Rfid reader - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
RFID tag - метка RFID
Синонимы к rfid: interacting, radiofrequency, radio frequency
Значение rfid: Initialism of radio-frequency identification.
noun: читатель, считыватель, чтец, программа чтения, хрестоматия, корректор, преподаватель, рецензент, лектор, любитель книг
careful reader - дотошный читатель
pass-along reader - вторичный читатель
avid reader - страстный читатель
adaptive character reader - адаптивное устройство считывания
printers proof reader - корректор типографии
ebook reader - устройство для чтения электронных книг
credit card reader - устройство для считывания кредитных карт
background reader - системная программа ввода фоновых заданий
curious reader - любознательный читатель
alert reader - внимательный читатель
Синонимы к reader: lecturer, lector, subscriber, proofreader, reviewer, referee
Антонимы к reader: writer, essayist, wordsmith, freelancer, ghostwriter, novelist, author, columnist, damn fool, listener
Значение reader: a person who reads or who is fond of reading.
A group of objects, all of them RFID tagged, are read completely from one single reader position at one time. |
Группа объектов, все они помечены RFID, считываются полностью из одной позиции считывателя в одно время. |
RFID systems can be classified by the type of tag and reader. |
Системы RFID можно классифицировать по типу метки и считывателя. |
Okay, tell him that there's probably a malfunction with the proximity sensor and that you'll have to come back tomorrow with a new RFID reader. |
Ладно, скажите ему, что возможно возникла неисправность с бесконтактным датчиком и вам придется вернуться завтра с новым RFID-считывателем. |
Active tags are powered by a battery and thus can be read at a greater range from the RFID reader; up to hundreds of meters. |
Активные метки питаются от батареи и, таким образом, могут быть считаны в большем диапазоне от считывателя RFID; до сотен метров. |
Passive tags are powered by energy from the RFID reader's interrogating radio waves. |
Пассивные метки питаются энергией от опрашивающих радиоволн RFID-считывателя. |
A battery-assisted passive has a small battery on board and is activated when in the presence of an RFID reader. |
Пассивное устройство с батарейным питанием имеет на борту небольшую батарею и активируется при наличии считывателя RFID. |
The tag is embedded into a garbage and recycle container, and the RFID reader is affixed to the garbage and recycle trucks. |
Бирка врезана в контейнер отброса и рециркуляции, и читатель RFID прикреплен к отбросу и рециркулирует тележки. |
Before a passport's tag can be read, this PIN must be entered into an RFID reader. |
Прежде чем бирка паспорта может быть прочитана, этот PIN-код должен быть введен в считыватель RFID. |
Add a mailbox for conference rooms in the Exchange admin center (EAC), by using keyboard shortcuts and your screen reader. |
Добавьте почтовый ящик для конференц-залов в Центре администрирования Exchange, используя сочетания клавиш и средство чтения с экрана. |
I confiscated three laptops, two tablets and an e-reader. |
Я конфисковала 3 ноутбука, 2 планшета и электронную книгу. |
However I’m not trying to force an explanation on anyone and would be very interested in hearing reader feedback. |
Как бы то ни было, я не пытаюсь навязать кому-то свое объяснение, и мне было бы крайне интересно услышать мнение читателей. |
I can't reach the reader. |
Не могу достать до считывающего устройства. |
Вы второй рецензент на моём участке в этом году. |
|
Well, you may have read about that in Reader's Digest, but a mid-CAB is only appropriate for limited blockages. |
Может, так и пишут в журнальчиках но малоинвазивная операция годится лишь для частичных закупорок. |
Great as was the confusion, after the first glance one could distinguish in that multitude, three principal groups which thronged around three personages already known to the reader. |
Однако, несмотря на беспорядок, оглядевшись, можно было отличить в этой толпе три главные группы людей, теснившиеся вокруг трех уже известных читателю особ. |
Вам, читатель, известна искренность стараний Пилата. |
|
I was wanting to conjure up in the mind of the reader the image of the organism, including ourselves, as a machine for passing on genes. |
Я хотел вызывать в воображении читателя представление об организмах, включая нас самих, как о механизмах для передачи генов. |
As the reader sees, the two barricades, though materially isolated, were in communication with each other. |
Очевидно, обе баррикады, хотя и разобщенные внешне, были объединены духовно. |
In order to convey the message of the map, the creator must design it in a manner which will aid the reader in the overall understanding of its purpose. |
