Slowly yielding - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
slowly but surely - медленно, но верно
say slowly - скажем медленно
go slowly - ехать шагом
slowly evolved - медленно эволюционировали
slowly add - медленно добавить
you slowly - вы медленно
slowly shifting - медленно сдвигая
read slowly - читал медленно
slowly and carefully - медленно и осторожно
is moving slowly - медленно движется
Синонимы к slowly: largo, lento, without hurrying, at a slow pace, at a snail’s pace, at a leisurely pace, adagio, steadily, unhurriedly, bit by bit
Антонимы к slowly: leisurely, immediately, soon, hurriedly, hastily, shortly, right away
Значение slowly: at a slow speed; not quickly.
adjective: уступчивый, податливый, мягкий, покладистый, упругий, оседающий, неустойчивый, пружинистый
ink yielding capacity - концентрация пигмента в краске
yielding ability - урожайность
yielding flow - текучесть
yielding ground - неустойчивый грунт
yielding quality - товарное качество при съемной стадии зрелости
yielding a net present value - что дает чистую приведенную стоимость
high-yielding seeds - высокоурожайные семена
yielding concrete - податливость бетона
yielding more - урожайность более
higher yielding assets - высокодоходные активы
Синонимы к yielding: conceding, concession, giving up, surrender, bear, deliver, give, offer, bring in, return
Антонимы к yielding: difficult, hard, defy
Значение yielding: (of a substance or object) giving way under pressure; not hard or rigid.
She did listen; they all could hear the one great straining breath; the creak of wood slowly yielding; the wrench of iron; the mighty fall of the ponderous gates. |
Она прислушалась. Они все услышали долгий, нарастающий вдох. Скрип медленно поддающегося нажиму дерева. Затем - грохот упавших тяжелых ворот. |
In answer to this, Madame Zephyrine sighed, and appeared by a gesture to resign herself, like one yielding to unqualified authority. |
В ответ мадам Зефирин только вздохнула и жестом выразила безграничную покорность собеседнику. |
Soon the lights in the hall go out and the curtain goes slowly up. |
Вскоре в зале гаснет свет и медленно поднимается занавес. |
But the ground shuddered when it took a ponderous step, and the air whistled when it slowly swung its arm. |
Но земля дрожала под ее тяжелыми шагами, а воздух свистел, когда она поднимала руку. |
In the adjoining dining room, a pair of bored waiters slowly set a dozen tables for dinner. |
В примыкающей к фойе столовой пара скучающих официантов неспешно расставляли на столах обеденные приборы. |
На землю спускается ночь, дует морской ветерок,. |
|
Electric forces from the negatively charged walls cause the ions to slam into the wall at very high speeds. These collisions break atoms off the wall, slowly weakening it over time. |
Электрические силы в отрицательно заряженных стенках двигателя заставляют ионы бить в них на очень высокой скорости, разбивая атомы в стенке. Постепенно стенка разрушается. |
The Yanks progress slowly, facing one of the fiercest barrages of the war. |
Янки двигаются медленно, стол- кнувшись с самым яростным огнём. |
Having uttered these words he left the house, slowly sauntered down the garden path, and disappeared through the gate. |
Проговорив эти слова, он вышел из дому, медленно побрел по садовой дорожке и скрылся за воротами. |
Norman went over to his desk and took a large cigar from the humidor. He lit it slowly, relishing the heavy aromatic Havana fragrance. |
Затем он подошел к столу, достал из увлажнителя большую сигару и медленно ее раскурил, наслаждаясь ароматом. |
He crumpled up, fell, and then slowly like an enormous shining insect in his uniform began crawling on all fours to the entrance. |
Потом он согнулся, упал и, точно огромное блестящее насекомое, пополз в своей роскошной ливрее на четвереньках к входу. |
With a last faint effort, which would have been powerless but for my yielding to it and assisting it, he raised my hand to his lips. |
Последним усилием, которое не осталось втуне лишь потому, что я сам помог ему, он поднес мою руку к губам. |
And slowly but surely, the cancerous growth of market-led AR-ing started invidiously creeping up and blandifying and homogenising the musical market, in my view. |
