Risk perception - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
put at risk of - подвергать риску
great risk - значительный риск
specified risk-reduction procedures - особые процедуры по снижению риска
at your own risk - на ваш собственный риск
risk loving - склонность к риску
political risk consultancy - консалтинговая фирма в области политических рисков
risk awareness - осведомленность о рисках
risk assessment - оценка степени риска
risk of developing diabetes - риск развития сахарного диабета
risk a life - рисковать жизнью
Синонимы к risk: riskiness, chance, insecurity, unpredictability, precariousness, uncertainty, perilousness, instability, menace, threat
Антонимы к risk: safety, certainty, sureness, surety, be certain
Значение risk: a situation involving exposure to danger.
noun: восприятие, ощущение, понимание, осознание, перцепция, завладение, сбор, получение
extrasensory perception - экстрасенсорное восприятие
perception of brand - восприятие марки
sensory perception - чувственное восприятие
speech perception - восприятие речи
color perception lantern - световое устройство для определения цветоощущения
individual perception threshold - порог индивидуального ощущения
perception pattern - воспринимаемый образ
sound perception - восприятие звука
negative public perception - негативное восприятие
mental perception - умственное восприятие
Синонимы к perception: cognizance, recognition, awareness, realization, consciousness, grasp, knowledge, apprehension, understanding, appreciation
Антонимы к perception: incomprehension, noncomprehension
Значение perception: the ability to see, hear, or become aware of something through the senses.
However, the accuracy of these risk perceptions when making choices is not known. |
Однако достоверность этих представлений о риске при принятии решений неизвестна. |
As an emotion with a negative valence, fear, and therefore anxiety, has long been associated with negative risk perceptions. |
Как эмоция с отрицательной валентностью, страх и, следовательно, тревога уже давно ассоциируются с негативным восприятием риска. |
The consumer's perceptions of risk are a major consideration in the pre-purchase stage of the purchasing decision. |
Восприятие потребителем риска является одним из основных факторов на этапе принятия решения о покупке до покупки. |
A subject's criminal risk perception is exaggerated by peer-communication on crime and only moderated by the own experience. |
Восприятие субъектом криминального риска преувеличивается общением со сверстниками о преступлении и лишь смягчается собственным опытом. |
Contrary to previous research, there were no effects on risk perception due to exposure to dramatic movies. |
В отличие от предыдущих исследований, воздействие драматических фильмов не оказывало никакого влияния на восприятие риска. |
Hearing about events; knowing others who have been victimised– these are thought to raise perceptions of the risk of victimisation. |
Слухи о событиях, знакомство с другими жертвами-все это, как полагают, повышает восприятие риска виктимизации. |
Russian President Dmitri Medvedev wants to change foreign investors’ perception of risk and return in Russia. |
Российский президент Дмитрий Медведев хочет изменить то, как иностранные инвесторы воспринимают риски и доходы в России. |
Prices were determined by the market principles of supply and demand, as well as by the fishermen's perception of the risk. |
Цены определялись рыночными принципами спроса и предложения, а также восприятием рыбаками риска. |
Thus, the consumer's perceptions of risk drive information search activities. |
Таким образом, восприятие потребителем риска стимулирует поиск информации. |
Public perceptions of the risk of crime are no doubt also strongly shaped by mass media coverage. |
Общественное восприятие риска преступности, несомненно, также сильно зависит от освещения в средствах массовой информации. |
Risk perception drives the information search process. |
Я коллекционирую такие вещи, но не хочу, чтобы меня застукали в них мертвым. |
Experimental studies show that brief surges in anxiety are correlated with surges in general risk perception. |
Экспериментальные исследования показывают, что кратковременные всплески тревожности коррелируют с всплесками общего восприятия риска. |
This is due to the perception amongst banks and other lending institutions that BTL mortgages represent a greater risk than residential owner-occupier mortgages. |
