Sign of dissent - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: знак, признак, знамение, символ, вывеска, симптом, примета, подпись, обозначение, пароль
verb: подписывать, расписываться, расписаться, подписываться, ставить знак, подмахивать, скрепить, подавать знак, делать знак, выражать жестом
special sign - особая примета
sign in link - ссылка для входа
exit sign - знак выхода
equals sign - знак равенства
we kindly ask you to sign - мы просим Вас подписать
at the first sign - при первых признаках
is a clear sign - это явный признак
sign an additional protocol - подписать дополнительный протокол
a sure sign that - верный признак того, что
sign cooperation agreement - подписали соглашение о сотрудничестве
Синонимы к sign: symptom, indication, suggestion, pointer, sigil, manifestation, demonstration, evidence, mark, intimation
Антонимы к sign: dismiss, contradict, inheritor, terminate, challenge, disinformation, disregard, fabrication, false information, falsehood
Значение sign: an object, quality, or event whose presence or occurrence indicates the probable presence or occurrence of something else.
board of directors of the bank - Совет директоров банка
laws of the state of delaware - законы штата Делавер
committee of experts on the application of conventions and r - Комитет экспертов по применению конвенций и г
parliamentary assembly of the council of europe - Парламентская ассамблея Совета Европы
constitution of the republic of cape verde - Конституция Республики Кабо-Верде
criminal code of the republic of slovenia - Уголовный кодекс Республики Словении
members of the council of state - Члены Государственного совета
economy of the republic of armenia - экономика республики армения
cabinet of ministers of the republic - Кабинет министров республики
pillars of the rule of law - столпы верховенства закона
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: несогласие, раскол, разногласие, расхождение во взглядах, сектантство
verb: расходиться во мнениях, расходиться во взглядах, расходиться в убеждениях, принадлежать к секте
dissent from - инакомыслие
articulated dissent - явно выраженное несогласие
stifle dissent - подавлять инакомыслие
forms of dissent - формы инакомыслия
right to dissent - право на инакомыслие
civil dissent - гражданское инакомыслие
religious dissent - религиозное инакомыслие
i dissent - я инакомыслие
social dissent - социальное инакомыслие
expressions of dissent - выражения инакомыслия
Синонимы к dissent: objection, friction, disagreement, argument, disapproval, opposition, dispute, difference of opinion, conflict, strife
Антонимы к dissent: agree, approve, concur, authorize, assent, consent, agreement, approval, concurrence, sanction
Значение dissent: the expression or holding of opinions at variance with those previously, commonly, or officially held.
I shook my head: it required a degree of courage, excited as he was becoming, even to risk that mute sign of dissent. |
Я покачала головой. Нужно было немалое мужество, чтобы рискнуть на это немое возражение, видя, как он все больше волнуется. |
Все уничтожается, выгорает дотла при первых же признаках инакомыслия. |
|
And then the young man in fabulous sandals led Zosya under the dim sign of the Whither Goest movie theater, formerly the Quo Vadis. |
И молодой человек в замечательных сандалиях увлек Зосю под тусклую вывеску кино Камо грядеши, бывш. Кво-Вадис. |
So you need to find a race and sign up, figure out a training plan, and dig those shoes out of the back of the closet. |
Тогда нужно найти забег и записаться, определить план тренировок и раскопать в глубине шкафа те самые кроссовки. |
The deposed Spanish king Ferdinand will sign a treaty which ends the war between France and Spain. |
Свергнутый король Испании Фердинанд подпишет договор, который прекратит войну между Францией и Испанией. |
I should have known you would fold at the very first sign of resistance. |
Так и знал, что ты спасуешь при первых признаках противодействия. |
Just sign these ordination documents, and I will give you the money for the vaccines. |
Просто подпиши эти документы о посвящении и я дам тебе деньги на вакцину. |
Отсюда пойдете по желтому обозначению к повороту на лесную тропинку. |
|
He wanted to invest in financially sound firms, so the model I base on his writings looks for companies with current ratios of 2.0 or higher, a sign of strong liquidity. |
Он хотел вкладывать капитал в финансово-значимые фирмы, так что модель, основанная на его трудах, ищет компании с текущим отношением цены/дохода (P/E) 2.0 или выше, что является признаком устойчивой ликвидности. |