Для того чтобы донести смысл карты, ее создатель должен спроектировать ее таким образом, чтобы помочь читателю в общем понимании ее предназначения. |
The layouts of the panels can influence the way the panels interact with each other to the reader. |
Расположение панелей может влиять на то, как панели взаимодействуют друг с другом для читателя. |
The latter part of the article seems to be a series of debugging tips and instructions, addressed at the reader. |
Последняя часть статьи представляется серией отладочных советов и инструкций, адресованных читателю. |
The current link sends the reader to the article about the Arabic letter Hamza. |
Текущая ссылка отсылает читателя к статье об арабской букве Хамза. |
I would be happy to rewrite the section in a way that better informs the reader of different prices in relatively new markets. |
Я был бы рад переписать этот раздел таким образом, чтобы он лучше информировал читателя о различных ценах на относительно новых рынках. |
'Northeaster' is more accurate and more understandable to any reader outside the eastern United States. |
Northeaster является более точным и более понятным для любого читателя за пределами восточной части Соединенных Штатов. |
Support, but there is one passage that presents minor issues for ensuring the text stands alone from the lead and can be understood by a lay reader. |
Поддержка, но есть один отрывок, который представляет незначительные проблемы для обеспечения того, чтобы текст стоял отдельно от руководства и мог быть понят непрофессиональным читателем. |
Giving such weight to something without a good source to back it up only confuses the reader. |
Придание такого веса чему-то без хорошего источника, чтобы подкрепить его, только запутывает читателя. |
It created some interwiki conflicts already, and is confusing to reader as he would think that Coelenterata is equivalent to Cnidaria, which is not. |
Это уже создало некоторые межвики конфликты, и это сбивает читателя с толку, поскольку он мог бы подумать, что кишечнополостные эквивалентны Cnidaria, что не так. |
If data remanence is a problem for the reader then permanent data erasure is the solution for the reader. |
Если сохранение данных является проблемой для читателя, то постоянное стирание данных является решением для читателя. |
Apple sells a camera connection kit that consists of two separate adapters for the dock connector, one to USB Type A, the other an SD card reader. |
Apple продает комплект для подключения камеры, состоящий из двух отдельных адаптеров для док-разъема, один для USB Type A, другой для чтения SD-карт. |
Thus, the Krell's self-destruction can be interpreted by the reader as a cosmic punishment for misappropriating the life-creating power of the universe. |
Таким образом, саморазрушение Крелла может быть истолковано читателем как космическое наказание за незаконное присвоение животворящей силы Вселенной. |
The reader may gain an understanding of the type of landscape, the location of urban places, and the location of major transportation routes all at once. |
Читатель может получить представление о типе ландшафта, расположении городских объектов и расположении основных транспортных маршрутов одновременно. |
An explanation for the symbol is placed at the bottom of the page, where the reader is able to ascertain what it means at their own will. |
Пояснение к символу помещается в нижней части страницы, где читатель может по своему желанию установить, что он означает. |
Colin Reader, a British geologist, studied the erosion patterns and noticed that they are found predominantly on the western enclosure wall and not on the Sphinx itself. |
Колин ридер, британский геолог, изучил характер эрозии и заметил, что они встречаются преимущественно на западной стене ограды, а не на самом Сфинксе. |
Sportswriters try to build rapport with the reader by using as many nicknames, abbreviations and insider terms as possible. |
Спортивные журналисты стараются наладить контакт с читателем, используя как можно больше прозвищ, сокращений и инсайдерских терминов. |
Let the reader decide which of these two declared enemies is being truthful. |
Шамплейн атаковал окруженную частоколом деревню Онейда. |
It will depend on the reader know if the person is a Catholic or Protestant Christian. |
Это будет зависеть от того, знает ли читатель, является ли этот человек католиком или протестантским христианином. |
Soldiers die whom the reader has come to know. |
Умирают солдаты, с которыми читатель уже познакомился. |
It gives the basics in a nutshell and cultivates interest in reading on—though not by teasing the reader or hinting at what follows. |
