Slowly and evenly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
slowly but surely - медленно, но верно
progress slowly - развиваться медленно
slowly raises - медленно поднимает
too slowly - слишком медленно
proceeding very slowly - проходит очень медленно
slowly build up - постепенно наращивать
turn slowly - медленно поворачивайте
fairly slowly - довольно медленно
unfold slowly - разворачиваться медленно
take it slowly - принять его медленно
Синонимы к slowly: largo, lento, without hurrying, at a slow pace, at a snail’s pace, at a leisurely pace, adagio, steadily, unhurriedly, bit by bit
Антонимы к slowly: leisurely, immediately, soon, hurriedly, hastily, shortly, right away
Значение slowly: at a slow speed; not quickly.
between you and me and the bed-post - между нами
both and and - как и и
wholesale and - оптом и
kind and - Добрый и
simplicity and - простота и
and outline - и наброски
indefinitely and - на неопределенный срок и
parker and - Паркер и
prerequisites and - предпосылки и
calibre and - калибр и
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
adverb: равномерно, ровно, поровну, спокойно, одинаково, справедливо, беспристрастно, уравновешенно
evenly balanced - равномерно сбалансированы
smoothly and evenly - плавно и равномерно
coating evenly - покрытие равномерно
to distribute sth. evenly - чтобы распределить н. равномерно
roughly evenly - примерно равномерно
evenly through - равномерно по
dividing evenly - разделив равномерно
evenly dispersed - равномерно распределены
is evenly spread - равномерно распределяется
distribute weight evenly - равномерно распределять вес
Синонимы к evenly: uniformly, without bumps, unvaryingly, fifty-fifty, even-steven, smoothly, equally, commensurately, correspondingly, steadily
Антонимы к evenly: unevenly, unequally, differently, inhomogeneously
Значение evenly: So as to form a flat surface.
He settled back and ate more slowly now, chewed evenly, and wiped the grease from his mouth with his sleeve. |
Теперь он ел уже не так быстро, разжевывал мясо как следует и вытирал рукавом жир с губ. |
Slowly, Sophie pulled the cruciform key from her sweater pocket and held it out to Teabing. |
Софи медленно вытащила из кармана свитера ключ в форме креста и протянула Тибингу. Он взял, начал разглядывать. |
To evenly balance out Le Spa. |
Чтобы сбалансировать Спа. |
Фам Нювен махнул рукой в сторону ползущих звездных полей. |
|
The shuttle moved slowly north to south down the face of the asteroid. |
Шаттл медленно двигался с севера на юг над лицевой стороной астероида. |
The propeller turned slowly with the wind force but the oil had stopped pouring from the engine. |
Винты медленно вращались под действием ветра, но масло из двигателя не текло. |
Tambu turned his head slowly and found Ramona perched on the foot of his bed. |
Тамбу повернул голову и увидел Рамону, устроившуюся в изножье его кровати. |
Red banners with a black wolf's head flew at evenly spaced intervals around the formidable castle walls. |
На стенах замка на равных расстояниях развевались красные флаги с черными волчьими головами. |
So NASA has arranged for three radio tracking stations to be distributed evenly in longitude around the Earth. |
Поэтому НАСА использует для слежения три радиостанции, равномерно распределенные по долготе. |
На землю спускается ночь, дует морской ветерок,. |
|
She walked slowly along and turned down Air Street and so got through into Regent Street. |
Она шла медленным шагом, свернула на Эр-стрит и вышла на Риджент-стрит. |
Jennka had in the very morning sent after cognac; and now slowly, as though lazily, was imbibing wine-glass after wine-glass, eating lemon and a piece of sugar after drinking. |
Женька с утра еще послала за коньяком и теперь медленно, точно лениво, тянула рюмку за рюмкой, закусывая лимоном с кусочком сахара. |
He read the note slowly, and fell into thought, not moody, but fitfully intense, as that of a man who has been captured by an idea. |
Он медленно прочел записку и погрузился в думы, не мрачные, но напряженно-сосредоточенные, как человек, захваченный какою-то идеей. |
This sound, faint at first, then precise, then heavy and sonorous, approached slowly, without halt, without intermission, with a tranquil and terrible continuity. |
