Representation in public - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: представление, представительство, изображение, образ, заявление, утверждение, протест, спектакль
graphic representation - графическое изображение
broad geographical representation - широкое географическое представительство
fair representation of women - справедливое представительство женщин
does not make any representation about - не имеет никакого представления о
quantitative representation - количественное представление
representation in the house of representatives - представительство в палате представителей
without legal representation - без юридического представительства
representation from all - представительство всех
representation of applicants - представительство заявителей
representation of you - представление о вас
Синонимы к representation: delineation, rendition, portrayal, presentation, depiction, image, picture, figurine, figure, likeness
Антонимы к representation: misrepresentation, nonrepresentation
Значение representation: the action of speaking or acting on behalf of someone or the state of being so represented.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in thrall - в восхищении
in categories - в категориях
track in - отслеживать в
password in - пароль в
in intelligence - в разведке
in vegetable - в овощеводстве
reliable in - надежен в
advertisement in - реклама в
algorithms in - алгоритмы
transferred in whole or in part - переданы полностью или частично
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
noun: общественность, публика, народ, трактир, кабак, пивная, гостиница
adjective: общественный, публичный, открытый, государственный, общедоступный, народный, гласный, коммунальный, общенародный, рекламный
public funding - государственное финансирование
public centre - общественный центр
public monopoly - государственная монополия
public matters - общественные вопросы
supportive public - поддержку общественности
public frustration - общественное разочарование
public capacity - публичный статус
public tertiary - общественного третичный
non-public school - непубличный школа
increased public attention - увеличилось внимание общественности
Синонимы к public: social, local, municipal, civic, government, state, national, constitutional, communal, civil
Антонимы к public: private, personal, individual, person, secret, nonpublic, have, own
Значение public: of or concerning the people as a whole.
The following is an example update that represents the case where the privacy level on a previously public user post to a level lower than “Everyone”. |
Ниже приведен пример обновления, которое высылается в случае, если пользователь задал для уже существующей публикации более низкий уровень конфиденциальности, чем «Доступно всем». |
He attended Birchgrove Public and Rozelle Junior Technical schools and represented New South Wales Schoolboys at football and cricket. |
Он посещал общественную школу Берчгроув и младшую техническую школу Розелл и представлял интересы школьников Нового Южного Уэльса в футболе и крикете. |
Wellesley's alumnae are represented among business executives and also work in a variety of other fields, ranging from government and public service to the arts. |
Выпускники Уэллсли представлены среди руководителей предприятий, а также работают в различных других областях, начиная от государственной и общественной службы и заканчивая искусством. |
When asked by Democratic House Representatives during the public impeachment hearings, George Kent, William Taylor, former Ambassador Marie Yovanovitch, Lt. Col. |
По просьбе представителей Демократической палаты во время публичных слушаний по импичменту Джорджа Кента, Уильяма Тейлора, бывшего посла Мари Йованович, подполковника Дж. |
Keep in mind that only authorized representatives can manage a Page for a brand, place, organization or public figure. |
Помните о том, что только официальные представители могут управлять Страницей бренда, места, организации или публичной личности. |
Legal proceedings are conducted in public and are open to everybody, including representatives of international organizations and civil society associations. |
Производство ведется публично; оно открыто для всех граждан, включая представителей международных организаций и объединений гражданского общества. |
In 2014, three-quarters of the US population on the public water supply received fluoridated water, which represented two-thirds of the total US population. |
В 2014 году три четверти населения США на общественном водоснабжении получали фторированную воду, что составляло две трети всего населения США. |
The White House represented the rise and success of a great public character. |
Белый дом был символом блистательной карьеры крупного общественного деятеля. |
Rather, participants write down a string of letters and numbers, called a public key fingerprint, which represents their key. |
Вместо этого участники записывают строку букв и цифр, называемую отпечатком открытого ключа, который представляет их ключ. |
My name is Ms. Kell. I'm with the public defender's office, and I'll be representing you in this proceeding. |
Меня зовут миз Келл, я гос. защитник, и я буду представлять вас в судебном разбирательстве. |
And it shines a light on a cornerstone issue for any representative government - public trust of public servants. |
И это обвинение проливает свет на главную проблему выборного правления - проблему общественного доверия. |
He also represented the Orthodontists Public Health Committee at several White House conferences in 1950, 1960 and 1970. |
Он также представлял Комитет общественного здравоохранения ортодонтов на нескольких конференциях Белого дома в 1950, 1960 и 1970 годах. |
The meeting proved that it is possible to debate openly, among representatives of the public sector and civil society, the difficult subject of poverty. |
Совещание наглядно доказало возможность открытого обсуждения между представителями государственного сектора и гражданского общества сложного вопроса нищеты. |
It means that Instagram has confirmed that this is the authentic account for the public figure, celebrity or global brand it represents. |
