Sort out the problem - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: сортировать, классифицировать, разбирать
noun: вид, сорт, род, разновидность, образ, разряд, манера, литеры, качество, характер
heap sort - куча сортировки
sort last - сортировать последний
a sort of pasta - своего рода макароны
sort myself out - сортировать себя вне
you sort - вы сортировать
do that sort of thing - делать такого рода вещи
are nothing of the sort - нет ничего подобного
will sort it out - будет разбирайтесь
sort you out - сортировать вас
so sort of - так-то
Синонимы к sort: stripe, caliber, mold, ilk, form, class, variety, quality, generation, set
Антонимы к sort: disorder, disorganize
Значение sort: a category of things or people having some common feature; a type.
preposition: из, вне, за
noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка
adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного
adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный
verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля
call out - вызывать
leaf out - выплывать
rubbing out - стирание
flunk out - вылетать за неуспеваемость
swap out - поменять
temple out - храм из
business out - бизнес вне
out primary - из первичного
card out - карты из
fled out - выбежали
Синонимы к out: (gone) away, elsewhere, absent, not at home, not in, not here, (out) in the open, disclosed, divulged, revealed
Антонимы к out: inside, within
Значение out: not at home or at one’s place of work.
in the light of the fact that - в свете того факта, что
the the fair value of property, plant and equipment - справедливая стоимость основных средств
at the end of the first paragraph - в конце первого абзаца
the problem lies in the fact that - Проблема заключается в том, что
the european union and the world trade - Европейский Союз и мировая торговля
welcome to the end of the world - Добро пожаловать в конец света
on the moon for the first time - на Луне впервые
the best country in the world - самая лучшая страна в мире
the national commissioner of the icelandic - национальный комиссар исландской
the other side of the galaxy - другая сторона галактики
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: проблема, задача, вопрос, сложная ситуация, трудный случай
adjective: проблемный
dual problem - двойственная задача
problem definition - определение проблемы
is a growing problem - является растущей проблемой
classification problem - проблема классификации
stated a problem - заявила проблема
fighting the problem - борьба с этой проблемой
familiar problem - знакомая проблема
importance of this problem - Важность этой проблемы
if the problem continues - если проблема не будет устранена
problem of narcotic drugs - Проблема наркотических средств
Синонимы к problem: unmanageable, recalcitrant, troublesome, difficult, disobedient, uncontrollable, delinquent, unruly, misfortune, drawback
Антонимы к problem: answer, solution
Значение problem: a matter or situation regarded as unwelcome or harmful and needing to be dealt with and overcome.
address the problem, address the issue, fix the problem, solve a problem, tackle the issue, approach the problem, settle the problem, take up the issue, handle the problem, resolve the problem
Like a sort of problem theme park, all in one place. |
Как своего рода тематический парк проблем, все в одном месте. |
And l-l believe that Dale is having a problem, not with motivations, but with some sort of adhesive buildup on the bottom of his shoes. |
И я-я полагаю, что проблема Дейла -не с мотивацией, а с каким-то видом липкого вещества на подошвах его кроссовок. |
I think we can leave it at some sort of indication that the liver problem was a spread the same cancer to his liver. |
Я думаю, что мы можем оставить это в некотором роде указанием на то, что проблема с печенью была распространена тем же раком на его печень. |
It was not long before aircraft were shooting at each other, but the lack of any sort of steady point for the gun was a problem. |
Это было незадолго до того, как самолеты начали стрелять друг в друга, но отсутствие какой-либо устойчивой точки для пушки было проблемой. |
The normal WP policies and procedures designed to prevent this sort of problem simply do not apply any more. |
Обычные политики и процедуры WP, предназначенные для предотвращения такого рода проблем, просто больше не применяются. |
The problem is, every time I face it my mind becomes sort of confused. |
Проблема в том, что каждый раз, когда я с ним сталкиваюсь, мой разум как бы приходит в смятение. |
With media failure, a particular digital item is unusable because of some sort of error or problem. |
При сбое носителя конкретный цифровой элемент непригоден для использования из-за какой-либо ошибки или проблемы. |
And yet, we've just sort of been casually throwing the F-word around willy-nilly for the past few days, and that hasn't been a problem? |
Однако несколько дней назад мы спокойно бросались словом на букву п... -...и никаких проблем? |
The more time we took to sort out this problem the more stable the article. |
Чем больше времени мы потратили на то, чтобы разобраться с этой проблемой, тем стабильнее становилась статья. |