Он дает основы в двух словах и культивирует интерес к чтению дальше—хотя и не дразня читателя или намекая на то, что следует дальше. |
Achilles grants the Tortoise that this second kind of reader might also exist. |
Ахилл дает черепахе понять, что этот второй тип читателя тоже может существовать. |
This opening line is meant to attract the reader to the article's content. |
Эта вступительная строка призвана привлечь внимание читателя к содержанию статьи. |
If we are going to mention him, we need to tell the reader who this guy is. Who did ask for photographic coverage? |
Если мы собираемся упомянуть о нем, то должны сказать читателю, кто этот парень. А кто же тогда просил о фотографическом освещении? |
Often, the reader will interpret symbols together for a prediction as well as acknowledging their individual meanings. |
Часто читатель будет интерпретировать символы вместе для предсказания, а также признавать их индивидуальные значения. |
One tries to give the reader information about the frenulum, which can be damaged of removed in a circ. |
Один из них пытается дать читателю информацию о уздечке, которая может быть повреждена или удалена в круге. |
Один из них пытается дать читателю информацию о том, что мытье хорошо. |
|
Perhaps because it's rather confusing for the average, non-technical reader. |
Возможно, потому, что это довольно запутанно для среднего, нетехнического читателя. |
This is unencyclopedic, as it tells the reader nothing about Hart himself. |
Это неэнциклопедично, поскольку ничего не говорит читателю о самом Харте. |
We serve this reader best by providing the best possible encyclopedic content we can. |
Мы служим этому читателю лучше всего, предоставляя наилучший энциклопедический контент, который мы можем. |
He was selected as one of the 2010 MacArthur Fellows and named an Utne Reader visionary in 2011. |
Он был выбран в качестве одного из стипендиатов Макартура 2010 года и назван провидцем Utne Reader в 2011 году. |
Thus the reader can learn about Barrett, Quackwatch, and also access Barrett's article to form their own opinion. |
Таким образом, читатель может узнать о Барретте, Quackwatch, а также получить доступ к статье Барретта, чтобы сформировать свое собственное мнение. |
Sometimes we forget our customer is the reader, not the editor. |
Иногда мы забываем, что наш клиент-это читатель, а не редактор. |
Another reader sidesteps the issue by foregoing the holder, instead piling five or six rolls in a big wicker basket. |
Другой читатель обходит этот вопрос стороной, отказываясь от держателя, вместо этого складывая пять или шесть рулонов в большую плетеную корзину. |
If I struggled to find these electorates that I *knew* existed, I think the average reader has no chance. |
Если бы я изо всех сил старался найти эти электораты, о существовании которых я *знал*, я думаю, что у среднего читателя нет никаких шансов. |
A reader would think that Boxer is the least contrverisal Senator in Washington, which is not entirely accurate. |
Читатель мог бы подумать, что боксер является наименее противоречивым сенатором в Вашингтоне, что не совсем верно. |
I'd vary my pictures, so they are right-left-right, so as not to bore the reader. |
Я бы поменял свои рисунки, чтобы они были правыми-левыми-правыми, чтобы не утомлять читателя. |
Even so, the wiki is quite clear on when the young or adult Jun appears depending on which series the reader is watching. |
Тем не менее, Вики довольно ясно показывает, когда появляется молодой или взрослый Джун, в зависимости от того, какую серию читатель смотрит. |
What will a reader learn if a TV show is categorized in this or that manner? |
Что читатель узнает, если телешоу будет классифицировано таким или иным образом? |
In other words, is the reader better off without knowing about this book? |
Другими словами, Разве читателю лучше не знать об этой книге? |
This URL fails to help the reader understand what possible advantage might be obtained by choosing a Bose headset. |
Этот URL-адрес не помогает читателю понять, какое возможное преимущество можно получить, выбрав гарнитуру Bose. |
Other minority views may require much more extensive description of the majority view to avoid misleading the reader. |
Другие взгляды меньшинства могут потребовать гораздо более подробного описания взглядов большинства, чтобы не вводить читателя в заблуждение. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rfid reader».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rfid reader» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rfid, reader , а также произношение и транскрипцию к «rfid reader». Также, к фразе «rfid reader» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.