Shut off the lights - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Shut off the lights - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
выключить свет
Translate

- shut [verb]

verb: закрывать, закрываться, запираться, перекрывать, запирать, затворяться, прекращать, затворять, преградить, заканчивать

adjective: закрытый, запертый

- off [adjective]

preposition: от, с, у

adverb: выключено, вон, долой, отступя

adjective: выключенный, дальний, мертвый, свободный, снятый, отделенный, неурожайный, второстепенный, несвежий, низкосортный

verb: прекращать, идти на попятный

noun: свободное время, правая сторона поля

  • wrench off - гаечный ключ

  • to pack off - чтобы выпроваживать

  • to rot off - чтобы отмирать

  • off electricity - от электричества

  • kick-off for - стартовое для

  • off alone - в одиночку

  • sundays off - ВОСКРЕСЕНЬЯХ от

  • off loom - от ткацкого станка

  • feed off of - подпитывают

  • kick off with - стартует с

  • Синонимы к off: putrid, rancid, rotten, turned, putrescent, spoiled, sour, bad, stale, skunky

    Антонимы к off: on, upon, start, begin, connection, inclusion, incorporation, included

    Значение off: characterized by someone performing or feeling worse than usual; unsatisfactory or inadequate.

- the [article]

тот

- lights [noun]

noun: светофор, глаза



We dimmed the lights for a better contrast and shut down all access to this floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы затемнили свет для лучшего контраста ТЭРов и перекрыли все входы на этот этаж и 27 подуровень.

There are coloured lights shining in the windows, carriages roll by, glass doors open and shut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г орят разноцветные огни, мчатся экипажи, звенят стеклянные двери. Полукруглые окна сияют золотым сиянием.

Come, straggling lights into the windows of the ugly houses; and you who do iniquity therein, do it at least with this dread scene shut out!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внемлите, редкие огни в окнах безобразных домов, а вы, творящие в них беззаконие, творите его, хотя бы отгородившись от этого грозного зрелища!

We shut off the lights, turn 'em back on, everybody's fancy jewelry is missing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы выключим свет, а когда снова включим, у всех исчезнут драгоценности.

All right, so if this virus hits at the expected rate and magnitude, everything electronic will shut down- traffic lights, computers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если этот вирус долбанет в полную силу, накроется вся электроника - светофоры, компьютеры.

Lights in windows on the upper stories mocked him, but the lower floors were all shut tight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В окошках верхних этажей издевательски горели огни, но ниже все было накрепко-наглухо закрыто.

After lights out, Tracy would lie in her bunk and put her hands over her ears to shut out the sounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как гасли огни в камере, Трейси ложилась на койку и затыкала уши ладонями, пытаясь скрыться от всех звуков.

By this change in her position all her lights were in a very few moments shut off from the boat to leeward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате все огни были в одну секунду заслонены от шлюпки, находившейся с подветренной стороны.

They left the apartment, switching out the lights, and pulling the spring lock shut behind them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они выключили свет, вышли из квартиры и тщательно захлопнули за собой дверь.

He said he didn't know where Christopher was, and that I should just go along, and that I should just shut off the lights in the Rialto Room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорил - что не знает, где Кристофер. и что я должен пойти и что мне следует выключить свет в зале Риальто.

Shut your mouth or I'll punch your lights out!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заткнись, иначе вышибу тебе оба прожектора!

Light pollution is a significant problem for amateur astronomers but becomes less late at night when many lights are shut off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Световое загрязнение является серьезной проблемой для астрономов-любителей, но становится менее поздно ночью, когда многие огни выключены.

I shut off the lights because I knew the real Drum would go for the night-vision goggles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выключил свет, чтоб настоящий Драм одел очки ночного видения.

Somewhere above, voices bade other soft voices good night, doors turned and shut, lights dimmed, and a gentle singing continued.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где-то наверху голоса желали доброй ночи другим ласковым голосам, хлопали двери, гас свет, и все время слышалась негромкая песня.

The dome's interior dimmed rapidly as the halogen lamps shut down. Within seconds, all the lights were off. An impenetrable darkness engulfed the dome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Галогеновые лампы погасли, и все внутри купола погрузилось во тьму.

One lap before a green flag, the pace car will shut off its lights to signal drivers to line up double file.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За один круг до зеленого флага пейс-кар выключит фары, чтобы дать водителям сигнал выстроиться в два ряда.

Lights out,bobby.Shut 'em down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выключай свет, Бобби. Закрывай их.

My brother has to live shut up in the house like a prisoner since Horner started persecuting him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой брат вынужден жить взаперти с тех пор как Хорнер начал преследовать его.

He slid behind the wheel, drove around the block, stopped, and switched off lights and motor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сел за руль, проехал один квартал, остановился, погасил фары и выключил мотор.

You think it's dark when you turn out the lights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы считаете, что наступает темнота, выключая свет.

The type of traffic lights used for pedestrians is often different from the ones for drivers: Conflicting green lights:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тип огней светофора, предназначенных для пешеходов, часто отличается от огней, предназначенных для водителей: Противоречия в случае зеленого света:.

It is difficult to envisage how this group could be required to use certain safety equipment, for example lights when vehicles are required to have their lights on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудно предусмотреть, каким образом в отношении этой группы участников дорожного движения можно ввести требования, касающиеся использования некоторых видов оборудования для обеспечения безопасности, например огней, которые должны быть включены на транспортных средствах в определенное время суток.

Sometimes, at night I leave the lights on in my little house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда... ночью я не выключаю свет дома.

You can kiss me at the red lights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сможешь целовать меня во время остановок на красный свет.

And no flashing lights or sirens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И никаких сигнальных огней или сирен.

