Reported for the period - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Reported for the period - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
отчиталась за период
Translate

- reported [verb]

adjective: сообщенный, переданный

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

  • and if we can do this for raw data why not do it for content as well - и если мы можем сделать это для необработанных данных, почему бы не сделать это для содержания, а также

  • greatful for - признательн для

  • boil for - кипение для

  • talent for - талант

  • premiums for - премии за

  • chose for - выбрал

  • for scrutiny - для контроля

  • envisioned for - предусмотренный для

  • for ignoring - за игнорирование

  • dough for - тесто для

  • Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin

    Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).

- the [article]

тот

- period [noun]

noun: период, время, точка, эпоха, промежуток времени, тайм, урок, пауза в конце периода, круг



Cases of human plague for the period 1994–2003 in countries that reported at least 100 confirmed or suspected cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Случаи заболевания чумой человека за период 1994-2003 годов в странах, сообщивших по меньшей мере о 100 подтвержденных или предполагаемых случаях заболевания.

The reported quantities over this period reflect variations both in magnitude and time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представленные данные об объемах за этот период отражают различия как в отношении размеров, так и времени.

The charity reported a total income of £38.5m for the 12-month period ending March 2019, £36.7m of which was income from donations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благотворительная организация сообщила о совокупном доходе в размере 38,5 млн фунтов стерлингов за 12-месячный период, закончившийся в марте 2019 года, 36,7 млн фунтов стерлингов из которых были получены от пожертвований.

In relation to reported book value, they may not be quite as cheap as they were in the post-World War II period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Относительно балансовой стоимости активов они не так дешевы в сравнении с периодом после Второй мировой войны.

The Australian St.George Bank reported 94.6% usage for the same period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Австралийский банк Сент-Джорджа сообщил о 94,6% использования за тот же период.

It was also reported that the voices of two non-crew members were heard in the cockpit during the period leading up to the crash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также сообщалось, что в период, предшествовавший катастрофе, в кабине пилотов были слышны голоса двух не членов экипажа.

The period of conquest of the New Kingdom of Granada is reported in Epítome to have taken most of 1538.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Период завоевания Нового Королевства Гранада, как сообщается в Эпитоме, занял большую часть 1538 года.

However, Japan, like Germany, despite allied relations with the Americans in the post-war period, are targets for reconnaissance operations, reported the television channel NHK.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вот Япония, как и Германия, несмотря на союзнические отношения с американцами в послевоенный период, являются объектами для разведывательной деятельности, сообщил телеканал NHK.

During this period, allegations of Indonesian use of chemical weapons arose, as villagers reported maggots appearing on crops after bombing attacks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот период появились сообщения о применении Индонезией химического оружия, поскольку жители деревни сообщали о появлении личинок на посевах после бомбардировок.

Furthermore, the Library has continued to expand its activities and improve its service to users during the reported period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в течение отчетного периода Библиотека продолжала расширять свою деятельность и улучшать обслуживание пользователей.

Any seepage that occurs after the end of the last crediting period shall be quantified and reported in monitoring reports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любое просачивание, имеющее место после окончания последнего периода кредитования, учитывается количественно и отражается в докладах о мониторинге.

In Hubei, China, 218 deaths from poisoning were reported over a 10-year period with 16.5% being from carbon monoxide exposure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В провинции Хубэй, Китай, за 10-летний период было зарегистрировано 218 случаев смерти от отравления, причем 16,5% из них были вызваны воздействием угарного газа.

The daily death toll remained above 30 until October 26. The worst seven-day period was between October 7 and 13, when 711 deaths were reported.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ежедневное число погибших оставалось выше 30 до 26 октября. Худший семидневный период был между 7 и 13 октября, когда было зарегистрировано 711 смертей.

Multichannel News reported that demand for the series significantly increased over the seven-day period following the leak of the episodes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многоканальные Новости сообщили, что спрос на сериал значительно вырос за семидневный период после утечки эпизодов.

She was hospitalised during this period for what was reported as an overdose of heroin, ecstasy, cocaine, ketamine and alcohol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот период она была госпитализирована по поводу передозировки героина, экстази, кокаина, кетамина и алкоголя.

During this time period 93% of reported cases for which racial data were available occurred in whites and the median age was six years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение этого периода времени 93% зарегистрированных случаев, по которым имелись расовые данные, происходили среди белых, а средний возраст составлял шесть лет.

For example, a breach of duty may be included if the incident occurred and was reported by the policyholder to the insurer during the policy period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, нарушение обязанности может быть включено, если инцидент произошел и был сообщен страхователем страховщику в течение периода действия полиса.