And that's sort of a warning sign kind of a problem. |
Вот это предупреждающий сигнал проблемы. |
Давайте посмотрим, сможем ли мы разобраться с окисью азота. |
|
Вроде та же проблема, что и выше, но с изюминкой. |
|
Computer can solve that sort of problem almost instantaneously once you program it. |
Компьютер может решать задачи такого рода почти мгновенно после ввода программы. |
Pointing out that other types of articles have similar problem is not a good reason to not improve the convention for this sort of article. |
Указание на то, что другие виды статей имеют аналогичную проблему, не является веской причиной для того, чтобы не совершенствовать конвенцию для такого рода статей. |
She has been involved in a storyline that is portraying a real problem right now in the UK with that sort of violence. |
Она была вовлечена в сюжетную линию, которая изображает реальную проблему прямо сейчас в Великобритании с такого рода насилием. |
And you just apply your brain to the problem, with this like, amazing power of lateral thinking that you seem to possess and sort it all out. |
И ты просто прикладываешь к проблеме свой мозг с этой прямо потрясающей возможностью латерального мышления, которой ты, похоже, обладаешь, и приводишь все в порядок. |
Many children who have been abused in any form develop some sort of psychological problem. |
У многих детей, подвергшихся насилию в любой форме, развиваются какие-то психологические проблемы. |
An additional problem is that there is a sort of evolution, or arms race, going on between vandals and deleters. |
Дополнительная проблема заключается в том, что между вандалами и дельцами происходит своего рода эволюция, или гонка вооружений. |
For the first time, you've given me a problem a five-year-old couldn't sort out. |
Впервые ты подсунул мне проблему, в которой за пятилетку не разберёшься. |
Oh, God, I see the problem. The Mercedes S63 has turned up, that's the other car I was going to test, and that sort of puts Stigs on heat. |
О Боже, я вижу проблему, это появился Mercedes S63, вторая машина, которую я собирался тестировать сегодня, и она немного разозлила Стига. |
Is that what you are doing, Hari, looking for some sort of solution to this problem? |
И ты попытаешься найти решение, Хари! |
Agreed, but before that, we've got to sort out the overheating problem. |
Согласен, но сперва нужно решить проблему с перегревом. |
It would make much more sense to sort by problem type, in this case lack of knowledge of assumedly British English writing. |
Было бы гораздо более разумно Сортировать по типу проблемы, в данном случае отсутствие знания предполагаемого британского английского письма. |
If you have some sort of a problem with me personally then you can feel free to bring it to my talkpage. |
Если у вас есть какие-то проблемы со мной лично, то вы можете смело принести их на мою страницу разговора. |
I wondered if there was a technical problem of some sort, or if the dumps were being done less often due to network traffic. |
Я задавался вопросом, была ли какая-то техническая проблема или дампы делались реже из-за сетевого трафика. |
That's why, as soon as I knew he'd be there to take the Japanese, I backed out of it, said I'd sort things for tonight, no problem. |
Поэтому, когда я узнал, что ему хотят поручить японцев, то пошёл на попятную, сказал, что утрясу кое-какие дела, и тогда без проблем. |
My use of CatCycle suggests that this sort of problem is widespread. |
Мое использование CatCycle предполагает, что такого рода проблемы широко распространены. |
So if you had a problem, or some sort of secret was weighing on you? |
Если будет проблема, или какой-то секрет будет тебя угнетать ..? |
In one study, 97.2% of those surveyed had some sort of health problem caused by binding. |
В одном исследовании 97,2% опрошенных имели какие-то проблемы со здоровьем, вызванные связыванием. |
Good, but this should've helped to detach yourself from the problem of death, to give you some sort of distance, and not to become a central theme. |
Хорошо, но ведь это должно было оттолкнуть Вас от проблемы смерти, дать вам некую дистанцию, а не делать её центральной темой. |
Also, if this isn't the place for this sort of problem, please direct me to the appropriate place. |
Кроме того, если это не место для подобных проблем, пожалуйста, направьте меня в соответствующее место. |
Do forgive me, Mr Windrush, but I'm most anxious to get the human angle on this sort of problem. |
Пожалуйста извините меня, мистер Уиндраш, но меня больше всего интересует человеческий аспект подобной проблемы. |
Давайте посмотрим, сможем ли мы разобраться с окисью азота. |
|
It is high time that this Organization tackle this problem. |
Настало время, чтобы эта Организация приступила к решению этой проблемы. |
Because when we're questioning something, we're invested in taking in some sort of new information, or grappling with some sort of ignorance that makes us feel uncomfortable. |
Ведь когда мы о чём-то спрашиваем, мы заинтересованы в получении новой информации или пытаемся разобраться с чем-то, что не даёт нам покоя. |
