Stupid thing to do - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Stupid thing to do - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
глупая вещь, чтобы сделать
Translate

- stupid [adjective]

adjective: глупый, тупой, дурацкий, бестолковый, дурной, оцепеневший, дубоватый, оцепенелый

noun: дурак

- thing [noun]

noun: вещь, предмет, дело, штука, нечто, существо, факт, вещица, обстоятельство, особенность

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- do [noun]

verb: делать, выполнять, заниматься, поступать, проделать, действовать, принимать, деть, вести себя, исполнять

noun: до, успех, надувательство, вечеринка, обман, мошенничество, прием гостей, распоряжение, приказание, развлечение

abbreviation: то же самое

adverb: таким же образом

  • do tomorrow - делать завтра

  • do your homework - Делай свою домашнюю работу

  • do all efforts - делать все возможное

  • might do - может сделать

  • do surf - сделать серфинг

  • do not change - не меняй

  • do believe that - считаю, что

  • to do any - чтобы делать какие-либо

  • should not do - не следует делать

  • do their time - сделать свое время

  • Синонимы к do: social, party, shindig, social event/occasion, function, after-party, bash, reception, soirée, gathering

    Антонимы к do: go, give up, go to, quit, idle, inactive

    Значение do: a party or other social event.



To jump to the tail of an unknown alien as it hung from a fire-damaged tree was an amazingly stupid thing to do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прыгать на хвост незнакомого чужака, висящего на опаленном огнем дереве, было удивительно глупо.

She must be stupid to say such a thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она должно быть глупа, раз говорит такое.

Who did this kind of stupid thing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто сделал эти снимки?

Whenever a man does a thoroughly stupid thing, it is always from the noblest motives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самые нелепые поступки человек совершает всегда из благороднейших побуждений.

In this stupid world most people never consider that a thing is good to be done unless it is done by their own set.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом нелепом мире большинство полагает, что из дела может выйти толк лишь в том случае, если оно затеяно людьми их круга.

The English give that stupid thing to all allegedly successful people to make themselves look good and royal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Англичане дарят эту дурацкую штуку всем якобы преуспевающим людям, чтобы выглядеть хорошо и по-королевски.

No. I'm talking about you supporting me, even when this whole writing thing just seemed like a stupid pipe dream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я говорю о твоей поддержке, даже тогда, когда желание стать писателем было только глупой мечтой.

The sad thing is the stupid jobs make more money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плохо то, что неинтеллигентная работа позволяет зарабатывать больше денег.

That was a very stupid thing to do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было весьма глупо.

Age is a stupid thing to obsess over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возраст - глупая причина для расстований

Pickle, that is such an idiotic, stupid thing to do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шалун, это настолько идиотский, глупый поступок.

The sort of thing you play before going out on a stupid, drunken night on the town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то вроде того, что ты играешь перед тем, как отправиться в город дурацкой пьяной ночью.

I hung onto the saddle to keep from falling down. “Now lead out,” I told him. “And, so help me Christ, you do one more stupid thing and I'll get down and beat you to a pulp.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ухватился за седло, чтобы не упасть.

I carried on crawling in the dark, a stupid thing to do on the slope of the glacier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я продолжал ползти по темноте, идиотское занятие на леднике.

And now, this stupid hip hop thing!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь этот кретинский хип-хоп бред!

I did a stupid and reckless thing that could have put our good name in jeopardy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сделал кое-что весьма глупое и безответственное, что могло запятнать наше доброе имя.

A taco, a whiny doughnut... and some stupid floppy thing that nobody knows exactly what it is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тако, пончик-нытик и дурацкая болтающаяся штука, которую никто толком не понимает.

Every stupid thing I'd ever written was made public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обнародовали каждую глупость, которую я когда-либо писала.

Jim, this man believes in the same thing we believe in, that killing is stupid and useless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джим, он верит в то же, что и мы: что убивать глупо и бессмысленно.

If what Silas Burbage is doing proves illegal, then he'll be held to account, and if you do anything stupid, the same thing applies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если то, что делает Сайлас Бебадж противозаконно, он за это ответит, а если вы наделаете глупостей, то же будет и с вами.

It's been a week since the stupid diving thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошла неделя после того дурацкого дайвинг-инцидента.

I've got two years invested in this, and the last thing I'm gonna do is let some stupid, immature personal baggage compromise an otherwise successful operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я угрохала на это дело 2 года, и не позволю твоим дурацким детским комплексам ставить под угрозу мою успешную операцию.

This is quite possibly the most stupid thing you've ever done in your life, Elinor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это одна из самых больших глупостей что ты совершила за свою жизнь, Элинор.

I'm sorry I let my stupid egotistical war get in the way of the beautiful thing we built together

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прошу прощения за то, что позволил своему эгоизму разрушить всё, что мы сделали.

Stupid is calling people in Kansas City who are affiliated to the rightful owners of the thing you stole and trying to sell it to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глупость - звонить в Канзас-Сити тем,.. ...кто связан с законными владельцами украденного тобою, и предлагать им товар.

It's a stupid roller disco thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дурацкое роллер диско.

I can't get this stupid thing off mute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу отключить у этой дурацкой штуки беззвучный режим.

