Started including - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: начинать, стартовать, начинаться, заводить, вздрагивать, пускать, тронуться, трогаться, браться, вздрогнуть
since we started - с тех пор и пошло
it started to rain - пошел дождь
started developing - начал развиваться
started reviewing - начал рецензирование
started from something - начали с чем-то
war started - война началась
started turning - завертелась
you want to get started - Вы хотите, чтобы начать работу
go ahead and get started - идти вперед и начать работу
should have started - должны были начать
Синонимы к started: kick off, go ahead, begin, get underway, commence, get going, burst out, come into existence, emerge, be born
Антонимы к started: stop, break, leave, finish, end up, complete, pass, go out
Значение started: come into being; begin or be reckoned from a particular point in time or space.
preposition: включая, в том числе, вместе
adjective: включающий, заключающий
including equity - в том числе и собственный капитал
including a phd - в том числе доктора философии
services including - услуг, включая
including advertising - в том числе реклама
features including - функций, включая
including self-employment - включая самозанятость
were including - были в том числе
available including - доступны в том числе
including in the areas - в том числе в таких областях,
including their impact on - включая их воздействие на
Синонимы к including: comprise, embrace, comprehend, be made up of, number, involve, consist of, incorporate, take in, contain
Антонимы к including: except, except for, excluding, exclude, make, turn, take, bring, turn on, eliminate
Значение including: containing as part of the whole being considered.
But that night, at Harbor Point, something went wrong, and children in the surrounding area started getting sick, including your son. |
Но той ночью на Харбор-Пойнт что-то пошло не так, и дети вокруг стали чувствовать себя плохо, включая вашего сына. |
However, the newly renamed MGM/UA Home Video started releasing some UA product, including UA films originally released in the mid-80s. |
Однако недавно переименованное домашнее видео MGM/UA начало выпускать некоторые продукты UA, включая фильмы UA, первоначально выпущенные в середине 80-х годов. |
We started by inviting a select group of highly trusted physicians, including opinion leaders, to be the first participants on HealthTap. |
Для начала мы пригласили в HealthTap узкую группу проверенных и авторитетных врачей. |
He belonged to eleven school organizations and school clubs overall, including the Blue Key Club, a booster group that he had started. |
Он принадлежал к одиннадцати школьным организациям и школьным клубам в целом, включая клуб синий ключ, группу поддержки, которую он основал. |
In January 2011 massive auditions started in search of contestants including casting in Santiago and various regions. |
В январе 2011 года начались массовые кастинги в поисках конкурсантов, включая кастинг в Сантьяго и различных регионах. |
Slick also started composing music, including a contribution to a short film by Jerry Slick. |
Слик также начал сочинять музыку, в том числе вклад в короткометражный фильм Джерри Слика. |
In 2012 the hotel started re-invention with $150 million renovation, including new dining outlets 720 South Bar & Grill, SNAX and Kitty O'Sheas. |
В 2012 году отель начал переоснащение с ремонтом на 150 миллионов долларов, включая новые рестораны 720 South Bar & Grill, SNAX и Kitty O'Sheas. |
At this point, a number of Goths in his army started deserting him, including Sarus, who went over to the Romans. |
В этот момент многие готы из его армии начали покидать его, включая Саруса, который перешел к Римлянам. |
Towns, including Deltaterrasserne, started to appear. |
Начали появляться города, в том числе Дельтатеррасерн. |
He started including formal null-sounds as he progressed from Loglan to English. |
Он принялся включать в разговор эти звуки с нулевой информацией по мере перехода от Логлана к английскому. |
This process follows a trend started by ex-generals and colonels of the Israel Defense Forces, the trailblazers including Moshe Dayan, Ariel Sharon, and Yitzhak Rabin. |
Этот процесс следует тенденции, начатой бывшими генералами и полковниками израильских сил обороны, первопроходцами, включая Моше Даяна, Ариэля Шарона и Ицхака Рабина. |
A new-build version of what was known as the Mk IID started in 1942, including additional armour for the pilot, radiator and engine. |
Новая версия того, что было известно как Mk IID, началась в 1942 году, включая дополнительную броню для пилота, радиатора и двигателя. |
That's why I started including the 'Deep Postage' news items — and making up letters completely. |
Вот почему я начал включать в себя глубокие почтовые новости-и полностью составлять письма. |
Several terms, including subplanet and planetoid, started to be used for the bodies now known as dwarf planets. |
Несколько терминов, включая субпланету и планетоид, начали использоваться для обозначения тел, известных теперь как карликовые планеты. |
In its twelve-year history, the AAGPBL evolved through many stages, which started with baseball rules, including leading off bases. |
За свою двенадцатилетнюю историю AAGPBL эволюционировала через множество этапов, которые начинались с бейсбольных правил, в том числе ведущих с баз. |
Traditional carriers have also started to try this, including starting their own low-tax agencies. |
Традиционные перевозчики также начали пробовать это, в том числе открывая свои собственные низконалоговые агентства. |
Day One started with the Hip-hop Round, after which ten of the eighty-three dancers who started are cut, including Trent, one of the identical twins. |