and persecution of any and all Iraqis suspected of dissent or disloyalty. |
и преследование любого и всех жителей Ирака, подозреваемых в инакомыслии или неверности. |
Created when you first sign up for a Google Account or change your password |
Создается при регистрации аккаунта Google или меняется при сбросе пароля. |
You can use any email address or phone number you have listed as an alias to sign in. |
Вы можете использовать любой адрес электронной почты или номер телефона, указанные как псевдоним, для входа. |
To sign out or remove your Google Account from the YouTube app. |
Вот как выйти из аккаунта или удалить его в приложении YouTube. |
If you're prompted, type your user name and password or other sign-in info. |
При появлении запроса введите имя пользователя и пароль или другие данные для входа. |
All your Chrome data, like your bookmarks, history, passwords, and other settings, is synced to your Google Account and available on any device where you sign in to Chrome. |
Все данные браузера – закладки, пароли, история просмотров и настройки – синхронизируются с аккаунтом Google, и вы сможете получить к ним доступ на любом устройстве. |
Press the Xbox button to open the guide, then select Sign in and sign in with your account. |
Нажмите кнопку Xbox, чтобы открыть гид, а затем выберите Вход и войдите в систему с вашей учетной записью. |
Since Putin became Russia’s undisputed leader, he has rapidly eliminated critique and dissent. |
С тех пор как Путин стал неоспоримым лидером России, он начал быстро уничтожать критику и инакомыслие. |
But it can equally be interpreted as a sign that the EU’s policy of engagement and outreach to its neighbors still has legs. |
Но еще это может означать, что политика расширения ЕС до сих пор работает. |
Could be anything from an environmental factor to an early sign of a degenerative brain disease. |
Может означать что угодно от экологического фактора до ранних признаков дегенеративного заболевания головного мозга. |
When left-handed people sign their name, their palms often smudge the ink. |
Когда расписывается левша, то ладонь часто размазывает чернила. |
I yet lingered half-an-hour longer, hoping to see some sign of amity: but she gave none. |
Однако я помедлила еще с полчаса, надеясь, что уловлю какой-нибудь проблеск дружественных чувств. |
Need my buddy mark, the city planner, To sign off on the plans. |
Нужен мой дружище Марк, городской планировщик, расписаться на планах. |
Then, after I sign, you bring me a blanket and a package of Red Cross cigarettes. |
Я подпишу, и за это вы мне принесете одеяло и пачку сигарет от красного креста. |
Oh, but if you dive from up here- It's one less benefit check they gotta sign. |
Но если прыгнешь отсюда... можно будет выписать на одно пособие поменьше. |
Anna Mikhaylovna made a hurried sign with her eyes, glancing at the sick man's hand and moving her lips as if to send it a kiss. |
Анна Михайловна сделала ему торопливый жест глазами, указывая на руку больного и губами посылая ей воздушный поцелуй. |
Why, said I to the stranger, do you think a house is not far off? The wind blew from that direction, replied he, and I smelt smoke, a sure sign that a house is near. |
В самом деле - сказал я: - почему думаешь ты, что жило не далече? - А потому, что ветер оттоле потянул, - отвечал дорожный, - и я слышу, дымом пахнуло; знать, деревня близко. |
Мне нужна подпись за доставку алкоголя. |
|
For young East Berliners, the anarchy sign was the ultimate expression of the rebellious spirit. |
Для молодых жителей Восточного Берлина символ анархии был предельным выражением мятежного духа. |
There's no blood, there's no sign of disturbance, there's nothing probative in here. |
Нет следов крови, никаких признаков беспорядка, вообще, никаких доказательств здесь нет. |
The old crone made a sign to the two gentlemen, as she called them, to follow her, and mounted the ladder in advance of them. |
Старуха жестом пригласила обоих кавалеров, как она их называла, последовать за нею и первая стала взбираться по лесенке. |
Make sure you sign the way you always do, and print your permanent addresses clearly. |
Да смотрите, подписывайтесь в точности так, как всегда, и свой постоянный адрес пишите разборчиво. |
With my heart thumping like a blacksmith at Joe's broad shoulder, I looked all about for any sign of the convicts. |
Я напряженно всматривался вдаль, и сердце у меня стучало о широкую спину Джо, как кузнечный молот. |
Both so young and good-looking ... and quarrelling, too - always a healthy sign ... He was distracted by a sound at his side. |
Оба молодые, привлекательные и уже из-за чего-то ссорятся - это хороший признак... В следующее мгновение его внимание отвлек какой-то звук. |