Это связано с тем, что банки и другие кредитные учреждения считают, что ипотечные кредиты BTL представляют больший риск, чем ипотечные кредиты на покупку жилья. |
The seller has to bear all costs and risk of the transport to the destination; including customs duties. |
Продавец обязан все расходы и риски при транспортировке перенять на себя до места назначения, включая таможенную пошлину. |
Bahrain reported on initiatives taken to protect children at risk in urban areas. |
Бахрейн сообщил об инициативах, предпринятых с целью защиты относящихся к группам риска детей в городских районах. |
And banks remain non-transparent, and thus at risk. |
А банки по-прежнему непрозрачны, и, следовательно, находятся в рискованном положении. |
The existence of great quantities of weapons of mass destruction weigh on humankind with their horrifying risk of annihilation. |
Наличие огромного количества оружия массового уничтожения чревато для человечества чудовищной угрозой уничтожения. |
Pre-term birth is known to increase the risk of cerebral palsy and other disabling conditions for the child. |
Преждевременные роды, как известно, повышают риск церебрального паралича и других тяжелых заболеваний у детей. |
In addition, emissions from greenhouse gases as well as landslide and flood risk increase. |
Кроме того, растет объем выброса парниковых газов и риск оползней и наводнений. |
The recent slowdown in Chinese industrial activity underscores this very risk. |
Последнее снижение темпа в китайской производственной активности наводит на мысль об этом самом риске. |
However, by choosing different field sensors, the risk factors taken into consideration can be adapted to various operating environments. |
При этом путем выбора различной аппаратуры наблюдения на местах учитываемые факторы риска можно адаптировать к различным оперативным условиям. |
Великие артисты, Дилан, Пикассо, Ньютон, они рисковали. |
|
Why don't you take it up with Stacy, see which option minimizes your risk? |
Почему бы тебе не обсудить это со Стейси? Узнать, какой вариант сведёт риск к минимуму. |
The judge decided that I have a demanding and high-risk occupation. |
Судья решила, что у меня у меня слишком опасная работа, отнимающая кучу времени. |
Риск гораздо более велик, чем показывает КТ. |
|
It's possible the marshal had a good life insurance policy given his high-risk profession. |
Может, у пристава была хорошая страховка, он же рисковал жизнью. |
Supergirl has graciously agreed to bring your attacker in personally, at great risk to herself, I might add. |
Супергёрл благополучно согласилась собственноручно схватить напавшего на Вас, к своему собственному риску, должен добавить. |
Рисковать запачкать свои ухоженные ручки? |
|
Contrary to common perception, Renaissance cathedrals invariably contained multiple chapels, huge cathedrals like Notre Dame having dozens. |
В церквях периода Ренессанса, как правило, имелось несколько часовен, а в больших храмах наподобие собора Парижской Богоматери их насчитывался не один десяток. |
Now, a big thank you in Britain is a handshake or a barely perceptible nod of the head, but we're not in Britain, are we? |
И в конце я хочу сказать огромное Британское спасибо, пожать вам руку и поклониться, но мы же не в Британии, верно? |
You're the perceptive one. |
Вы проницательная. |
Maybe you're just not very perceptive. |
Может, ты просто не очень проницателен? |
People's lives are at risk. |
Жизнь людей в опасности. |
And if they try and go public, they risk a prison sentence for accepting top secret clearance after they failed the test. |
А если они стараются заявить публично, они рискуют сесть в тюрьму за то что приняли секретный доступ после того как провалили тест. |
' I'd take th' risk. |
И все же я бы рискнул. |
And I'll take a risk take a chance |
Я рискну, но у меня будет шанс я смогу изменить жизнь |
– Но зоопарк – это угроза здоровью общества! |
|
The only risk is if the mind disconnects from what's real. |
Единственный риск - это если разум потеряет связь с реальностью. |
We took all this risk at the luncheonette, and we stupidly followed this dream, and I should have been playing it way more safe. |
Знаешь, мы взяли на себя риск с Ланчонеттом и тупо следовали мечте, но я должен был выбрать более безопасный путь. |
There's no way to descend without putting the lives of every single person on this plane at risk. |
Невозможно приземлиться, не подвергнув опасности жизни всех пассажиров на этом самолёте. |
Our entire food supply is at risk of being destroyed, as well as the lives of the general and Consul Whele. |