I gotta go to Vermont for some stupid poetry thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Паршиво, я должен ехать в Вермонт на какую-то дурацкую поэтическую штуку.

Well, I'm not paying the 5 cents for that stupid recycling thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не буду платить 5 центов за эту дурацкую утилизацию отходов.

They said the worst thing we could do is go confront Rendon ourselves, so I hope you didn't do anything stupid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сказали, худшее, что можно было сделать это бороться с Рэндоном самостоятельно, так что я надеюсь, ты не натворила глупостей.

One thing I am not is stupid... so purely out of noblesse oblige, I extend this assumption to cover you as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но точно не глупый. Положение обязывает распространить данное умозаключение и на тебя.

Because people will always do the stupid, selfish thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что люди всегда будут делать глупые и эгоистичные вещи.

They went and built the whole thing there in Mesa County and I look pretty damn stupid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они построили этот паршивый универмаг в другой округе, а я выгляжу дураком.

Look, Kelso invented this stupid Prank Day thing... and he superglued us, so the oatmeal thing... was just to, you know, get him back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем, Келсо выдумал этот дурацкий День подлянок... и приклеил нас суперклеем, так что штука с овсянкой... это наша, типа, месть ему.

Petrol, for the main reason that calling a liquid gasoline has to have been the most stupid thing anyone ever did linguistically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бензин, по главной причине, что назвать жидкий бензин, должно быть, было самой глупой вещью, которую кто-либо когда-либо делал лингвистически.

Which means you did a very stupid thing getting out of your car at their brownstone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что значит, ты сильно сглупил когда помешал им во время их побега.

All I can do is turn this stupid thing off and on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, что я могу сделать, это включить или выключить эту дурацкую штуковину.

And Will said out of his experience, Sometimes a man wants to be stupid if it lets him do a thing his cleverness forbids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда человек сам желает быть глупым, если ум не дает ему поступить так, как требуется,сказал многоопытный Уилл.

The last thing they need is for you to stop and get out of your car and go over to the fire, because by now it is a fire, and start bothering them with a lot of stupid questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последнее что им нужно чтобы ты остановился, вышел из машины и пошел в огонь, потому что к этому времени уже горит. И начал беспокоить их множеством глупых вопросов.

You know, our stupid competitiveness and your whole arrogant Harvard thing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну знаешь, наши глупые соревнования и твои высокомерные гарвардские штуки?

You know, the very powerful and the very stupid have one thing in common.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У могущественного существа и у дурака есть одно общее свойство.

This whole breakup thing is just stupid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся эта история с расставанием просто глупость.

Stupid, to read the same thing over and over again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет ничего глупее - раз за разом перечитывать одно и то же.

I worked with Chace Crawford on this stupid thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я работал с Чейсом Кроуфордом над той фигней.

It's just some stupid viral marketing thing, Mom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это какая-то тупая вирусная реклама, мам.

Diwan, being stupid enough to give me blank discs is one thing... but to hire assassins to kill me... now that will be your downfall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диван, одно дело, ты был настолько глуп, что дал мне пустые диски... но нанять киллеров, чтобы убить меня... это стало началом твоего краха.

Okay, Lloyd, This time we're not gonna be stupid and pass up a sure thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, Ллойд, в этот раз мы не должны тупить и пропустить очевидные вещи.

Look, first it won't print, and now this stupid thing just has this ink thing pop out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, сначала оно не хотело печатать, а теперь эта глупая штука просто выдвигает другую штуку с чернилами.

Oh, I would be doing a touchdown dance if I wasn't charging this stupid thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, я бы сейчас танцевала от радости, если бы не заряжала эту тупую штуку.

That's the same thing she said when I was 5 and I spilled grape Tang on her stupid flokati rug.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В точности тоже самое она сказала мне, когда мне было пять, и я пролил виноградный напиток на ее дурацкий ковер флокати.

Don't we have accountants for that sort of thing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве у нас нет бухгалтеров для такого рода вещей?

And Mr. Pak said carp blood's the only thing that'll help her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Боко-сан сказал, что нашей маме поможет только кровь карпа.

The action of the whole thing is wonderfully good and true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все на этой картине сделано на редкость хорошо и точно.

Let's just forget the whole thing and go swimming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте плюнем на всё это и пойдем купаться.

I'll expose every sick thing going on here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я расскажу обо всём, что здесь творится.

Suddenly, I realized this itchy coat and Weaver were the same thing... they made me feel uncomfortable in my own skin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внезапно я поняла, что это пальто, вызывающее зуд, и Уивер были похожи они заставили меня чувствовать себя не в своей шкуре.

Andy, the knight has to do the little hook thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энди, конь обязательно должен ходить буквой Г.

We're all feeling the economy's vengeance because of materialistic heathens who did stupid things with their money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все ощущаем на себе месть экономики благодаря этим язычникам-материалистам которые не умеют распоряжаться своими деньгами.

What good does it do you, pulling a stupid stunt like this!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ты выгадаешь с такого идиотского поступка?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «stupid thing to do». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «stupid thing to do» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: stupid, thing, to, do , а также произношение и транскрипцию к «stupid thing to do». Также, к фразе «stupid thing to do» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information