Stay in my home - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: пребывание, опора, остановка, приостановление, стоянка, отсрочка, люнет, ванта, выдержка, корсет
verb: оставаться, остановиться, жить, побыть, останавливаться, пробыть, задерживаться, гостить, ждать, приостанавливать
did not want to stay - не хочет пребывания
we enjoyed our stay - мы наслаждались нашим пребыванием
their stay - их пребывание
stay objective - оставаться объективным
if you are going to stay - если вы собираетесь пребывания
stay in bed all day - оставаться в постели весь день
we must stay the course - мы должны держать курс
during your stay - во время Вашего пребывания
stay in russia - пребывание в России
place of stay - место пребывания
Синонимы к stay: vacation, overnight, break, sojourn, visit, stop-off, stop, stopover, postponement, delay
Антонимы к stay: leave, depart, give up, abandon, twist
Значение stay: a period of staying somewhere, in particular of living somewhere temporarily as a visitor or guest.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in parts or in full - частично или полностью
in general and in particular - в целом и, в частности,
in in-advance - в в-заранее
in iowa - в Айове
crashed in - разбился в
in clothes - в одежде
turbulence in - турбулентности в
in discovering - отыскание
cute in - мило в
in beirut in march - в Бейруте в марте
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
my choice - мой выбор
my understanding - Мое понимание
my king - Мой король
my iphone - мой iphone
my domain - мой домен
my silver - мой серебряный
my tape - моя лента
my comfort - мой комфорт
my dynasty - моя династия
my sweetness - моя сладость
Синонимы к my: me, mine, belonging to me, associated with me, our, his, its, own, related to me, their
Антонимы к my: not my, not related to me, not belonging to me, not in the possession of me, not associated with me, your, her, his, its, i don't care
Значение my: belonging to or associated with the speaker.
adverb: дома, домой, в цель, туго, в точку, крепко, до отказа, до конца
noun: дом, жилище, родина, семья, приют, домашний очаг, колыбель, кров, пансионат, финиш
adjective: домашний, родной, внутренний, отечественный, семейный, относящийся к метрополии, сыгранный на своем поле
verb: возвращаться домой, жить, направлять домой, доходить, посылать домой, предоставлять жилье
home demonstration - дома демонстрация
are at home - дома
have come home - вернулись домой
to your home - к тебе домой
allowed home - разрешили вернуться домой
previous home - предыдущий дом
home modifications - дома модификации
bring you home - принести вам домой
annual home leave - ежегодный отпуск дома
near our home - недалеко от нашего дома
Синонимы к home: domestic, local, national, internal, interior, homegrown, family, homemade, place, flat
Антонимы к home: eject, evict
Значение home: of or relating to the place where one lives.
All right,there's gotta be a rat's nest nearby 'cause rat's stay close to home. |
Хорошо, где-то поблизости должно быть крысиное гнездо, потому что крысы держаться поближе к дому. |
And after that, either stay or go home, I have to work next day. |
Потом что, то ли оставаться, то ли домой, завтра на работу. |
Другие предпочитают приглашать гостей и оставаться дома. |
|
Their ears are too full of bugles and drums and the fine words from stay-at-home orators. |
Все слишком оглушены фанфарами, барабанами и речами отсиживающихся в тылу трибунов. |
Я останусь дома, буду принимать ванну с ляпами. |
|
On some occasions — like on April 20, Hitler’s birthday — abuse can escalate into outright violence and many migrants stay home for fear of being attacked on the streets. |
В некоторых случаях — в частности, 20 апреля, на день рождения Гитлера, — дело доходит до открытого насилия, и в такие дни многие мигранты стараются не выходить из дома, чтобы на них не напали. |
Когда погода плохая, я сижу дома и смотрю телевизор. |
|
Did your mother work or stay at home with the children, when you were a child? |
Когда вы были ребенком, ваша мама работала или была дома с детьми? |
Let's just stay home and rent a movie. |
Давай просто останемся дома и возьмем кино на прокат. |
I will stay close to my home until I can bring vengeance to my family's murderers. |