His Scout was not made for this sort of thing. |
Его скаут скаут не был предназначен для подобных гонок. |
Clearly, he must have been originally created for some sort of substitution plot aimed ultimately against my father. |
Очевидно, что первоначально его создали с целью какой-то подстановки, явно направленной против моего отца. |
It caused the clot which lead to your stroke, and the reduced circulation caused the problem with your kidneys. |
Это вызвало тромб, который привел к удару, а ухудшение циркуляции вызвало проблемы с почками. |
Yes, Fred can be quite single-minded when she's focused on a problem. |
Да, Фред может быть довольно настойчивой, когда концентрируется на проблеме. |
The Chairman said that he hoped that in future this type of problem would as far as possible be raised initially within the Working Party. |
Председатель высказался за то, чтобы в будущем, насколько это возможно, такого рода проблемы предварительно рассматривались в рамках Рабочей группы. |
It does not import from or export to Korea any weapons or military equipment of any sort, in accordance with the relevant Security Council resolutions. |
Оно не импортирует из Кореи и не экспортирует в нее никаких вооружений или военной техники, о которых говорится в соответствующих резолюциях Совета Безопасности. |
The structure of a water molecule, H₂O, is very interesting and can be pictured like a sort of arrow tip, with the two hydrogen atoms flanking the oxygen atom at the top. |
Структура молекулы воды, H?O, очень интересна и может быть изображена в виде своего рода стрелки, где атом кислорода располагается вверху, а два атома водорода «сопровождают» его с флангов. |
A quick glance at the facts shows there simply is not any sort of correlation between “Western prosperity” and “freedom enjoyed by Ukrainians.” |
Достаточно слегка ознакомиться с историческими фактами, чтобы стало понятно: между «процветанием Запада» и «свободой украинцев» не существует никакой корреляции. |
Concerns were beginning to arise about the problem of space junk. |
Начались разговоры об опасностях космического мусора. |
Luckily for us, the Department of Homeland Security keeps track of this sort of thing and provides a wealth of statistics on immigration and citizenship. |
К счастью для нас, Министерство национальной безопасности ведет учет такого рода явлений и может предоставить нам массу статистических данных, касающихся иммиграции и гражданства. |
Like every young girl she embodied some sort of an enigma simply because she was young. She carried it with every step she took and was conscious of it at every turn of her head. |
Как всякая молодая девушка, уже потому, что молода, она содержала в себе загадку, несла её в себе на каждом переступе, сознавала при каждом повороте головы. |
Well, I think it's lovely, in a rustic, sort of unfinished way. |
Ну, я думаю, это прекрасно, в деревенском грубом стиле. |
Clover made a sort of wall round them with her great foreleg, and the ducklings nestled down inside it and promptly fell asleep. |
Обнаружив, что вытянутые передние ноги Кловер представляют собой нечто вроде защитной стенки, утята попрыгали в это убежище и сразу же погрузились в сон. |
'Do you really find it pays?' said Colonel Julyan; 'by the time you've paid your men for the extra labour, and then the packing, and carting, do you make any sort of profit worth while?' |
Вы считаете, это окупает себя? - сказал полковник Джулиан. - Ведь надо платить за сверхурочную работу, паковать, грузить, везти в город. Имеет это смысл? |
You and I can sort out our differences on conversion, but if you're gonna malign Virginia... |
Мы можем дискутировать о репаративной терапии, но если ты хочешь клеветать на Вирджинию... |
Ты отлично справилась сегодня с решением той проблемы. |
|
У меня проблема с этой больницей. |
|
Отпечаток ствола, должно быть какой-нибудь револьвер |
|
Only I rather you had such a sort of husband as James is, with a place very near, that I could drive to. |
Только лучше бы ты вышла за кого-нибудь вроде Джеймса и жила в поместье где-нибудь неподалеку, а я бы ездила к тебе в гости. |
Я бы охарактеризовал его как имеющего человеческую форму. |
|
After all, what sort of life is it if you can never dress decently? |
Если нельзя никогда хорошо одеться, то действительно - что это за жизнь? |
They thrived there until they were struck with some sort of cataclysm, perhaps a disease. |
Там они процветали тысячи лет, пока их не поразил какой-то катаклизм,... возможно, болезнь, но точнее неизвестно. |
I moved my hand down there sort of like on a scouting mission. |
Я двигал своей рукой там вроде как исследуя. |
I sort of encapsulated all me ideas into one line. |
Я типа как бы сумела инкапсулировать все мои мысли в одно предложение. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sort out the problem».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sort out the problem» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sort, out, the, problem , а также произношение и транскрипцию к «sort out the problem». Также, к фразе «sort out the problem» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.