I'm not going to pack up and run off at the first sign of trouble. |
Я не собираюсь собирать вещи и бежать. |
Священный текст повествует о пророчестве. |
|
Make the sign of the Eye, Scarman. |
Сделайте знак Ока, Скармен. |
Это был бы признак слабости. |
|
У детей болезнь может означать особую милость Божью. |
|
At a sign from Charmolue, she was replaced on the bed, and two coarse hands adjusted to her delicate waist the strap which hung from the ceiling. |
По знаку Шармолю, ее снова положили на постель, и две грубые руки подвязали ее к ремню, свисавшему со свода. |
The meat looks so white and roundsomely layered on the bone - a sure sign of a tasty animal. |
Мясо выглядит настолько белым и так красиво обволакивает кости - верный признак вкусного животного. |
Though it was very cold there was no fire and no sign that there had been one. |
Хотя погода стояла холодная, печь не топилась, и было не похоже, что она топится вообще. |
Uh, he gave me that money 'cause he wanted me to convince Gina To sign away her parental rights, okay? |
Он дал мне эти деньги, чтобы я убедил Джину подписать отказ от родительских прав. |
All it's gonna prove is that Alyssa Lang Had no legal capacity to sign. |
Она докажет, что Алиса Лэнг не была правоспособна его подписывать. |
That can't be a good sign. |
Это плохой знак. |
The platform was moving from side to side now, but apart from this there was no sign of anyone about. |
Покачивание продолжалось и теперь, но, кроме этого, на башне и вокруг нее не было заметно ни малейших признаков жизни. |
Trying to sign him into the funny farm. |
Пытаемся прописать его в психушке. |
While the priest was reading it, the dying man did not show any sign of life; his eyes were closed. |
Пока священник читал отходную, умирающий не показывал никаких признаков жизни; глаза были закрыты. |
По нему видно, что его носили, голова немного отломана. |
|
He made no gesture of dissent. |
Никак не показал, что он не согласен с Пуаро. |
Dissent and criticism of Bush's leadership in the War on Terror increased as the war in Iraq continued. |
Инакомыслие и критика руководства Буша в войне с террором усилились по мере продолжения войны в Ираке. |
A Mexican military detachment marched to San Salvador and suppressed dissent, but with the fall of Iturbide on 19 March 1823, the army decamped back to Mexico. |
Мексиканский военный отряд выступил в Сан-Сальвадор и подавил инакомыслие, но с падением Итурбиде 19 марта 1823 года армия отступила обратно в Мексику. |
According to Semyon Gluzman, abuse of psychiatry to suppress dissent is based on condition of psychiatry in a totalitarian state. |
По мнению Семена Глузмана, злоупотребление психиатрией для подавления инакомыслия основано на состоянии психиатрии в тоталитарном государстве. |
This is especially true of controversial topics where there may be a great deal of debate and dissent, even in reliable sources. |
Это особенно верно в отношении спорных тем, где может быть много споров и разногласий, даже в надежных источниках. |
Многие адвокаты по травмам транспортных средств не согласны с этой точкой зрения. |
|
I am not sure if I support only having a separate heading for dissent in 5-4 decisions. |
Я не уверен, что поддерживаю только наличие отдельной рубрики для несогласия в 5-4 решениях. |
Ted Grant made a decision to join the fused group but was purged by Healy who strongly discouraged dissent. |
Тед Грант принял решение присоединиться к объединенной группе, но был изгнан Хили, который решительно не одобрял инакомыслие. |
So let those beware who dissent from the Prophet's order, lest fitnah strike them or a painful punishment. |
Поэтому пусть остерегаются те, кто не согласен с приказом Пророка, чтобы фитна не поразила их или не подвергла мучительному наказанию. |
In the 1970s, however, a broad movement of national dissent began to spread throughout the Soviet Union. |
Однако в 1970-е годы широкое движение национального инакомыслия начало распространяться по всему Советскому Союзу. |
Members of the cabinet that wish to dissent or object publicly must resign from their position or be sacked. |
В более поздние годы его любовницами были Маркиза Хартфорд и маркиза Конингхэм, обе они были замужем за аристократами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sign of dissent».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sign of dissent» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sign, of, dissent , а также произношение и транскрипцию к «sign of dissent». Также, к фразе «sign of dissent» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.