Первый день начался с хип-хоп тура, после которого десять из восьмидесяти трех танцоров, которые начали, были вырезаны, включая Трента, одного из идентичных близнецов. |
I started to write about sharing the fact that I'm a survivor of all forms of sexual abuse, including three rapes. |
Я рассказала о том, что пережила все виды домогательств, включая три изнасилования. |
Rządkowski's forces, including the 1st Lithuanian-Belarusian Division, started a forced march towards Mołodeczno. |
Войска рзендковского, в том числе 1-я Литовско-Белорусская дивизия, начали форсированный марш в сторону Молодечно. |
At the same time, physicians, including Dr. Ablin and Dr. Gage, started utilizing cryoablation for the treatment of prostate and bone cancer. |
В то же время врачи, в том числе доктор Аблин и доктор Гейдж, начали использовать криоабляцию для лечения рака предстательной железы и костей. |
In 2007, Turunen released My Winter Storm, an album featuring various styles including symphonic metal, and started the Storm World Tour. |
В 2007 году Turunen выпустила альбом My Winter Storm, в котором представлены различные стили, включая симфонический металл,и начала мировое турне Storm. |
Later in the month they started to attack Italian targets including Genoa, Milan and Turin. |
Позже в том же месяце они начали атаковать итальянские объекты, включая Геную, Милан и Турин. |
Other filmmakers took up all these ideas including the American Edwin S. Porter, who started making films for the Edison Company in 1901. |
Другие кинематографисты подхватили все эти идеи, включая американца Эдвина С. Портера, который начал снимать фильмы для компании Edison в 1901 году. |
In 2012, Nix started 11 out of 13 games, recording 50 tackles, including seven and a half for a loss, and two sacks. |
В 2012 году Никс начал 11 из 13 игр, записав 50 подборов, в том числе семь с половиной за проигрыш и два мешка. |
The preliminary work started one and a half years ago, including choosing of outdoor scene locations and building filming sites in scenic spots in Guangxi. |
Предварительные работы начались полтора года назад, в том числе выбор мест для съемок на открытом воздухе и строительство съемочных площадок в живописных местах Гуанси. |
In January 2011 massive auditions started in search of contestants including casting in Santiago and various regions. |
В январе 2011 года начались массовые кастинги в поисках конкурсантов, включая кастинг в Сантьяго и различных регионах. |
In January 2018, large protests started on the streets of Khartoum, Sudan's capital, in opposition to the rising prices of the basic goods including bread. |
В январе 2018 года на улицах столицы Судана Хартума начались массовые акции протеста против роста цен на основные товары, включая хлеб. |
Subsequently, in 1908, Lolly and her brother William started the Cuala Press, publishing over 70 books including 48 by the poet. |
Впоследствии, в 1908 году, Лолли и ее брат Уильям основали издательство Cuala Press, выпустив более 70 книг, в том числе 48 поэта. |
In late July 2007, Boomerang UK started carrying live-action programs, including those exclusive to the channel such as My Spy Family. |
В конце июля 2007 года Boomerang UK начал вести программы прямого эфира, в том числе эксклюзивные для канала, такие как My Spy Family. |
The tour started off with 14 shows in Japan including a 7 show run at Zepp Tokyo before moving on to a concert in South Korea, the first he had performed there. |
Тур начался с 14 концертов в Японии, включая 7 концертов в Zepp Tokyo, прежде чем перейти к концерту в Южной Корее, где он впервые выступил. |
Pine started a foundation in 2001 to promote the study and appreciation of classical music, including string music by black composers. |
Пайн основал фонд в 2001 году, чтобы способствовать изучению и признанию классической музыки, в том числе струнной музыки чернокожих композиторов. |
A new police leadership in Amsterdam started to forcibly evacuate squatted buildings, including through special means. |
Новое полицейское руководство Амстердама приступило к насильственной эвакуации приземистых зданий, в том числе с помощью специальных средств. |
He started a group in LA and opened for artists including B.B. King and Percy Mayfield. |
Он основал группу в Лос-Анджелесе и открыл ее для художников, включая Б. Б. Кинга и Перси Мэйфилда. |
The same hosts, including Wu, started a new podcast called Disruption on Relay FM, covering technology and culture. |
Те же ведущие, включая Ву, запустили новый подкаст под названием Disruption on Relay FM, охватывающий технологии и культуру. |
My guess, he saw the walls closing in, started cleaning up people, including his partner, Sasha. |
Думаю, он увидел, что стены смыкаются, начал убирать людей, включая своего партнёра, Сашу. |
In a copycat effect, increasingly complex circles started appearing in many countries around the world, including fractal figures. |
В результате эффекта подражания во многих странах мира стали появляться все более сложные круги, включая фрактальные фигуры. |
The interior of the F-Pace features several existing Jaguar design cues, including the rotary gear selector which rises when the car is started. |
Интерьер F-Pace имеет несколько существующих дизайнерских особенностей Jaguar, включая поворотный переключатель передач, который поднимается при запуске автомобиля. |
Carini started his career in his father's shop while still in grade school, working together on classics including Duesenbergs, Lincolns, Packards and Ford Model As. |
Карини начал свою карьеру в магазине своего отца еще в начальной школе, работая вместе над классикой, включая Duesenbergs, Lincolns, Packards и Ford Model As. |
