Speeches from the throne - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Speeches from the throne - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
речи от престола
Translate

- speeches [noun]

noun: речь, слова, выступление, язык, спич, говор, дар речи, реплика, выговор, произношение

- from [preposition]

preposition: от, из, с, судя по

- the [article]

тот

- throne [noun]

noun: престол, трон, королевская власть, царская власть, высокое положение, стульчак

verb: возводить на престол, занимать высокое положение



On 1 June 1192, after Orio Mastropietro abdicated the throne, Dandolo became the forty-first Doge of Venice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1 июня 1192 года, после того как Орио Мастропьетро отрекся от престола, Дандоло стал сорок первым дожем Венеции.

Despite holding the imperial throne, Charles's real authority was limited by the German princes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что Карл занимал императорский трон, его реальная власть была ограничена германскими князьями.

Who knows, perhaps he had heard more than once even more disordered, more lofty speeches?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почем знать, может быть, он слышал не раз и более беспорядочные, более возвышенные речи?

To get rid of an odd habit he had of involuntarily lifting his shoulder, he practiced his speeches in front of a mirror, and he suspended a sword from the ceiling so that if he raised his shoulder, it would hurt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы избавиться от нелепой привычки приподнимать одно плечо, он практиковал свои речи перед зеркалом, на потолке возле которого висел меч, так что если он приподнимал плечо, ему было больно.

Our people are tired of promises and particularly tired of speeches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наш народ устал от обещаний и особенно от речей.

That measurement is for all speeches since 1996.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это данные по всем выступлениям, начиная с 1996 года.

The euro can be saved, but it will take more than fine speeches asserting a commitment to Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Евро можно спасти, но для этого потребуется нечто большее, чем красивые речи, убеждающие в верности Европе.

He likes to complain about American hegemony, but you don’t hear him making highfalutin speeches about how it is Russia’s destiny to exert “leadership” over the entire planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он любит жаловаться на американскую гегемонию, но вы не услышите от него высокопарных речей о том, что предназначение России требует, чтобы она вела за собой всю планету.

His 'uncle,' Lord Hertford, took his stand by the throne, to assist the royal mind with wise counsel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его дядя, лорд Гертфорд, поместился у самого трона, чтобы помогать королю своими мудрыми советами.

What a pity. We were all so looking forward to hearing one of his famous speeches. Judge Lawrence was the unanimous choice of our selection committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Какая жалость. Нам так хотелось услышать одного из лучших ораторов страны. Кандидатура судьи Лоуренса была единодушно выбрана нашей отборочной комиссией.

All you need to do is give a few speeches, wave to the crowds, and enjoy your time in the spotlight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, вам нужно будет сказать несколько речей, помахать толпе, а потом можно будет насладиться славой.

Figure we got plenty time for speeches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас полно времени на разговоры.

You're wrecking the speeches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вы мешаете выступлениям.

She knew that his elaborate gallantries and his florid speeches were all done with his tongue in his cheek.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она знала, что его изысканная галантность и помпезные речи таят в себе глубоко скрытую иронию.

You tell him to start spackling his face - for his inauguration speeches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажите, чтобы начинал шпаклевать лицо для инаугурационных речей.

You know, the guy they parade out at half time like some fuzzy mascot and gives inspirational speeches...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парнем, которого команда приняла на пол-ставки в качестве какого-то талисмана, произносящего воодушевляющие речи.

He will place her on the throne!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он посадит ее на трон!

Younger brother trying to push older brother off throne..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Младший брат хочет спихнуть старшего с трона.

We will not rest until a Fillorian sits upon the throne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не успокоимся, пока трон не займёт филлорианец.

You'd have thought we were shooting people, with him making speeches and even holding onto a man's gun when they came over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой шум поднял, как будто мы людей убиваем, лезет с увещеваниями, даже у одного за ружье ухватился, мешает прицелиться.

If there's a madman on the throne, it's because you and Refa put him there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если на троне и безумец, то только потому, что вы и Рефа туда его посадили.