И медленно, но верно поползла раковая опухоль коммерческого AR продюсерства (1), которая задабривала и усредняла . музыкальный рынок, с моей точки зрения |
Nevertheless, Lucetta seemed relieved by the simple fact of having opened out the situation a little, and was slowly convalescent of her headache. |
Однако Люсетта, видимо, почувствовала облегчение от того, что немного рассказала о себе, и ее головная боль стала постепенно проходить. |
Technology is slowly alienating everyone from their loved ones. |
Технологии медленно отдаляют близких людей друг от друга. |
And he began to pirouette slowly round the room with a preoccupied expression. |
И он закружился по комнате с самоуглубленным выражением. |
Her beautiful eyes were tender and yielding and on her lips played a smile of shy surrender. |
Ее прекрасные глаза были нежны и покорны, на губах порхала робкая улыбка: она сдавалась. |
Driven by desire and by dread of the malevolent Thing outside, he made his round in the wood, slowly, softly. |
Страсть и страх перед злокозненным Чудищем погнали его из дома. Медленно, неслышно обошел он лес. |
By some mutual consensus, some collaborative songwriting the piece changes slowly and often predictably. |
Благодаря некому единодушному согласию, совместному творчеству, песня меняется медленно и зачастую закономерно. |
It's better that way. (Antipova slowly crossed herself.) What an astounding, heaven-sent coincidence! |
Так лучше. - Антипова медленно перекрестилась. - Какое поразительное, свыше ниспосланное стечение обстоятельств! |
As it was, the desire to obtain a drink was a trifle stronger than his fears; and yielding to it, he stepped doubtfully into the darkness. |
Однако желание выпить было сильнее страха, и Фелим, хотя и нерешительно, вошел в темную хижину. |
It was but slight disloyalty that he should think of saving himself-a mere instinct of self-preservation-to which he seemed yielding, as he stole off among the trees. |
Его бегство никто не назвал бы предательством - его гнал инстинкт самосохранения. |
Amongst others, said Ivanov slowly, proofs of a projected attempt on No. 1's life. |
В частности, о том, - сказал Иванов медленно, негромко и нарочито внятно, - что ты подготавливал убийство Первого. |
Christine said slowly: She was - upset -embarrassed. |
Она выглядела смущенной... |
Уйдёт былой порядок - будет новый. |
|
I don't know. His foot moved slowly upon the earth; he was watching it. I been thinking about going up to Memphis. |
Не знаю. - Он тихонько возил ногой по земле и наблюдал за ней. -Думаю податься в Мемфис. |
A sense of the untoward came to him, and he tore it open slowly, and, putting on his glasses, contemplated it solemnly. |
Тяжелое предчувствие овладело им; он медленно вскрыл конверт и, надев очки, принялся читать с напряженным вниманием. |
Хетэуэй, не торопясь, подошел к капитану. |
|
То есть, если бы это призошло, то начиналось бы постепенно. |
|
Rubashov had turned to Gletkin on a sudden impulse, but, blinded by the light, he shut his eyes and turned slowly away again, rubbing his spectacles on his sleeve. |
Рубашов безотчетно оглянулся на Глеткина, но режущий свет заставил его зажмуриться, и он медленно отвернулся, машинально потирая пенсне о рукав. |
And she passed her hand slowly over his hair. |
Она медленно провела рукой по его волосам. |
You make me drive too slowly, Dad! |
Пап, ты просил слишком тихо ехать! |
Медленно, быстро, тихо, громко? |
|
The chair puffed slowly on, slowly surging into the forget-me-nots that rose up in the drive like milk froth, beyond the hazel shadows. |
Кресло, отдуваясь, въехало в море белопенных незабудок, светлеющих в тени кустов. |
Well, I'll say it again slowly. |
Я повторю, медленно. |
It was nearly nine o'clock when Squealer made his appearance, walking slowly and dejectedly, his eyes dull, his tail hanging limply behind him, and with every appearance of being seriously ill. |
Около девяти часов появился Визгун. Он шел медленно и уныло, с опухшими глазами, с безвольно болтающимся хвостиком. Было видно, что он серьезно болен. |
That's designed so they'll walk slowly! |
Спуск специально спроектирован, чтобы стадо двигалось медленно. |
Ступая медленно, осторожно, к нему подошла Сэйри Уилсон. |
|
And then, slowly, I saw the door just beginning to open. |
А потом я увидела, как дверь очень медленно начала отворяться |