Upon the annexation, the Soviet NKVD started to eliminate the predominantly Polish middle and upper classes, including social activists and military leaders. |
После аннексии Советский НКВД приступил к ликвидации преимущественно польских средних и высших классов, включая общественных активистов и военачальников. |
Other disciples of Lahiri also started organizations to spread the Kriya Yoga message, including Yukteswar Giri with his Satsanga Sabha. |
Другие ученики Лахири также основали организации для распространения послания Крия-йоги, в том числе Юктешвар гири со своей сатсанга-Сабхой. |
He started emailing them cold, including Hemmati, who then visited Zuckerberg in Menlo Park, California, and eventually signed on. |
Потом они начали забрасывать их электронными письмами с приглашениями, в том числе, Хеммати, который приехал к Цукербергу в Менло-Парк, Калифорния, и в итоге согласился работать на него. |
Mikhail started to receive guests, including Vladimir von Meck and Pyotr Konchalovsky. |
Михаил начал принимать гостей, в том числе Владимира фон Мека и Петра Кончаловского. |
In 1999 he started making life-size wax effigies of various subjects, including himself. |
В 1999 году он начал делать восковые чучела в натуральную величину из различных предметов, включая самого себя. |
Newspapers started including gossip columns and certain clubs and events became places to be seen in order to receive publicity. |
Газеты начали включать в себя колонки сплетен, а некоторые клубы и мероприятия стали местами, которые можно было увидеть, чтобы получить известность. |
Two later records were produced and sold by Bruce himself, including a 10-inch album of the 1961 San Francisco performances that started his legal troubles. |
Две более поздние записи были произведены и проданы самим Брюсом, включая 10-дюймовый альбом выступлений 1961 года в Сан-Франциско, с которого начались его юридические проблемы. |
By June 11, 1674, New York reasserted control over the outlying colonies, including Upland, but the names started to be changed to British names by November 11, 1674. |
К 11 июня 1674 года Нью-Йорк восстановил контроль над окраинными колониями, включая нагорье,но к 11 ноября 1674 года названия начали менять на Британские. |
In this time span, many countries other than the United States started importing this breed, including Canada, South Africa, and New Zealand, among others. |
За это время многие страны, кроме Соединенных Штатов, начали импортировать эту породу, в том числе Канада, Южная Африка и Новая Зеландия. |
Filming started on June 26, 1997, at locations including Leavesden Film Studios and the Tunisian desert. |
Съемки фильма начались 26 июня 1997 года в таких местах, как Киностудия Leavesden и тунисская пустыня. |
He started his film career in 1966 and earned several awards including 3 Nigar awards. |
Он начал свою карьеру в кино в 1966 году и получил несколько наград, в том числе 3 награды Нигяр. |
In early 2009, the paper started a tax investigation into a number of major UK companies, including publishing a database of the tax paid by the FTSE 100 companies. |
В начале 2009 года газета начала налоговое расследование в отношении ряда крупных британских компаний, включая публикацию базы данных о налогах, уплаченных компаниями FTSE 100. |
All systems are delivered using turnkey operations, including installation, documentation and staff training. |
Все системы мы поставляем под ключ, включая установку, документацию и обучение обслуживающего персонала. |
The International Trust Fund has attracted generous donations from the United States and a large number of important European donors, including the European Union. |
Международный целевой фонд обеспечил сбор щедрых взносов от Соединенных Штатов и большого числа важных европейских доноров, включая Европейский союз. |
If the Automatic activation check box is selected, pallet refill transports are created and started automatically when one of the following actions occurs. |
Если установлен флажок Автоматическая активация, транспортировки палеты пополнения создаются и активируются в одном из следующих случаев. |
When the market contracted, the whisper was he started working with a less-desirable element. |
Когда рынок сократился, ходил слух, что он начал работать с нежелательными людьми. |
It started as pranks in the 1930s but escalated in the 1970s with disenfranchised youth. |
Это началось как шалость в 1930-х годах, но обострилось с помощью бесправной молодежи в 1970-х. |
Многим банкам предстоит выдержать огромный наплыв требований о возвращении вкладов. |
|
According to these instruments all the radiations in the sector, including light are going backwards! |
Если верить этому чертовому прибору, все излучения в данном секторе, в том числе и свет, идут в обратном направлении. |
The abstract patterns in dazzle camouflage inspired artists including Picasso. |
Абстрактные узоры в камуфляже dazzle вдохновляли художников, включая Пикассо. |
Trance music is broken into a number of subgenres including acid trance, classic trance, hard trance, progressive trance, and uplifting trance. |
Транс-музыка разбивается на несколько поджанров, включая кислотный транс, классический транс, жесткий транс, прогрессивный транс и возвышающий транс. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «started including».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «started including» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: started, including , а также произношение и транскрипцию к «started including». Также, к фразе «started including» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.