A woman needs that and more to sit on the throne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он нужен женщине, чтобы достичь престола.

But you are still the heir to the throne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты ведь все ещё наследник престола.

I will never sit on the Iron Throne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не сяду на Железный Трон.

Ostap kept making speeches and proposing toasts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остап все время произносил речи, спичи и тосты.

The delirious man wrestled with his rescuer-not in silence, but with shouts and threatening speeches-his eyes all the time rolling and glaring with a fierce, demoniac light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Больной снова кинулся душить своего спасителя - он громко кричал, грозил и дико вращал глазами.

If you took your seat in the Lords, you could make great speeches that would influence events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты займешь свое место в палате лордов, ты можешь стать прекрасным оратором и оказывать влияние на ход дела.

Only now you covet the throne?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему только сейчас вы домогаетесь престола?

Nāwahī, White, Robert W. Wilcox, and other pro-monarchist leaders gave speeches in support for the queen and the government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Навахи, Уайт, Роберт У. Уилкокс и другие промонархические лидеры выступили с речами в поддержку королевы и правительства.

The rules of the Senate provide that no senator may make more than two speeches on a motion or bill on the same legislative day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правила Сената предусматривают, что ни один сенатор не может произнести более двух речей по предложению или законопроекту в один и тот же законодательный день.

He was captured while trying to flee and forced him to abdicate the throne in favor of his son Surendra.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был схвачен при попытке к бегству и вынудил его отречься от престола в пользу своего сына Сурендры.

Following his abdication Sigismund continued to claim the throne from 1599 to his death in 1632.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После своего отречения Сигизмунд продолжал претендовать на престол с 1599 года до своей смерти в 1632 году.

From 1946 until his death, Stalin only gave three public speeches, two of which lasted only a few minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1946 года и до своей смерти Сталин произнес всего три публичных выступления, два из которых длились всего несколько минут.

Officially, she ruled jointly with Thutmose III, who had ascended to the throne the previous year as a child of about two years old.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Официально она правила совместно с Тутмосом III, который взошел на трон в прошлом году ребенком примерно двух лет.

Additionally, a large portion of his speeches and lectures have been lost or were not recorded; thus, the compilation of Twain's works is an ongoing process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, значительная часть его речей и лекций была утеряна или не была записана; таким образом, составление сочинений Твена-это непрерывный процесс.

Here, in 1783, he met Honoré Mirabeau, with whom he remained steadfast friends, whom he assisted with money and influence, and at least one of whose speeches he wrote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь, в 1783 году, он познакомился с Оноре Мирабо, с которым остался верным другом, которому помог деньгами и влиянием и по крайней мере одну из речей которого написал.

Here Haakon attended weekly Cabinet meetings and worked on the speeches which were regularly broadcast by radio to Norway by the BBC World Service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь Хаакон посещал еженедельные заседания Кабинета Министров и работал над речами, которые регулярно транслировались по радио в Норвегию Всемирной службой Би-би-си.

For his role in placing Tokhta on the throne, Nogai received the revenues of the Crimean trade cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За свою роль в возведении Тохты на престол Ногай получал доходы от крымских торговых городов.

In 1907–1908 Aurobindo travelled extensively to Pune, Bombay and Baroda to firm up support for the nationalist cause, giving speeches and meeting with groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1907-1908 годах Ауробиндо много путешествовал по Пуне, Бомбею и Бароде, чтобы укрепить поддержку националистического движения, выступая с речами и встречаясь с группами.

Hitler soon gained notoriety for his rowdy polemic speeches against the Treaty of Versailles, rival politicians, and especially against Marxists and Jews.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гитлер вскоре приобрел дурную славу своими шумными полемическими речами против Версальского договора, соперничающих политиков и особенно против марксистов и евреев.

He also traveled across the country to give motivational speeches to over 200,000 GE employees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также путешествовал по всей стране, чтобы выступить с мотивационными речами перед более чем 200 000 сотрудников GE.

