Swedish customs - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
swedish line of vibro-cube sugar production - линия производства кускового сахара-рафинада вибропрессованием
swedish public service - Шведская государственная служба
swedish national audit office - Шведский национальный офис аудита
swedish law - Шведское законодательство
swedish police - Шведский полицейский
swedish international development cooperation agency - Шведское агентство международного сотрудничества в целях развития
from the swedish embassy - от шведского посольства
by the swedish government - Шведским правительством
swedish standards institute - Шведский институт стандартов
the swedish project - шведский проект
Синонимы к swedish: from Sweden, from the far north, from the northland, north germanic, norse, from Svealand, from the land of Svea, australian, scandinavian, finnish
Антонимы к swedish: boiko, boyko, carpatho russian, dnieper cossack, don cossack, galician, kuban cossack, lemko, little russian, poleshuiko
Значение swedish: of or relating to Sweden, its people, or their language.
manners and customs - нравы и обычаи
areas of customs - области таможенного
customs form - таможенная форма
customs entry - таможенная декларация
cultural customs - культурные обычаи
customs-business partnerships - таможенный бизнес-партнерство
revenue and customs authority - налоговые и таможенные органы власти
customs and police - таможенные и полицейские
with customs authorities - с таможенными органами
customs union commission - Комиссия Таможенного союза
Синонимы к customs: impost, custom, customs duty
Антонимы к customs: standard, usual, normal
Значение customs: the official department that administers and collects the duties levied by a government on imported goods.
Many established Swedish Americans visited the old country in the later 19th century, their narratives illustrating the difference in customs and manners. |
Многие известные шведские американцы посетили старую страну в конце 19-го века, их рассказы иллюстрируют разницу в обычаях и манерах. |
In the autumn of 2004, a former Swedish customs officer claimed on Sveriges Television that Estonia had been used to transport military equipment in September 1994. |
Осенью 2004 года один из бывших шведских таможенников заявил по телевидению Sveriges, что Эстония использовалась для перевозки военной техники в сентябре 1994 года. |
As long as the equipment supplied is on Swedish territory the Customs authorities can stop an export that does not have the required export licence. |
Если поставляемое имущество находится в пределах территории Швеции, то таможенные органы могут остановить экспорт в случае отсутствия требующейся экспортной лицензии. |
Garbo launched her career with a secondary role in the 1924 Swedish film The Saga of Gösta Berling. |
Гарбо начала свою карьеру со второстепенной роли в шведском фильме 1924 года Сага о Йосте Берлинге. |
Not all Christian customs and traditions are of ancient origin. |
Не вся христианская таможня и традиции имеют древнее происхождение. |
Manners, customs, history, even to the costumes that they wore. |
Манеры, обычаи, история, даже описания костюмов, которые они носили. |
The Board was concerned about the significant amounts of the Agency's working capital that had been locked up in customs duties and value-added taxes. |
Комиссия обеспокоена значительным размером оборотных средств Агентства, которые расходуются на уплату таможенных пошлин и налогов на добавленную стоимость. |
We pay all customs duties and payments on the territory of Ukraine. |
Мы оплачиваем все таможенные платежи и сборы на территории Украины. |
The seller has to bear all costs and risk of the transport to the destination; including customs duties. |
Продавец обязан все расходы и риски при транспортировке перенять на себя до места назначения, включая таможенную пошлину. |
This includes identifying cultural and religious practices, customs and traditions that prohibit such engagement by women;. |
Сюда относится определение культурных и религиозных видов практики, обычаев и традиций, которые запрещают такие занятия женщинам;. |
We have liberalized our economy by lifting tariff and non-tariff barriers and restrictions as well as by instituting customs and tax reform. |
Мы либерализовали свою экономику, сняв тарифные и нетарифные барьеры и ограничения, осуществив таможенную и налоговую реформу. |
In November 2005, the Swedish government adopted Temporary Aliens Act for families with children who lived in Sweden for long time. |
В ноябре 2005 года шведское правительство приняло Временный закон об иностранцах, касающийся семей с детьми, долгое время проживающих в Швеции. |
It took a long time to change customs; besides awareness-raising, legislative measures were needed, under the responsibility of the State. |
Для того чтобы изменить традиции, требуется много времени; помимо повышения общественного самосознания необходимы и законодательные меры, ответственность за которые будет нести государство. |
One reason why average speeds drop so low is the long standing times at many customs posts and border crossings in the region. |
