Soda water glass - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Soda water glass - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
жидкое натриевое стекло
Translate

- soda [noun]

noun: сода, газированная вода, содовая вода, углекислый натрий

adjective: содовый

  • soda pop - содовая вода

  • red prussiate of soda - гексациано-железо-кислый натрий

  • nitric acid-soda pulp - азотнокислая целлюлоза

  • fruit soda water - фруктовая газированная вода

  • baking soda - пищевая сода

  • caustic soda solution - раствор едкого натра

  • cream caustic soda - загрязненная каустическая сода

  • powdered caustic soda - каустическая сода в порошке

  • icecream soda - молочный коктейль

  • soda bottle - бутылка содовой

  • Синонимы к soda: club soda, soft drink, soda water, fizzy drink, pop, soda pop, tonic, sal soda, soda ash, washing soda

    Антонимы к soda: alcohol, brew, intoxicant, liquor, spirits

    Значение soda: carbonated water (originally made with sodium bicarbonate) drunk alone or with liquor or wine.

- water [noun]

noun: воды, вода, море, водоем, акварель, волны, минеральные воды, паводок, слезы, моча

verb: поливать, напоить, мочить, поить, орошать, слезиться, разбавлять, разводнять, смачивать, увлажнять

adjective: водный, водяной, акварельный

  • water purifier - водоочистительная установка

  • side water wall - боковой экран

  • water logged bread - сырой хлеб

  • bathroom and water closet - ванная комната и туалет

  • water glass resisting - прочный к жидкому стеклу

  • undisturbed water - невозмущенная вода

  • water-soluble emollient - водорастворимое смягчающее вещество

  • british water and effluent treatment plant association - Британская ассоциация по установкам для водоподготовки и очистки сточных вод

  • hot mineral water spring - горячий минеральный источник

  • flowing water - проточная вода

  • Синонимы к water: H 2 O, Adam’s ale, lake, river, drink, ocean, sea, piss, weewee, urine

    Антонимы к water: land, fire, water vapor, wind, ether, water vapour, wood, flame, dry

    Значение water: a colorless, transparent, odorless, tasteless liquid that forms the seas, lakes, rivers, and rain and is the basis of the fluids of living organisms.

- glass [noun]

noun: стекло, стакан, рюмка, зеркало, очки, стекляшки, бинокль, стеклянный сосуд, склянка, стеклянная посуда

adjective: стеклянный

verb: стеклить, помещать в парник, вставлять стекла, остеклять, отражаться

  • cheval glass - челюстное стекло

  • selenium ruby glass - селеновый рубин

  • bone glass - опаловое стекло

  • clear glass envelope - стеклянная колба

  • chemically inert glass - химически инертное стекло

  • glass transition - стеклование

  • soda glass - натриевое стекло

  • glass-fiber-reinforced honeycomb - стеклосотопласт

  • glass veil - стекловуаль

  • glass showcase - стеклянная витрина

  • Синонимы к glass: schooner, chalice, tumbler, goblet, flute, drinking vessel, glassware, stemware, crystal, crystalware

    Антонимы к glass: dull, naked eye

    Значение glass: a hard, brittle substance, typically transparent or translucent, made by fusing sand with soda, lime, and sometimes other ingredients and cooling rapidly. It is used to make windows, drinking containers, and other articles.



She dipped the corner of her napkin into a glass of water and applied it to her temples because she was too hot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала она обмакнула кончик салфетки в стакан с водой и намочила себе виски, - ей было слишком жарко.

I swallowed from the water glass on the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отпил из стакана, стоявшего на столике возле кровати.

It's easy to forget how lucky we are to turn a faucet and fill a glass with fresh water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Быстро забывается, как нам повезло Открыть кран и наполнить стакан свежей водой.

Or just maybe they can slip into a Boise apartment and plunk a poison pill into a bedside glass of water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут также тихонько проникнуть в квартиру в Бойсе, чтобы бросить таблетку с ядом в стакан воды на прикроватной тумбочке.

She needs a glass of water and a fan, if you'd heard what I heard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей нужен стакан воды и опахало. Слышали бы вы, что там творилось!

He drank a glass thirstily. The water was cold and tasted better than wine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он жадно выпил стакан холодной воды, которая показалась ему вкуснее вина.

They told me later that Judge Taylor went out behind the auditorium and stood there slapping his knees so hard Mrs. Taylor brought him a glass of water and one of his pills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне потом рассказали, судья Тейлор выскочил из зала и так хохотал и хлопал себя по коленкам -миссис Тейлор даже принесла ему воды и какую-то пилюлю.