Я останусь здесь до тех пор, пока не найду способа отомстить за убийство родных. |
If they don't pay us the commission, we just stay at home for once, then they can watch everything overflow. |
Если завтра нам не заплатят, никуда не поедем, останемся дома. |
Sometimes I like to stay home alone, especially when I need some relaxation. |
Иногда мне нравится оставаться одному дома, особенно, когда мне нужно расслабиться. |
When I do not go to play tennis, I stay home and watch TV, listen to the music, read magazines. |
Когда я не хожу играть в теннис, то остаюсь дома и смотрю телевизор, слушаю музыку или читаю журналы. |
You can stay here or you can go home. |
Ты можешь остаться здесь или пойти домой. |
Being sick, I had to stay home. |
Я заболел, и мне пришлось остаться дома. |
All those new free-fall drugs and nowadays earthworms stay three or four years and go home unchanged. |
Изобретены новые лекарства от последствий невесомости, и теперь землееды могут торчать у нас три-четыре года и спокойно возвращаться домой. |
Choose to either stay with Office 365 Home or switch to Office 365 Personal and then choose Next |
Выберите, хотите ли вы оставить Office 365 для дома или перейти на Office 365 персональный, и нажмите кнопку Далее. |
If they don't pay us the commission, we just stay at home for once, then they can watch everything overflow. |
Если нам не заплатят комиссию, возьмем и останемся дома, и пусть все хоть через край льется. |
Should he stay at home with her, her mother and her sisters? |
Сидеть дома с нею, с матерью и сестрами? |
I plan to stay at home all day tomorrow. |
Завтра я планирую весь день оставаться дома. |
Если завтра пойдёт дождь, мы останемся дома. |
|
Look, I know that you're short-staffed, so I can either stay and help you, or I can go home, take me dogs out for a walk, put me feet up and watch telly. |
Послушай, я знаю, что у тебя не хватает людей, Так что я могу либо остаться и помочь тебе, либо уйти домой, выгулять собак, вытянуть ноги и посмотреть телевизор. |
Stay-at-home women under 25 years of age are extremely rare. |
Домохозяек в возрасте младше 25 лет чрезвычайно мало. |
Ты бы что предпочёл: пойти в кино или остаться дома? |
|
A year after she graduated from the institute my elder brother was born and she had to stay at home. |
Спустя год после того, как она закончила институт, мой старший брат родился, и она должна была остаться дома. |
Ронни, если бы я хотел обсудить слухи, то остался бы с Маргарет. |
|
If you want to stay with the same type of subscription and just extend the expiration date, see Renew Office 365 for home. |
Если вы хотите просто продлить подписку, не меняя ее тип, см. статью Продление подписки на Office 365 для дома. |
If they don't pay us the commission, we just stay at home for once, then they can watch everything overflow. |
Если нам не заплатят комиссию, возьмем и останемся дома, и пусть все хоть через край льется. |
Intended to stay in London for one night before returning home to Cardiff - so far, so obvious. |
Погода в Великобритании; географические карты ...Приехала на одну ночь, чтобы утром вернуться в Кардифф. Пока всё очевидно. |
Если завтра будет дождь, я останусь дома. |
|
Я устроила наш новый дом так, что мы можем оставаться внутри. |
|
Что касается меня, я предпочитаю остаться дома и читать роман. |
|
They may also stay home from work or leave work upon simple notification. |
Они могут также оставаться дома и не ходить на работу или уходить с работы после простого уведомления. |
It means she's not really a stay-at-home Middle England housewife, she's just playing a part. |
Это значит, что она не настоящая домохозяйка из Центральной Англии, она просто играла роль. |
On market nights he used to stay very late at the inn, and then drive home at a gallop. |
В базарные дни он имел обыкновение допоздна засиживаться в трактире, а потом галопом мчался домой. |
Люди остаются дома и проводят время со своими семьями. |
|
The collection includes stay-at-home grizzly Boog who never parts with his teddy bear, Eliot the cool deer, and many more forest animal creatures. |