Одной из причин столь значительного снижения средней скорости являются длительные простои на многих таможенных пунктах и пограничных переходах в этом регионе. |
The Swedish general welfare system was extensive and had contributed to the practical enjoyment of economic, social and cultural rights. |
Общая система социального обеспечения Швеции является широкомасштабной, и она способствовала практическому осуществлению экономических, социальных и культурных прав. |
The negotiations clearly enjoy good prospects, including on the most complex topics, such customs and courts. |
Переговоры, безусловно, имеют перспективу, включая и наиболее сложные проблемы, такие как таможня и суды. |
Ukrainian border patrol guards and customs officers confirm. |
Украинские пограничники и таможенники подтверждают. |
The Swedish scientist who predicted that carbon dioxide emitted from coal burning would warm global temperatures by 8 degrees by the end of the century? |
Шведский учёный, предсказавший, что двуокись углерода, излучаемая при сжигании угля, к концу века увеличит глобальную температуру на 8 градусов? |
I did not recognize the applause as such, but later, when I had become acquainted with their customs, I learned that I had won what they seldom accord, a manifestation of approbation. |
В этот момент я не знал, как мне понять всю эту сцену, но позднее узнал, что они почтили меня выражением своего одобрения. |
Customs boards the boat, you dump that shit. You know how it goes. |
Таможня поднимается на борт, ты бросаешь товар - обычное дело. |
I need you to cross-check these Customs docs with the bill of lading that you saw on the container yesterday. |
Мне нужно, чтобы ты сравнил эти таможенные документы с транспортными накладными. которые ты видел вчера на контейнере. |
Два бюстгалтера, новый плеер и мою эксклюзивную тоналку из Швеции. |
|
Meanwhile, the customs guy is staring at the tag hanging off the back of her jacket. |
А в это время, консультант смотрит прямо на свисающий с ее пиджака ценник. |
The Laureates’ research findings — and those of the researchers following in their footsteps — have dramatically improved our ability to fight poverty in practice, the Royal Swedish Academy of Sciences said in a statement. |
Результаты работы лауреатов и их последователей значительно улучшили нашу способность бороться с бедностью на практике, – говорится в заявлении Шведской королевской академии наук. |
Swedish chemist Carl Gustaf Mosander discovered terbium in 1843. |
Шведский химик Карл Густав Мосандер открыл тербий в 1843 году. |
In Danzig, one week later, he was eventually caught trying to stow away on a Swedish Freighter. |
Через неделю в Данциге его поймали при попытке скрыться на шведском грузовом судне. |
Later, WikiLeaks was hosted mainly by the Swedish Internet service provider Bahnhof in the Pionen facility, a former nuclear bunker in Sweden. |
Позже WikiLeaks был размещен главным образом шведским интернет-провайдером Bahnhof на объекте Пионен, бывшем ядерном бункере в Швеции. |
At the Swedish Court back in 1950 a Daimler 4litre Hooper Limousine was elected to serve as a state car. |
При шведском дворе еще в 1950 году лимузин Daimler 4litre Hooper был избран в качестве государственного автомобиля. |
A Spanish middleman filling the customs declaration changed the name to glycerine. |
Испанский посредник, заполнявший таможенную декларацию, изменил название на глицерин. |
After the successful defense of the city against Swedish sieges in 1645, Brno was allowed to levy the charge for its own purposes. |
После успешной обороны города от шведских осад в 1645 году Брно было разрешено взимать плату в своих собственных целях. |
The earliest definition of occupation is found in Article 42 of the Annex to the 1899 Hague Convention No. IV Respecting the Laws and Customs of War on Land. |
Самое раннее определение оккупации содержится в статье 42 приложения к Гаагской конвенции 1899 г. IV уважение законов и обычаев сухопутной войны. |
Шведская армия вновь подошла к Копенгагену. |
|
The turnaround in the external policy between Serbia and Austria-Hungary led to the Customs or Pig War from which Serbia emerged as the victor. |
Поворот во внешней политике между Сербией и Австро-Венгрией привел к таможенной или свиной войне, из которой Сербия вышла победителем. |
The suggestion is that if a customs union has advantages for an economy, there is a worldwide customs union that is at least as good for each country in the world. |
Предполагается, что если таможенный союз имеет преимущества для экономики, то существует всемирный Таможенный союз, который по меньшей мере так же хорош для каждой страны в мире. |
The Customs and Excise Authority remained subject to the Ministry of Finance under the National Tax and Customs Administration. |
Таможенное и акцизное Управление по-прежнему подчинялось Министерству финансов при национальном налоговом и таможенном управлении. |
The Swedish Governor at the time had a bathhouse on Tinicum Island. |
У шведского губернатора в то время была баня на острове Тиникум. |
The names have been used by historians to refer to Celtic Halloween customs up until the 19th century, and are still the Gaelic and Welsh names for Halloween. |