She rose and went slowly towards home. |
Она встала и медленно пошла домой. |
If things go too slowly they can help us out. Put on some pressure. |
Если дело затянется, они нам помогут, нажмут, где надо. |
I'll go Falling Slowly, yeah. |
Ага, давай Медленное падение. |
Slowly, the fog began to lift.Langdon picked up the receiver. Hello? |
Туман в голове начал постепенно рассеиваться. Лэнгдон поднял трубку:— Алло? |
She approached the house slowly, and she could see that it was completely dark. Be sure to wear gloves. |
Она медленно подошла к дому. Он был совершенно темен и пуст. Для надежности (Обязательно/будьте уверены что) наденьте перчатки. |
'What did you mean,' he inquired slowly, 'when you said we couldn't punish you?' |
Что вы имели в виду, - начал он неторопливо, -когда утверждали, что мы не сможем вас наказать? |
Jennie was turning the pages of the magazine slowly as she sipped her drink. |
Дженни медленно листала журнал и потягивала напиток. |
He goes to the kitchen and builds a fire in the stove, slowly, clumsily; as clumsily after twenty-five years as on the first day he had ever attempted it, and puts coffee on. |
Он идет на кухню и растапливает плиту, -медленно, неумело, так же неумело, как в первый день, двадцать пять лет назад; потом ставит кофе. |
i had slowly stopped thinking about suzy and had dragged myself into the present. |
Мало-помалу я перестал думать о Сюзи и начал жить настоящим. |
French polishing is a finishing method of applying many thin coats of shellac using a rubbing pad, yielding a very fine glossy finish. |
Французская полировка-это финишный метод нанесения многих тонких слоев шеллака с помощью терки, дающей очень тонкую глянцевую отделку. |
It pays to know the characters because who they are determines how slowly or quickly they talk. |
Полезно знать персонажей, потому что от того, кто они такие, зависит, насколько медленно или быстро они говорят. |
The numbers of Panthers were slowly built up again on the Eastern Front, and the operational percentage increased as reliability improved. |
Численность Пантер на Восточном фронте постепенно увеличивалась, и по мере повышения надежности их боеспособность возрастала. |
He was moving up slowly through the incredibly deep Soviet vanguard. |
Он медленно продвигался сквозь невероятно глубокий советский авангард. |
Under low oxygen conditions plastics break down more slowly. |
В условиях низкого содержания кислорода пластмассы разрушаются медленнее. |
At the time of its publication, the estimated parallax from the Hipparcos mission was 7.63 ± 1.64 mas, yielding an estimated radius for Betelgeuse of 3.6 AU. |
На момент ее публикации расчетный параллакс миссии Гиппаркос составлял 7,63 ± 1,64 мас, что дает расчетный радиус для Бетельгейзе 3,6 АС. |
Although pykrete was mechanically strong, it would, like ice, slowly deform when subjected to a constant pressure, a phenomenon technically known as creep. |
Хотя пикрит был механически прочным, он, как и лед, медленно деформировался под постоянным давлением, что технически известно как ползучесть. |
However, as a consequence the strength of the concrete develops slowly. |
Однако, как следствие, прочность бетона развивается медленно. |
As the cyclone advances north, the boundary will slowly shift west, but progresses west of a Richmond/Washington, D.C. line. |
Поскольку циклон продвигается на север, граница будет медленно смещаться на запад, но продвигается к западу от линии Ричмонд/Вашингтон, округ Колумбия. |
It was proposed to be the intermediary between energy-yielding and energy-requiring reactions in cells by Fritz Albert Lipmann in 1941. |
Он был предложен Фрицем Альбертом Липманом в 1941 году в качестве посредника между энерговыделяющими и энергозатратными реакциями в клетках. |
Two or more reactants yielding one product is another way to identify a synthesis reaction. |
Два или более реагентов, дающих один продукт, - это еще один способ идентификации реакции синтеза. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «slowly yielding».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «slowly yielding» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: slowly, yielding , а также произношение и транскрипцию к «slowly yielding». Также, к фразе «slowly yielding» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.