислотности.

In terms of the physical condition of children, children are not ready for long monotonous work because they become exhausted more quickly than adults.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С точки зрения физического состояния детей, дети не готовы к длительной монотонной работе, потому что они истощаются быстрее, чем взрослые.

After destroying the ring, Frodo is so exhausted he wants to give up and die rather than make the return journey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После уничтожения Кольца Фродо так устал, что хочет сдаться и умереть, а не совершить обратный путь.

Both Jackson and his troops were completely exhausted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Джексон, и его войска были полностью истощены.

The curandero's life is dedicated to the administration of remedies for mental, emotional, physical and spiritual illnesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жизнь курандеро посвящена применению средств для лечения психических, эмоциональных, физических и духовных болезней.

The Core and the Arm have all but exhausted the resources of a galaxy in their struggle for domination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ядро и рука практически исчерпали ресурсы галактики в своей борьбе за господство.

Conviction set aside because the statute of limitations expired before Berlusconi exhausted all appeals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвинительный приговор отложен, поскольку срок давности истек до того, как Берлускони исчерпал все апелляции.

As exhausted Herero fell to the ground, unable to go on, German soldiers killed men, women, and children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда обессиленный гереро упал на землю, не в силах идти дальше, немецкие солдаты убили мужчин, женщин и детей.

They also are tasked with the responsibility of conducting administrative remedies for the U.S. Marshal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На них также возложена ответственность за осуществление административных средств правовой защиты для маршала США.

I was exhausted and looking for roots and new directions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был измучен и искал корни и новые направления.

The other guests offer Eukrates a variety of folk remedies to help him recover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие гости предлагают Евкрату различные народные средства, чтобы помочь ему выздороветь.

Way to Natural Health and Healing... Aim of our site is to provide you a comprehensive guide to Natural Home Remedies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путь к естественному здоровью и исцелению... Цель нашего сайта-предоставить вам исчерпывающее руководство по натуральным домашним средствам защиты.

Métis patience was exhausted, and Riel's followers seized arms, took hostages, and cut the telegraph lines between Batoche and Battleford.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Терпение метиса было истощено, и последователи Риэля захватили оружие, захватили заложников и перерезали телеграфные линии между Батошем и Баттлфордом.

Other bodily remedies in general use included purges, bloodletting and whipping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие телесные средства общего назначения включали очищение, кровопускание и порку.

The mochila was removed from the exhausted horse and swiftly placed over the saddle of the fresh waiting horse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мокилу сняли с измученной лошади и быстро перекинули через седло свежеиспеченного коня.

Non-transferable votes include voting papers that were not able to be transferred, as all of the preferences given had been exhausted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Непередаваемые голоса включают в себя бюллетени для голосования, которые не могли быть переданы, поскольку все предоставленные преференции были исчерпаны.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «remedies have not been exhausted». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «remedies have not been exhausted» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: remedies, have, not, been, exhausted , а также произношение и транскрипцию к «remedies have not been exhausted». Также, к фразе «remedies have not been exhausted» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information