Этим значком Instagram подтверждает подлинность аккаунтов общественных деятелей, знаменитостей или глобальных брендов. |
However, according to the latest WSJ/NBC News poll, the appointment of a Special Counsel represents one unique issues on which the public is not divided. |
Однако, согласно последнему опросу WSJ/NBC News, назначение специального советника представляет собой единственный уникальный вопрос, в котором общественное мнение не расходится. |
These situations represented private and public reciprocity and gave the child the choice of which dolls to share the items with. |
Эти ситуации представляли собой частную и общественную взаимность и давали ребенку возможность выбирать, с какими куклами делиться предметами. |
They say Harrison and Parker represents Calico's number one competitor, Ryder Foods, and that our public nuisance suit was only filed to benefit our pre-existing client. |
Они говорят, что Харрисон и Паркер представляет главного конкурента Calico - компанию Ryder Foods, и что мы затеяли этот иск только ради выгоды для уже существующего клиента. |
Then he adds a curious caveat: “I think that’s a fair and accurate representation to the extent that we could be public about it.” |
А затем делает любопытное уточнение: «Я считаю, что это объективные и точные данные — в той мере, в какой мы можем их озвучивать». |
Crime-related violence in Latin America represents the most threat to public health, striking more victims than HIV/AIDS or other infectious diseases. |
Насилие, связанное с преступностью, в Латинской Америке представляет наибольшую угрозу для здоровья населения, поражая больше жертв, чем ВИЧ/СПИД или другие инфекционные заболевания. |
Overall, this period represented a time of decline for public bathing. |
В целом этот период представлял собой период упадка общественного купания. |
Debt financing can represent a viable option to provide funding for public spending on sustainable development. |
Финансирование путем привлечения заемных средств может стать жизнестойким вариантом изыскания финансовых средств для целей государственных расходов в сфере устойчивого развития. |
The Scottish Public Services Ombudsman represents the interest of Scottish Water's customers and has powers to investigate complaints. |
Шотландский омбудсмен по общественным услугам представляет интересы потребителей шотландской воды и уполномочен расследовать жалобы. |
It prevents public authorities from expanding their powers simply by making ultra vires representations. |
Это не позволяет государственным органам расширять свои полномочия, просто делая представления ultra vires. |
Stadiums represent a considerable expense to a community, and thus their construction, use, and funding often enter the public discourse. |
Стадионы представляют собой значительные расходы для общества, и поэтому их строительство, использование и финансирование часто входят в публичный дискурс. |
She gave public testimony to the House of Representatives ten days later. |
Десять дней спустя она дала публичные показания в Палате представителей. |
There are six public and three private specialised universities in Norway, each functioning as a national competence centre for the field they represent. |
В Норвегии существует шесть государственных и три частных специализированных университета, каждый из которых функционирует в качестве национального центра компетентности в той области, которую он представляет. |
You have situations, for instance, in France where president Sarkozy tells the CEO's of Internet companies, We're the only legitimate representatives of the public interest. |
Например, во Франции президент Саркози заявляет директорам интернет-компаний: Мы единственные законные представители интересов народа. |
However, courts may be obliged to protect legitimate expectations arising from representations by unauthorized officers of the public body. |
Однако суды могут быть обязаны защищать законные ожидания, вытекающие из представлений неуполномоченных должностных лиц государственного органа. |
Together they represented a very public attack on the hypocrisy of the church in sexual matters. |
Вместе они представляли собой очень публичную атаку на лицемерие церкви в сексуальных вопросах. |
Naqvi added that bills should be proposed by public representatives rather than the military. |
Накви добавил, что законопроекты должны быть предложены представителями общественности, а не военными. |
Although research established that heat waves represent a major threat for public health, France had no policy in place. |
Хотя исследования показали, что тепловые волны представляют собой серьезную угрозу для здоровья населения, Франция не проводила никакой политики. |
In the 20th century, many public libraries were built in different Modernist architecture styles, some more functional, others more representative. |
В 20-м веке многие публичные библиотеки были построены в различных стилях модернистской архитектуры, некоторые более функциональные, другие более репрезентативные. |
I was thinking that ifI am representative ofthe public at large |
Я подумала, что если я характерный представитель населения в основной массе |
The President of the United States would appoint five members, who would represent the public. |
Президент Соединенных Штатов назначит пять членов, которые будут представлять общественность. |
A person who blurts out everything he/she knows to the general public is not a representative of the teaching, but a fool. |
Человек, который выбалтывает широкой публике все, что он знает, - это не представитель учения, а дурак. |
New public management represents an attempt to apply the principles of free-market economics to public administration. |
Концепция нового государственного управления представляет собой попытку применить принципы экономики свободного рынка к государственному управлению. |
Currently in Greece, Jewish communities representing the 5,000 Greek Jews are legal entities under public law. |
В настоящее время в Греции еврейские общины, представляющие 5000 греческих евреев, являются юридическими лицами по публичному праву. |
The incident sparked off a public debate regarding homophobia and representations of LGBT people in the mass media. |