Среди героев коллекции медведь-гризли Буг, выросший в домашних условиях и не расстающийся ни на секунду со своим плюшевым мишкой, неформал олень Элиот, который считает себя самым «крутым перцем» на земле, бобры, белки, зайцы и прочие забавные обитатели леса. |
And you were allowed to stay in the foster home while she was relocated. |
И вам было позволено остаться в приёмной семье, в то время как её переселили. |
Потом что, то ли оставаться, то ли домой, завтра на работу. |
|
Moscow wants gasoline to stay at home, and the Kremlin will hike its export duty on oil by 44% to $408.3 per ton starting Sunday, May 1. |
Москва хочет, чтобы бензин оставался в стране, и поэтому Кремль решил с воскресения, 1 мая, поднять экспортную пошлину на нефть на 44% - до 408,3 доллара за тонну. |
I told you to stay at home RUN! |
Я же тебе сказал, останься дома! |
But I did not only stay at home. |
Но я не только сидел дома. |
Or should I stay home painting fans, knotting lace, helping the vicar? |
Или я должна торчать дома, раскрашивать веера, вязать кружева? |
I'd be much more docile and I'd stay home nights and I'd never argue with you. |
Я стал бы послушным, всегда бы ночевал дома и никогда с тобой не спорил. |
Я пришла сюда, чтобы победить, уход домой не входит в мои планы. |
|
Is it common for America, that people just stay at home on the New Year's Day and celebrate it in a close circle? |
Типично ли это для Америки, что Новый год отмечают дома в кругу близких друзей? |
Don't stay and stupefy yourself at home to-night, my dear, she would say. |
Нечего тебе нынче вечером сидеть и томиться дома: ты будешь скучать, милый, - говорила она. |
Your dad, on the other hand, is lazy, and will happily stay home with you all day. |
А вот папа, напротив, очень ленив, и с удовольствием проведёт весь день с тобой. |
Did you stay home to study for the test? |
Ты оставался дома готовиться к экзамену? |
My mother was mostly, what we call 'a stay-at-home' mom, which means she helped raise fou children, I have one brother and two sisters. |
Моя мама была большей частью, как мы говорим, домашней мамой, имеется в виду то, что она занималась воспитанием четырех детей, у меня один брат и две сестры. |
Зачем отцу понадобилось приглашать римского сенатора к нам в гости? |
|
We are a very quiet set of people - we like to stay in the home. |
Мы очень тихие люди - нам нравится оставаться дома. |
He's in some overpriced nursing home out West. |
В каком-то дорогущем доме престарелых на западе. |
And they're walking home one night, and this van pulls up, and these two guys jump out, and they try to abduct them. |
Однажды поздно вечером они возвращались домой, подъехал грузовик, оттуда выскочили двое парней, и попытались похитить их. |
We go to work so we can come home and rip off our clothes on this table. |
Ты ходил на работу, возвращался усталый, как собака скидывал одежду и бросал на этот стол. |
Three tape recorders, three imported movie cameras, three home-made cigarette cases, a suede jacket... |
З портсигара, куртка замшевая - З куртки. |
Yet, he was still back in D.C. in time to see me hit my game-winning home run against the Secret Service. |
Но он вернулся в Вашингтон и успел заснять мой победный хоум-ран против Контрразведки. |
At home, having spun his government’s incursion into Ukraine as a strategic victory, Russian president Vladimir Putin is riding a wave of unprecedented popularity. |
У себя дома российский президент Владимир Путин, представивший вторжение на Украину как стратегическую победу, находится на волне беспрецедентной популярности. |
Filling the phone surface with the screen has another effect: There’s no longer room for the home button, an integral part of the iPhone interface since the start. |
Заполнив всю поверхность экраном, дизайнеры создали еще одну необычную проблему. У них не осталось места для кнопки Home, которая с самого начала была неотъемлемой частью интерфейса iPhone. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «stay in my home».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «stay in my home» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: stay, in, my, home , а также произношение и транскрипцию к «stay in my home». Также, к фразе «stay in my home» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.