Наша кормовая база под угрозой уничтожения. А так же жизни генерала и консула Уила. |
И никакого риска заражения |
|
Well, that's Bennett's perception, and she doesn't sound remarkably stable. |
Ну, это восприятие Беннетт, и она не говорила в высшей степени убедительно. |
It's been 99% men that wanted to take risk, wanted speed, wanted individual rewards and excessive rewards. |
Но 99% мужчин хотели рисковать, хотели быстрой ошеломительной личной прибыли. |
In the higher regions of the desire world thoughts take a definite form and color perceptible to all, all is light and there is but one long day. |
В высших областях мира желаний мысли принимают определенную форму и цвет, воспринимаемые всеми, все есть свет, и есть только один долгий день. |
The perception that the satellites are bombs persists in the mind of some but by no means all commentators on the film. |
Представление о том, что спутники являются бомбами, сохраняется в сознании некоторых, но далеко не всех комментаторов фильма. |
More than one dialogue contrasts perception and reality, nature and custom, and body and soul. |
Не один диалог противопоставляет восприятие и реальность, природу и обычай, тело и душу. |
The band took its name from the title of Aldous Huxley's book The Doors of Perception, itself a reference to a quote by William Blake. |
Группа получила свое название от названия книги Олдоса Хаксли Двери восприятия, которая сама по себе является отсылкой к цитате Уильяма Блейка. |
Over time perceptions have changed and brogues are now considered appropriate in most contexts, including business. |
Со временем восприятие изменилось, и броги теперь считаются подходящими в большинстве контекстов, включая бизнес. |
The perception the participant had of the plausibility of an event also mediated the extent of the bias. |
Восприятие участником правдоподобности того или иного события также опосредовало степень предвзятости. |
The following table shows average scores from a survey of Ukrainian public perception of corruption in Ukraine's institutions. |
В нижеследующей таблице приведены средние баллы по результатам опроса общественного мнения Украины о коррупции в украинских институтах. |
These perceptions may or may not be reasonable, or justified, but they are real, and very notable. |
Эти представления могут быть или не быть разумными или оправданными, но они реальны и очень заметны. |
The functions of the left temporal lobe are not limited to low-level perception but extend to comprehension, naming, and verbal memory. |
В дополнение к предыдущему фокусу на продукте, позиционирование теперь включает в себя создание репутации бренда и конкурентного положения. |
The way that simpler sounds and images are encoded during sensation can provide insight into how perception of real-world objects happens. |
Способ кодирования более простых звуков и образов во время ощущения может дать представление о том, как происходит восприятие объектов реального мира. |
The majority of modern scientists who study sensation and perception takes on a materialistic view of the mind. |
Большинство современных ученых, изучающих ощущения и восприятие, придерживаются материалистического взгляда на ум. |
The backgrounds were created by overlaying two 2D graphic layers and changing the motion speed of each to simulate depth perception. |
Фоновые изображения были созданы путем наложения двух 2D графических слоев и изменения скорости движения каждого из них для имитации восприятия глубины. |
A person's perception of a word can be influenced by the way they see the speaker's mouth move, even if the sound they hear is unchanged. |
На восприятие человеком слова может влиять то, как он видит движение рта говорящего, даже если звук, который он слышит, остается неизменным. |
This has lead researchers to seek new explanations at the level of sensory perception and integration. |
Это привело исследователей к поиску новых объяснений на уровне чувственного восприятия и интеграции. |
This would support the idea that early perceptions of Mordred were largely positive. |
Это подтвердило бы идею о том, что раннее восприятие Мордреда было в значительной степени позитивным. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «risk perception».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «risk perception» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: risk, perception , а также произношение и транскрипцию к «risk perception». Также, к фразе «risk perception» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.