Этот гул, сначала слабый, затем более отчетливый, затем тяжелый и звучный, медленно приближался, нарастая безостановочно, беспрерывно, с каким-то грозным спокойствием. |
The other children, clustered together in affright, began to understand the mystery of the scene; but the ideas came slowly, for their brains were dull and languid of perception. |
Другие дети сжались в кучку от страха, они, кажется, начали понимать таинство происходящего. Но осознание приходило к ним медленно. |
He stopped taking lithium abruptly two weeks ago, and when you don't slowly wean yourself - off of mood stabilizers... |
Он резко прекратил принимать литий две недели назад, а если отказываться от стабилизаторов настроения не постепенно... |
Он начал поедать мое тело, медленно и сладко. |
|
Howard turned slowly to stone, petrified day by day, his mind imprisoned in a concrete fortress until all we could hear were his groans on the telephone circling the globe. |
Говард медленно обратился в камень, постепенно, день за днём, его сознание замуровывалось в темницу безумия, до тех пор, пока единственным, что мы от него услышали не стали стоны в телефонной трубке. |
Mr. Jefferson Cope went on slowly, his pleasant clean-shaven face creased with perplexity. I'll tell you straight away that I'm just a little worried. Mrs. Boynton, you see, is an old friend of mine. |
Скажу прямо - они меня беспокоят, - продолжал мистер Коуп, озадаченно нахмурившись. -Понимаете, миссис Бойнтон - мой близкий друг. |
Она шагала медленно, словно боясь, что сейчас упадет. |
|
The delicate work will be to split the liver in half, giving equal amount to each girl so that it can regenerate evenly in both of them. |
Самое важное - разделить печень строго пополам, чтобы у каждой она регенерировалась равномерно. |
The idea was that they should be divided up evenly among Hydra's most powerful leaders. |
Идея состояла в том, чтобы разделить их поровну среди самых могущественных лидеров ГИДРЫ. |
You look like... an evenly-stained deck. |
Вы выглядите как... отполированная палуба. |
and when you find him evenly derived from his most famed of famous ancestors. |
Когда вы убедитесь, что ведёт Свой род он от славнейшего из славных — |
Holmes slowly reopened his eyes and looked impatiently at his gigantic client. |
Холмс медленно открыл глаза и нетерпеливо посмотрел на своего тяжеловесного клиента. |
So, the government took over and put them in a hospital, and then slowly the hospital started to admit people, and it became the single biggest attraction in Canada. |
Ими занялись власти, положили их в больницу и со временем стали пускать посетителей. И они стали единственной крупнейшей достопримечательностью Канады. |
She dressed slowly, trying to ignore the throbbing in her head. |
Она медленно оделась, пытаясь не обращать внимание на пульсацию в голове. |
And he began to pirouette slowly round the room with a preoccupied expression. |
И он закружился по комнате с самоуглубленным выражением. |
Медленно, но верно прокладываю себе путь на передовицу. |
|
Christine said slowly: She was - upset -embarrassed. |
Она выглядела смущенной... |
Very slowly over many, many days as an example for all to see. |
Очень долго в течение многих, многих дней чтобы стать примером для всех. |
A sense of the untoward came to him, and he tore it open slowly, and, putting on his glasses, contemplated it solemnly. |
Тяжелое предчувствие овладело им; он медленно вскрыл конверт и, надев очки, принялся читать с напряженным вниманием. |
Хетэуэй, не торопясь, подошел к капитану. |
|
То есть, если бы это призошло, то начиналось бы постепенно. |
|
Rubashov had turned to Gletkin on a sudden impulse, but, blinded by the light, he shut his eyes and turned slowly away again, rubbing his spectacles on his sleeve. |
Рубашов безотчетно оглянулся на Глеткина, но режущий свет заставил его зажмуриться, и он медленно отвернулся, машинально потирая пенсне о рукав. |
You make me drive too slowly, Dad! |
Пап, ты просил слишком тихо ехать! |
They turned and walked slowly back through the reeds and the willows. |
Они повернулись и медленно пошли назад, пробираясь между камышом и кустами. |
That's designed so they'll walk slowly! |
Спуск специально спроектирован, чтобы стадо двигалось медленно. |
I'll go Falling Slowly, yeah. |
Ага, давай Медленное падение. |
She approached the house slowly, and she could see that it was completely dark. Be sure to wear gloves. |