Water is an incompressible fluid, so it transfers the force of the explosion to the door before the glass re-locker can activate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вода — несжимаемый флюид, и она выбила дверь до того, как стеклянная пластина активировала дополнительные замки.

The sound of a silver spoon in a glass with water He does dream about with boats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

вук серебр€ной ложки в стакане с водой означает корабль.

This ice is three hundred feet thick, with two hundred of those feet floating below the water like an ice cube in a glass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Толщина льда составляет триста футов. Причем двести футов ниже поверхности воды, словно кубик льда в стакане.

All I need is a hula hoop and a glass of water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, что мне нужно - хулахуп и стакан воды.

Then he went to the bar, poured a slug of scotch into a water glass, carried it to the girl, and held it to her lips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он подошел к бару, плеснул в стаканчик виски и отнес его девушке.

Damned liquorice water, said I putting down the empty glass again on the bar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Противная лакричная водичка, - сказал я и поставил пустую рюмку на стойку.

El Sordo poured himself half a glassful of whiskey and filled the glass with water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эль Сордо тоже налил себе полстакана виски и долил доверху водой.

Get a glass, turn the tap on, fill water to the brim, and gulp it down until you burped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Берешь стакан, открываешь кран, наполняешь стакан до краев и пьешь, пока не начнешь рыгать.

Traditionally families cook pasta or roast beef with rice, serve fresh salads, drink a glass of water, juice or wine and sometimes have a dessert with tea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиционно семьи готовят пасту или ростбиф с рисом, подают свежие салаты, выпивают стакан воды, сока или вина, а иногда едят и десерт с чаем.

Clean the glass prism with distilled water after having taken the readings of both halves of each fruit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После считывания показаний для обеих половин каждого плода стекло призмы промывается дистиллированной водой.

He took a clean water tumbler from his nightstand and poured me a full glass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беллароза достал с нижней полки столика чистый стакан и наполнил его до краев.

I remembered the rumpled covers on her bed, the pillows propped against the headboard and glass of water on the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вспомнила ее помятую постель, подушки у изголовья и стакан с водой на тумбочке.

He tore off the handkerchief and placed the dropper in a water glass, which he hid behind the wastebasket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отцепил платок и поставил пипетку в стакан, который спрятал за корзину для мусора.

The busboy filled my water glass every two minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помощник официанта наливал воду в мой стакан каждые две минуты.

As you can see, it's a white salt soluble in water, and it's found in bleach, and it's used as well in the production of soap and glass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы можете видеть, это соль белого цвета, растворимая в воде, которая содержится в хлорной извести, а также используется при изготовлении мыла и стекла.

There were long tables covered with cloths, with big glass bottles of water at intervals, and down the centre salt cellars and bottles of vinegar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На длинных, накрытых скатертями столах были расставлены большие графины с водой, а посредине - солонки и уксусницы.

She went into the bathroom, her bangles jangling with her every movement, and then she came back, the glass of water in her hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беатрис пошла в ванную комнату, звеня браслетами при каждом движении, и тут же вернулась, держа в руке стакан.

Do you feel better? said the priest, giving her a glass of sugar and water to drink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам стало легче? - спросил священнослужитель, давая ей выпить стакан воды с сахаром.

And the student has trained this robot to pour this water into a glass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Студент запрограммировал этого робота вылить воду в стакан.

he is at my desk, enjoying a nice glass of bubbly water and some chocolate i was saving for a special occasion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он за моим столом. наслаждается стаканом минералки и шоколадкой, которую я приберёг для особого случая.

The half-filled glass of water sat on a handkerchief so as not to harm the wooden night table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полупустой стакан воды стоял на столике рядом с кроватью.

She set her notebook on the bedside stand, poured half a glass of water, and handed it to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анни положила блокнот на тумбочку у кровати, налила полстакана воды и протянула ему.

There is little water left in the glass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В стакане осталось мало воды.

I was looking for a glass for water 'cause I'm hung over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я искала стакан для воды, потому что перепила.

She poured dry mustard in a glass, stirred water into it until it was partly fluid, and drank it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насыпала в стакан сухой горчицы, подлила туда воды и, размешав, выпила.

At ten o'clock supper was brought in (such were the customs of Middlemarch) and there was punch-drinking; but Mr. Farebrother had only a glass of water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В десять часов подали ужин (так было заведено в Мидлмарче), а также пунш. Впрочем, мистер Фербратер выпил только стакан воды.