Эти названия использовались историками для обозначения кельтских обычаев Хэллоуина вплоть до 19-го века и до сих пор являются Гэльскими и валлийскими названиями Хэллоуина. |
The quantity and elaborateness of its excavated artifacts and funerary customs position the site prominently as a cultural bridge between Mesopotamia and Central Asia. |
Количество и сложность раскопанных артефактов и погребальных обычаев делают это место важным культурным мостом между Месопотамией и Центральной Азией. |
I'm not so much worried about customs, rather about technical constraints, are there any? |
Я не столько беспокоюсь о таможне, сколько о технических ограничениях, есть ли они? |
Forming a customs union between EurAsEC member states became a top priority from Spring 2008, when the EU announced its Eastern Partnership. |
Формирование Таможенного союза между государствами-членами ЕврАзЭС стало приоритетной задачей с весны 2008 года, когда ЕС объявил о своем Восточном партнерстве. |
At the sides of the Arch of Peace there are two minor rectangular buildings that used to be the customs office. |
По бокам Арки Мира стоят два небольших прямоугольных здания, которые раньше были таможней. |
Almost all territory of the Grand Duchy of Lithuania was occupied by Swedish and Russian armies. |
Почти вся территория Великого Княжества Литовского была занята шведскими и русскими войсками. |
Where Death Is Most Alive is a DVD release by Swedish melodic death metal band Dark Tranquillity, released on October 26, 2009. |
Where Death Is Most Alive - это DVD-релиз шведской мелодичной дэт-метал-группы Dark Tranquillity, выпущенный 26 октября 2009 года. |
This comment reaches Williams, who escapes prison and becomes a free man, according to Swedish law. |
Это замечание доходит до Уильямса, который бежит из тюрьмы и становится свободным человеком, согласно шведским законам. |
Several volumes of Sibelius’ correspondence have also been edited and published in Swedish, Finnish and English. |
Несколько томов переписки Сибелиуса были также отредактированы и опубликованы на шведском, финском и английском языках. |
The fragment was discovered in Lokrume, a small settlement on the Swedish island Gotland. |
Фрагмент был обнаружен в Локруме, небольшом поселении на шведском острове Готланд. |
There is a degree of corruption in the customs system. |
Существует определенная степень коррупции в таможенной системе. |
As shown in the comic, the Amazons hold several customs and observances. |
Как показано в комиксе, у амазонок есть несколько обычаев и обрядов. |
On 3 March 2006, Ukraine introduced new customs regulations on its border with Transnistria. |
3 марта 2006 года Украина ввела новые таможенные правила на своей границе с Приднестровьем. |
This includes customs duties and restrictions. |
Это включает в себя таможенные пошлины и ограничения. |
In 1794, a Swedish engineer, Abraham Edelcrantz built a quite different system from Stockholm to Drottningholm. |
В 1794 году шведский инженер Абрахам Эделькранц построил совершенно иную систему от Стокгольма до Дроттнингхольма. |
In November 1569, during an attack on Swedish-occupied Varberg Fortress in Halland, Rantzau was killed by a cannonball. |
В ноябре 1569 года во время нападения на занятую шведами крепость Варберг в Халланде Ранцау был убит пушечным ядром. |
There are three main regions of Lusatia that differ in language, religion, and customs. |
В лужице есть три основных региона, которые различаются по языку, религии и обычаям. |
Liechtenstein has used the Swiss franc since 1920, and the two countries have formed a customs union since 1924, and have open borders. |
Лихтенштейн использует швейцарский франк с 1920 года, а две страны образовали Таможенный союз с 1924 года и имеют открытые границы. |
The Battle of Lapua was fought between Swedish and Russian troops on 14 July 1808 at Lapua, Finland. |
Битва при Лапуа произошла между шведскими и русскими войсками 14 июля 1808 года в Лапуа, Финляндия. |
Modern archaeology has revealed significant data about Huron mortuary customs. |
Современная археология выявила значительные данные о погребальных обычаях Гуронов. |
The modern Scandinavian form is fredag in Swedish, Norwegian, and Danish, meaning Freyja's day. |
Современная скандинавская форма-fredag на шведском, Норвежском и датском языках, что означает день Фрейи. |
In the City of London, the ancient guilds survive as livery companies, all of which play a ceremonial role in the City's many customs. |
В лондонском Сити древние гильдии сохранились как ливрейные компании, все они играют церемониальную роль во многих обычаях города. |
It is still taught as a compulsory subject in Finnish, Danish, Swedish and Norwegian schools. |
Он по-прежнему преподается в качестве обязательного предмета в финских, датских, шведских и норвежских школах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «swedish customs».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «swedish customs» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: swedish, customs , а также произношение и транскрипцию к «swedish customs». Также, к фразе «swedish customs» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.