Она медленно подошла к дому. Он был совершенно темен и пуст. Для надежности (Обязательно/будьте уверены что) наденьте перчатки. |
'What did you mean,' he inquired slowly, 'when you said we couldn't punish you?' |
Что вы имели в виду, - начал он неторопливо, -когда утверждали, что мы не сможем вас наказать? |
Jennie was turning the pages of the magazine slowly as she sipped her drink. |
Дженни медленно листала журнал и потягивала напиток. |
Split pretty evenly between Marines and Army non-come and enlistees. |
Здесь почти поровну морпехов, армейских сержантов и военнослужащих. |
i had slowly stopped thinking about suzy and had dragged myself into the present. |
Мало-помалу я перестал думать о Сюзи и начал жить настоящим. |
Он медленно прошел сквозь толпу. |
|
A worm gear on the crank shaft causes the barrel to rotate slowly and its pins and staples lift the fronts of the keys. |
Червячная передача на коленчатом валу заставляет барабан медленно вращаться, а его штифты и скобы поднимают передние части ключей. |
The numbers of Panthers were slowly built up again on the Eastern Front, and the operational percentage increased as reliability improved. |
Численность Пантер на Восточном фронте постепенно увеличивалась, и по мере повышения надежности их боеспособность возрастала. |
This has more evenly spaced out public holidays throughout the year. |
Это привело к более равномерному распределению государственных праздников в течение всего года. |
Although pykrete was mechanically strong, it would, like ice, slowly deform when subjected to a constant pressure, a phenomenon technically known as creep. |
Хотя пикрит был механически прочным, он, как и лед, медленно деформировался под постоянным давлением, что технически известно как ползучесть. |
The Radical Republicans criticized him for moving too slowly in abolishing slavery. |
Радикальные республиканцы критиковали его за то, что он слишком медленно продвигается по пути отмены рабства. |
Some, after consideration and surveys, found that user perception of which was male and which female was evenly split. |
Некоторые, после рассмотрения и опросов, обнаружили, что восприятие пользователями того, кто был мужчиной, а кто женщиной, было равномерно разделено. |
However, as a consequence the strength of the concrete develops slowly. |
Однако, как следствие, прочность бетона развивается медленно. |
As the cyclone advances north, the boundary will slowly shift west, but progresses west of a Richmond/Washington, D.C. line. |
Поскольку циклон продвигается на север, граница будет медленно смещаться на запад, но продвигается к западу от линии Ричмонд/Вашингтон, округ Колумбия. |
I've been slowly going through the Open Tasks list checking to see what tasks are still current. |
Я медленно просматривал список открытых задач, проверяя, какие задачи все еще актуальны. |
Diamonds are far from evenly distributed over the Earth. |
Алмазы далеко не равномерно распределены по земле. |
Becky slowly develops a crush on him and struggles with her newfound feelings as a girl. |
Бекки постепенно влюбляется в него и борется со своими новообретенными чувствами, как девочка. |
In March 2013, a mistrial was declared with the jury evenly split. Mr. Jones had represented himself at trial. |
В марте 2013 года было объявлено, что присяжные разделились поровну. Мистер Джонс представлял себя на суде. |
In contrast to Y DNA haplogroups, mtDNA haplogroups did not show as much geographical patterning, but were more evenly ubiquitous. |
В отличие от Y-гаплогрупп ДНК, гаплогруппы мтДНК не демонстрировали такого большого географического паттерна, но были более равномерно распространены. |
This behavior is distinct from that of direct current which usually will be distributed evenly over the cross-section of the wire. |
Это поведение отличается от поведения постоянного тока, который обычно равномерно распределяется по поперечному сечению провода. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «slowly and evenly».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «slowly and evenly» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: slowly, and, evenly , а также произношение и транскрипцию к «slowly and evenly». Также, к фразе «slowly and evenly» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.