The president of the organising committee and the IOC president make their closing speeches, the Games are officially closed, and the Olympic flame is extinguished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент оргкомитета и президент МОК произносят заключительные речи, игры официально закрываются, Олимпийский огонь гаснет.

Their mother, Rhea Silvia, had been ordered by her uncle the king to remain a virgin, in order to preserve the throne he had usurped from her father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их мать, Рея Сильвия, получила приказ от своего дяди короля остаться девственницей, чтобы сохранить трон, который он отнял у ее отца.

The Imperial Seal of Japan is a chrysanthemum and the institution of the monarchy is also called the Chrysanthemum Throne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Императорская печать Японии - это хризантема, а институт монархии также называется Хризантемовым троном.

In an act to preserve Spanish constitutional stability Juan Carlos I abdicated the throne on June 19, 2014, in favor of his popular son, now reigning as King Felipe VI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы сохранить конституционную стабильность Испании, Хуан Карлос I отрекся от престола 19 июня 2014 года в пользу своего популярного сына, ныне правящего как король Фелипе VI.

In 1938, he was officially named Hereditary Grand Duke as heir to the throne of Luxembourg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1938 году он был официально назван наследственным великим герцогом как наследник Люксембургского престола.

Rather than take the throne himself, Orestes had his young son, Romulus Augustus, crowned emperor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того чтобы самому занять трон, Орест короновал своего младшего сына Ромула Августа.

Then news arrives that the queen's sister-in-law is dead, and Hebe's uncle wishes Hebe to take the throne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем приходит известие, что невестка королевы умерла, и дядя Хиби хочет, чтобы Хиби заняла трон.

Born in Saint Petersburg to Grand Duke Paul Petrovich, later Paul I, Alexander succeeded to the throne after his father was murdered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родившийся в Санкт-Петербурге в семье великого князя Павла Петровича, впоследствии Павла I, Александр унаследовал престол после убийства своего отца.

McElrath started volunteering for the ILWU in the 1940s by making speeches and signing up dockworkers as union members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Макэлрат начал работать добровольцем в ILWU в 1940-х годах, выступая с речами и записывая докеров в члены профсоюза.

The festivities involved a full day of entertainment, sports, speeches, and ended with a free dance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Празднества включали в себя целый день развлечений, спортивных состязаний, выступлений и заканчивались бесплатными танцами.

A prie-dieu was placed in front of him, and he knelt under the canopy of the throne to hear Holy Mass, flanked by his domestic chaplains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед ним поставили при-Дье, и он преклонил колени под балдахином трона, чтобы послушать Святую Мессу, окруженный своими домашними капелланами.

He also reported such of Mirabeau's speeches as he did not write, embellishing them from his own stores, which were inexhaustible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также сообщал о тех речах Мирабо, которые сам не писал, приукрашивая их из своих собственных запасов, которые были неисчерпаемы.

The book chronicles the fictitious travels and speeches of Zarathustra.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Книга повествует о вымышленных путешествиях и речах Заратустры.

Several of his addresses, letters, and speeches were also published.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, было опубликовано несколько его обращений, писем и речей.

Schneidermann, subsequently, gave a number of speeches in which she repeated her quote about the worker desiring bread and roses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии Шнейдерман произнесла ряд речей, в которых она повторила свою цитату о работнике, желающем хлеба и роз.

Femur and Jade are taken by a second faction commanded by Sternum, Femur's nobler brother, from whom Femur stole the throne of Planet Bone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедренная кость и нефрит захвачены второй фракцией под командованием Стерна, более благородного брата бедра, у которого бедренная кость украла трон планеты кости.

In 1167, King Jaya Indravarman IV ascended to the throne in Champa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1167 году на трон в чампе взошел король Джая Индраварман IV.

from the Speeches of the Prince Phillip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

из речей самого принца Филиппа.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «speeches from the throne». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «speeches from the throne» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: speeches, from, the, throne , а также произношение и транскрипцию к «speeches from the throne». Также, к фразе «speeches from the throne» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information