Cholera cases were reported at a declining rate during the period under review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как сообщалось, в течение рассматриваемого периода число случаев заболевания холерой сокращается.

Many of the 72 reported killed during the heaviest period of fighting were due to artillery fire from only two of these guns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из 72 человек, о которых сообщалось, что они погибли в самый тяжелый период боевых действий, были убиты в результате артиллерийского огня только из двух таких орудий.

In the period from 1999 to 2006, the organization reported that statewide adoption rate increased 39% while euthanasia rate dropped 30%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период с 1999 по 2006 год организация сообщила, что уровень усыновления в масштабах штата увеличился на 39%, а уровень эвтаназии снизился на 30%.

Two more cases were reported just a few hours ago... now that's more than we've ever seen in the same time period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё о двух случаях доложили буквально пару часов назад, это больше, чем когда-либо за такой же период времени.

Such loans have been reported in party accounts though the annual accounts are not yet published for the period covering the 2005 general election.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О таких займах сообщалось в партийных счетах, хотя годовые отчеты за период, охватывающий всеобщие выборы 2005 года, еще не опубликованы.

During the period of assessment, seven States of the subregion reported on their implementation of the Programme of Action on Small Arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение отчетного периода семь государств субрегиона доложили об осуществлении ими Программы действий по стрелковому оружию.

reported a fall in revenues, but a rise in profits compared with the same period in the previous year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

сообщается о падении выручки, но росте прибыли по сравнению с аналогичным периодом прошлого года.

In 1987, it was reported to be the twentieth-century book most frequently cited in the period 1976–1983 in the arts and the humanities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1987 году было объявлено, что это книга двадцатого века, наиболее часто цитируемая в период 1976-1983 годов в области искусства и гуманитарных наук.

Government secondary schools reported a small decrease from 12.6 to 12.4 students per teacher over the same period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В государственных средних школах также отмечалось незначительное уменьшение данного показателя за тот же период: с 12,6 до 12,4 учащихся на одного преподавателя.

Some of the volunteers for the experiment reported that afterwards, they could still imagine the new colors for a period of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые добровольцы, участвовавшие в эксперименте, сообщили, что после этого они еще некоторое время могли представлять себе новые цвета.

More than 5,200 deaths were reported annually during the period 1987 - 1989.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период 1987-1989 годов ежегодно регистрировалось более 5200 случаев смерти.

Plague cases reported in Asia to the World Health Organizations for the period 1954–1986.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период 1954-1986 годов всемирные организации здравоохранения сообщили о случаях заболевания чумой в Азии.

A 2012 study found that 2% of a sample of 2,560 adult participants reported a change of sexual orientation identity after a 10-year period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование 2012 года показало, что 2% выборки из 2560 взрослых участников сообщили об изменении сексуальной ориентации личности после 10-летнего периода.

Plague cases reported in Americas to the World Health Organization for the period 1954–1986.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период 1954-1986 годов Всемирная организация здравоохранения сообщила о случаях заболевания чумой в Северной и Южной Америке.

During this period, it was reported that the government agents and spies had succeeded in infiltrating the MCP organisation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение этого периода сообщалось, что правительственные агенты и шпионы сумели проникнуть в организацию MCP.

After the release of Windows Phone 8, Gartner reported that Windows Phone's marketshare jumped to 3% in Q4 2012, a 124% increase over the same time period in 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После выпуска Windows Phone 8 компания Gartner сообщила, что доля рынка Windows Phone подскочила до 3% в 4 квартале 2012 года, что на 124% больше, чем за аналогичный период 2011 года.

Recommendations that remain outstanding after the implementation period will be referred to the Secretary-general and reported to the General Assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рекомендации, которые остаются невыполненными после истечения срока их осуществления, представляются на рассмотрение Генеральному секретарю и доводятся до сведения Генеральной Ассамблеи.

Employees of Ford in this time period have reported leftover Mercury M series being converted to Ford trucks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотрудники Ford в этот период времени сообщили о том, что остатки Mercury M series были переоборудованы в грузовики Ford.

The Royal Thai Police reported that 144 sex trafficking cases had been prosecuted in the two-year period ending in June 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Королевская полиция Таиланда сообщила, что за двухлетний период, закончившийся в июне 2007 года, было возбуждено 144 дела о торговле людьми сексуального характера.

These laws came about in the early period of colonization, following some abuses reported by Spaniards themselves traveling with Columbus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти законы появились в ранний период колонизации, после некоторых злоупотреблений, о которых сообщали сами испанцы, путешествовавшие с Колумбом.

The Congressional Budget Office reported its evaluation of the budget on July 13, 2017, including its effects over the 2018–2027 period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бюджетное управление конгресса сообщило о своей оценке бюджета 13 июля 2017 года, включая его последствия в период 2018-2027 годов.