In Europe, the bankswounds must be closed – weak banks must be shut down or merged with stronger banks – before recovery can begin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Европе раны банков должны затянуться – слабые банки должны быть закрыты или объединены с более сильными банками – прежде чем сможет начаться восстановление.

Without lights, it is still possible to make out the checkered pattern of the blue and white scarf tied tightly around his head and the thick, dark stubble that covers his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на темноту, все еще можно разглядеть покрывающую его щеки густую щетину и клетки на его сине-белом головном платке.

Mountain Pass mine, for example, was shut down in 2002.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, шахта Маунтаин-Пасс была закрыта в 2002 году.

She fled, re-entered the house, and shut herself up in her chamber to peruse the manuscript once more, to learn it by heart, and to dream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она убежала и, войдя в дом, заперлась в своей комнате, чтобы еще раз прочитать рукопись, выучить ее наизусть и помечтать.

I want the metro shut down in a ten-block grid, no trains moving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу чтобы метро закрыли в 10-блоковой сети, никакого движения поездов.

I can cook, sew, keep my mouth shut and peddle stolen jewels on the black market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я умею готовить, шить, держать рот на замке и сбывать краденные драгоценности.

And I have never shut down an orphanage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не закрывал детский приют.

The lights, the heater, everythinng I had to use the expressway

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лампы, обогреватели и все такое. Я должен ехать по скоростной.

That seems unlikely, but obviously he had a ton of health problems, so, you know, this seems pretty open and shut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вряд ли, но, очевидно, у него была куча проблем со здоровьем, так что тут все понятно.

No glare, no grimace, no Shut up, yankee?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни жалобы, ни гримасы, или закрыть янки.

Far ahead of them was a cluster of lights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впереди мерцали огни.

All you know is how to shut people out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты знаешь, только как отталкивать людей.

And we're looking at them from all different perspectives And angles and in different lights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы смотрим на них... с разных сторон, под разным освещением.

I-I know this non-fraternization policy is gonna be beneficial in the long run, but for now, it just gives those kids one more reason to shut me out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я... я понимаю, что этот запрет тесных дружеских отношений принесет пользу в перспективе, но на данный момент, он просто дает этим ребятам еще один повод игнорить меня.

I was frightened half to death and I had to catch my breath as the lights began to dim!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я до смерти перепугалась, у меня дыxание переxватило, когда огни стали гаснуть!

From there, you can shut down the bank's entire alarm system without tripping any surveillance cameras or motion sensors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оттуда можно перекрыть всю охранную систему, не попав в камеры или датчики движения.

Suzanne the nun - the leading role, was based on Marguerite Delamarre... whose father shut her up... in a convent at age three..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маргариту Деламарр - прототип главной героини - монахини Сюзанны, отец отдал в монастырь... в возрасте 3-х лет.

Put on your uniform and we'll turn out all the lights except for a single candle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одень форму и мы потушим весь свет кроме одной-единственной свечи.

Or are you too busy moving your, BlackBerry and having them tell you to shut it off?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или ты занята своим мобильником, когда тебя просят его отключить?

As soon as the airlock is sealed, keep your mouths shut

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только шлюз закроется, тишина.

This involvesindeed, inescapably involves—seeing things by our own lights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это включает в себя—действительно, неизбежно включает-видение вещей нашим собственным светом.

These type of lights were used until reliable batteries and dynamos became available, and manufacturers switched to electric lights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти типы фонарей использовались до тех пор, пока не появились надежные батареи и динамо-машины, а производители не перешли на электрические фонари.

Back up lights were now standard equipment and were incorporated in the taillights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задние фонари были теперь стандартным оборудованием и были включены в задние фонари.

In 1956 there was a new grille, with finer textured insert, and the repositioning of the parking lights in the bumpers, below the wing guards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1956 году появилась новая решетка радиатора, с более тонкой текстурированной вставкой, а также перестановка стояночных огней в бамперах, под крыльевыми ограждениями.

They were also afraid that arriving soldiers – mostly foreign mercenaries – had been summoned to shut down the National Constituent Assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также опасались, что прибывшие солдаты-в основном иностранные наемники-были вызваны для закрытия Национального учредительного собрания.

This is mainly during non-lethal uses for other mounted additions like LED lights and laser dazzlers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это главным образом во время нелетального использования для других установленных дополнений, таких как светодиодные фонари и лазерные ослепители.

And I still would lean toward no government and not so many rules, except for traffic lights and things like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В самом начале группа подписала контракт с лейблом Orlando, базирующимся во Флориде, Floridas Dying.

On February 19, 2015 all 14 Everest campuses in Ontario, Canada were shut down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

19 февраля 2015 года все 14 кампусов Эвереста в Онтарио, Канада, были закрыты.

His newest release, Lights of Distant Cities, continues this trend with his remarkable songwriting and memorable collection of music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его новый релиз, Lights of Distant Cities, продолжает эту тенденцию с его замечательным написанием песен и запоминающейся коллекцией музыки.

A deep credit crunch shut down many industries and brought about a protracted depression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глубокий кредитный кризис закрыл многие отрасли промышленности и вызвал затяжную депрессию.

The government has prohibited manufacture and import of all incandescent lights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство запретило производство и импорт всех ламп накаливания.

Often these bright stars or planets have been mistaken for landing lights of oncoming aircraft, satellites, or even UFOs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто эти яркие звезды или планеты ошибочно принимали за посадочные огни приближающихся самолетов, спутников или даже НЛО.

Lights on motorcycles has improved a lot since then.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор освещение на мотоциклах значительно улучшилось.

The lights which may illuminate opaque bodies are of 4 kinds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огни, которые могут освещать непрозрачные тела, бывают 4 вида.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shut off the lights». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shut off the lights» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shut, off, the, lights , а также произношение и транскрипцию к «shut off the lights». Также, к фразе «shut off the lights» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information