Инцидент вызвал публичную дискуссию о гомофобии и представлениях ЛГБТ в средствах массовой информации. |
More polarized candidates, especially when voters aren't aware of the increase, also tend to be less representative of the public's wishes. |
Более поляризованные кандидаты, особенно когда избиратели не знают о росте, также имеют тенденцию быть менее репрезентативными в отношении пожеланий общественности. |
But what this represents is the ability for large, public organizations and private industry to come together for initiatives like ours. |
Но это показывает способность больших государственных организаций и частных компаний работать вместе над инициативами, подобным нашей. |
The public representatives of the Regent House are the two Proctors, elected to serve for one year, on the nomination of the Colleges. |
Публичными представителями Палаты регентов являются два Проктора, избираемые на один год по представлению коллегий. |
Therefore, they represent a very special departure from the public sphere in which one is physically exposed amongst other women or men. |
Поэтому они представляют собой совершенно особый отход от общественной сферы, в которой человек физически подвергается воздействию среди других женщин или мужчин. |
His work is now represented in both public and private collections throughout the world. |
Его работы сейчас представлены как в государственных, так и в частных коллекциях по всему миру. |
Tammany Hall operated with obfuscation in mind, so these public leaders may not represent actual leadership. |
Таммани-холл действовал с намерением запутать ситуацию, поэтому эти общественные лидеры могут не представлять собой действительное руководство. |
RROs represent works distributed via mediums such as CD, audiocassette, or computer file rather than use of works in public settings. |
RROs представляют собой произведения, распространяемые через такие носители, как CD, аудиокассета или компьютерный файл, а не использование произведений в общественных местах. |
MOSS represents a very early public domain, open source GIS development - predating the better known GRASS by 5 years. |
MOSS представляет собой очень раннее общественное достояние, разработку ГИС с открытым исходным кодом-предшествующую более известному GRASS на 5 лет. |
The individual has to show that the representation was a clear and unambiguous promise, an established practice or a public announcement. |
А теперь представьте себе, что эта женщина вырастает и заводит детей с темноволосым мужчиной, у которого тоже есть генотип ВВ. |
Such representations would prima facie bind the public authority. |
За эту работу он получил золотую медаль Кайсар-и-Хинд, вероятно, ее последний обладатель. |
And she's going to be representing me, because she's already defending me on a public indecency charge. |
И она будет представлять меня, потому что уже делала это в деле о непристойном поведении. |
In 1994, health spending represented 7.8 per cent of the gross domestic product, 7.5 per cent of total spending, and 14.6 per cent of public spending. |
В 1994 году расходы на здравоохранение составили 7,8 процента от валового внутреннего продукта, 7,5 процента от общего объема расходов и 14,6 процента от объема государственных расходов. |
And then using monitoring and enforcement, they can make sure that the public good is preserved. |
Далее они контролируют соблюдение этих правил, чтобы обеспечить сохранность общественного блага. |
Representation of a big Belarusian producer interests in the foreign country during the special investigation over negligent competition. |
Представление интересов крупного белорусского производителя в иностранном государстве в специальном расследовании на предмет недобросовестной конкуренции. |
In that context, the European Union supported the country's efforts to pay its internal arrears and rehabilitate public finances. |
В этом контексте Европейский союз оказал поддержку усилиям страны по погашению ее внешней задолженности и восстановлению государственной финансовой системы. |
Lord Goff noted that foreseeability of harm is indeed a prerequisite of the recovery of private nuisance, as in the case of public nuisance... |
Лорд Гофф отметил, что предсказуемость ущерба является на самом деле предпосылкой для взыскания на основании частного ньюснс, как и в случае публичного ньюснс... |
And then someone came up with the idea that, apart from good public transport, apart from spending money on roads, let's try to charge drivers one or two euros at these bottlenecks. |
Но кто-то придумал, что помимо хорошего общественного транспорта, помимо расходования средств на дороги, можно попытаться взимать с водителей один-два евро в этих узких местах. |
Of the areas of public policy with high economies of scale or externalities, two stand out: the common market and competition; and foreign policy and defense. |
К сферам политики, где эффект экономии от масштаба и внешний эффект очень высоки относятся общий рынок и конкуренция, а также внешняя политика и оборона. |
The primary address of the organization no longer has to be in France if you want to use the French public sector accounting rules. |
Основной адрес организации больше теперь не обязательно должен находиться во Франции, если требуется использовать французские правила учета государственного сектора. |
Likewise, there has been a marked deterioration of the environment for new initial public offerings and Eurobond placements against a generally livelier IPO scene in Europe and Asia. |
Точно так же, налицо заметное ухудшение ситуации с первичными публичными предложениями ценных бумаг и размещением еврооблигаций на фоне общего оживления IPO в Европе и Азии. |
Но ведь эти цифры публикуются. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «representation in public».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «representation in public» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: representation, in, public , а также произношение и транскрипцию к «representation in public». Также, к фразе «representation in public» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.