In the same period 18 incidents were reported to the CPSC involving body part entrapment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За тот же период в КПСК было сообщено о 18 инцидентах, связанных с захватом частей тела.

Bar-El et al. reported 42 such cases over a period of 13 years, but in no case were they able to actually confirm that the condition was temporary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бар-Эль и др. сообщалось о 42 таких случаях в течение 13 лет, но ни в одном случае они не смогли фактически подтвердить, что это состояние было временным.

As an example of the scale, in one 6-month period, the programme is reported to have collected images from 1.8 million Yahoo!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве примера такого масштаба можно привести то, что за один 6-месячный период программа собрала изображения от 1,8 миллиона Yahoo!

The company also reported first-quarter net loss of $61.6 million, compared with a loss of $4.6 million in the same period the prior year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания также сообщила о чистом убытке в первом квартале в размере $ 61,6 млн по сравнению с убытком в размере $ 4,6 млн за аналогичный период предыдущего года.

It was reported that one case of extraordinary rendition, which occurred in Italy on 17 February 2003, involved an enforced disappearance for a certain period of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщалось, что в одном случае чрезвычайной передачи, который имел место в Италии 17 февраля 2003 года, речь шла о насильственном исчезновении на определенный период времени.

In one barn, 26 pigs were reported to have died in a five-week period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одном сарае, как сообщалось, за пять недель погибло 26 свиней.

Biographers attempting to account for this period have reported many apocryphal stories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Биографы, пытающиеся объяснить этот период, сообщают о многих апокрифических историях.

This program reported a 71.6% success rate over a six-year treatment period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта программа сообщила о 71,6% успеха в течение шестилетнего периода лечения.

For example, if hours are to be reported weekly, you must create a period type with the period frequency of a week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, если часы должны вноситься в отчет еженедельно, следует создать тип периода с частотой периода как неделя.

The convention of not naming rape accusers is a relic of the Victorian period, when rape and other sex crimes were being codified and reported in ways that prefigure our own era.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиция не называть обвинителей в изнасиловании является пережитком викторианской эпохи, когда изнасилование и другие сексуальные преступления кодифицировались и о них сообщалось таким образом, который сохранился до наших дней.

An estimated 50,000 to 150,000 people are reported to have died during the period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По оценкам, за этот период погибло от 50 000 до 150 000 человек.

Some reported that it is due to being sexually inactive for a period of 1–2 weeks, with no engagement in either intercourse or masturbation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые сообщали, что это происходит из-за сексуальной неактивности в течение 1-2 недель, без участия в половом акте или мастурбации.

Due to certain complications during a given period, Mr. Lafrance ended up giving your sperm to all his clients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате некоторых осложнений в означенный период г-н Лафранс использовал вашу сперму для всех пациенток.

During this period, 40 minors were turned over to the internal affairs authorities for use of narcotic drugs and psychotropic substances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За данный период в органы внутренних дел республики за потребление наркотических и психотропных веществ доставлено 40 несовершеннолетних.

These minimum access tariff quotas are to be expanded from 3 per cent to 5 per cent of base period domestic consumption over the implementation period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такого рода тарифные квоты, обеспечивающие минимальный доступ, за период осуществления будут увеличены с З% до 5% объема внутреннего потребления, зарегистрированного в базисный период.

If you create the consolidated legal entity early in a period, you can revalue the foreign currency amounts as exchange rates change during the consolidation period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если консолидированное юридическое лицо создается в начале периода, суммы в валюте можно переоценить, так как валютные курсы изменяются в течение периода консолидации.

It was China that had ruled Asia for a long period of time in the history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китай на протяжении всей истории управлял Азией.

We can only divert surveillance for a short period of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы ненадолго сможем отвлечь охрану.

The war of independence that followed was part of a general chaotic period of civil and new border wars in Eastern Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последовавшая за этим война за независимость была частью общего хаотического периода гражданских и новых пограничных войн в Восточной Европе.

This extended period involves comprehensive training in psychiatric diagnosis, psychopharmacology, medical care issues, and psychotherapies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот длительный период включает в себя всестороннюю подготовку в области психиатрической диагностики, психофармакологии, медицинской помощи и психотерапии.

His father, only a linen worker, could not give Libavius an education because in this time period only the wealthy were able to get a higher education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его отец, всего лишь льняной рабочий, не мог дать Либавию образование, потому что в этот период времени только богатые могли получить высшее образование.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «reported for the period». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «reported for the period» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: reported, for, the, period , а также произношение и транскрипцию к «reported for the period». Также, к фразе «reported for the period» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information