In the middle of a table a kitten, squatted on its haunches, was watching with astonishment and perplexity a fly drowning in a glass of water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На обеденном столе, с которого уже убрали посуду, сидит котенок и недоумевающим, растерянным взглядом следит за мухой, попавшей в стакан с водой.

The glass splashed out in the moon, like a bright cold water baptizing the sleeping earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стекло расплескалось в лунном свете, словно холодной искристой водой окропили, окрестили спящую землю.

No ordinary moderately observant human being would drink a glass of acid in mistake for one of water if they were in full possession of their waking faculties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один нормальный, в меру осмотрительный человек не выпьет по ошибке кислоту вместо воды, если он, конечно, пребывает в состоянии бодрствования.

Water often possesses colour but colour is not imparted to its reflections... or refractions like a coloured glass

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У воды обычно есть цвет, но этот цвет не имеет бликов и не преломляется, как в стекле

After you chucked a water glass at Shelly's head?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как ты бросила стакан с водой в голову Шелли?

When fire hoses spray cold water on superheated glass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда пожарные пустили холодную воду на раскалённые стёкла.

And when that day comes, just have one glass of champagne and then you drink water for the rest of the night because there's nothing tackier than a drunken bride.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда наступит этот день, выпей только один бокал шампанского, а всю оставшуюся ночь пей воду, потому что нет ничего ужаснее, чем пьяная невеста.

Spilled a glass of holy water on her just to be sure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На всякий случай вылил на нее стакан святой воды.

There are possibilites for water sports, the idyllic countryside and vineyards. Taste our delicious culinary specialties accompanied by a glass of excellent wine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отель в Bandol Этот 2-звездочный отель может расположить гостей в 21 номерах.

He ate little. He drank a great deal of water; the cold, glittering liquid in a clean glass was intoxicating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рорк ел мало, зато пил много воды; прохладная сверкающая жидкость в прозрачном стакане опьяняла.

She poured a generous amount into her water glass and gulped it down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скарлетт плеснула щедрую порцию в свой стакан для воды и одним духом выпила коньяк.

Kneeling beside the spring he shaved, using the water's surface for glass, stropping the long bright razor on his shoe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Став на колени у родника, он побрился, глядя в воду, как в зеркало, правя длинную блестящую бритву на туфле.

It was under water for a long time, so now he is behind a glass, and it a jet of water sent it as the ship won`t disintegrate into small particles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пробыл под водой в течение длительного времени, так что теперь стоит за стеклом, и струи воды направлены на него, чтобы он не развалился.

A glass of water would be lovely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стакан воды, это было бы замечательно.

You might try drinking a glass of cold water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете попробовать выпивать по стакану холодной воды.

The way sap rises through a stem, or water between sheets of glass?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каким образом соки поднимаются по стволу или вода втягивается в тончайшую щель между листами стекла?

The transfusion apparatus, rubber tubes and glass pipes with water in one of them, towered above the table on a shining steel support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На блестящем стальном штативе над столом высился аппарат для переливания: резиновые шланги, стеклянные трубочки, в одной из них вода.

The salt water I swam in contained the remains of people who symbolized to me the greatest possible extremes in human behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соленой воде озера покоились останки людей, представлявших собой крайности человеческого поведения.

The water was coming through a thicket that once sat high above the creek bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вода просачивалась сквозь заросли кустарника, который раньше был высоко над руслом речки.

Sea Dragon is a vessel for those with a discerning taste for water sports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SeaDragon - это судно для настоящих знатоков и ценителей водного экстрима. Силовая установка мощностью 500 или 600 л.с.

These bones were recently dug up and dumped in the water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти кости были откопаны и сброшены в воду.

Eat bread, drink water, you shall leave without grief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ешь хлеб, пей воду - будешь жить без печалей.

It air sweet enuf 'ithout that sort o' docterin'; 'specially arter you hev looked inter the glass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виски - прекрасный напиток и без этих снадобий, особенно после того, как вы на него взглянули.

He was holding his glass and looking at the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он держал стакан и смотрел в пол.

They pulled a piece of glass out of my side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они вытащили кусок стекла из моего бока.

I will eat dirt, - I'll crawl on glass, I'll be...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду есть землю, ходить по стеклу...



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «soda water glass». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «soda water glass» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: soda, water, glass , а также произношение и транскрипцию к «soda water glass». Также, к фразе «soda water glass» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information