Tearing and breaking - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
tearing down stack - разбирать штабель
tearing apart - разрывать
tearing test - испытание на разрыв
risk of tearing - Риск разрыва
to come tearing - чтобы примчаться
from tearing - от разрывания
was tearing - разрывал
prevents tearing - предотвращает слезотечение
vaginal tearing - вагинальное слезотечение
tearing me up - разрывая меня
Синонимы к tearing: violent, fierce, trigger-happy, vehement, lachrymation, watering, lacrimation, shred, rip in two, pull to pieces
Антонимы к tearing: start, begin
Значение tearing: violent; extreme.
food and drink - еда и напитки
circle round and round - круг круглый и круглый
ski and skate - кататься на лыжах и коньках
walk to and fro - ходить взад и вперёд
Supervision and Auditing Services under the Russian CEC - контрольно-ревизионная служба при центральной избирательной комиссии Российской Федерации
trade and economic relations - торгово-экономические отношения
carton closing and sealing apparatus - приспособление для закрывания и запечатывания картонных ящиков
world of wearable arts and collectable cars - Музей World of Wearable Art and Collectable Cars
noun and adjective formation - образование существительных и прилагательных
national and religious way of life - национальный и религиозный уклад
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
noun: поломка, разрыв, ломка, прерывание, размыкание, дробление, отбойка, измельчение, начало, разрушение волн
breaking-down of logs into lumber - распиловка бревен на пиломатериалы
law breaking few - нарушающее закон меньшинство
breaking sharp edges - закругление острых кромок
breaking open - раскрывать
breaking dawn - Рассвет
breaking the law - Нарушать закон
close to breaking - близко к разрыву
reasons for breaking - Причины нарушения
breaking of contract - нарушение договора
by breaking down - разбивая
Синонимы к breaking: break, breakage, fragment, crack, smash, fracture, burst, splinter, shatter, fall to bits
Антонимы к breaking: without breaking, begin, start, stand, build, fix, create, stand up, correct
Значение breaking: separate or cause to separate into pieces as a result of a blow, shock, or strain.
Moon played a few songs with the group, breaking a bass drum pedal and tearing a drum skin. |
Мун сыграл несколько песен с группой, сломав педаль бас-барабана и порвав кожу барабана. |
The actions of the crowd were confined to tearing off her hat, breaking her umbrella, and trampling on her handbag. |
Толпа ограничилась тем, что сорвала с нее шляпу, изломала зонтик и растоптала сумочку. |
A bullet struck Flight Sergeant Aaron in the face, breaking his jaw and tearing away part of his face. |
В конце концов она определила в качестве вероятного подозреваемого ближайшего соседа Джонсона, Эрла Манна, осужденного за сексуальные преступления. |
I saw reports on the TV in prison about somebody breaking into houses in Riverbrook, tearing up the floors. |
Я в тюрьме видел репортажи, мол, кто-то вламывается в дома в Ривербурке и вскрывает полы. |
It's breaking your heart, tearing your guts out and that's why you pretend to be so foul-mouthed and cool. |
И это разбивает вам сердце, и выворачивает душу наизнанку. Поэтому вы притворяетесь крутой девчонкой. |
Like a cat, White Fang bowed his hind-quarters in, and, with the feet digging into his enemy's abdomen above him, he began to claw with long tearing-strokes. |
Белый Клык согнул задние ноги и, как кошка, начал рвать когтями своего врага. |
This practice was often the subject of harsh criticism from fans and media, especially when the start was strung out single file, breaking tradition. |
Эта практика часто становилась предметом резкой критики со стороны болельщиков и СМИ, особенно когда старт был растянут в один ряд, нарушая традицию. |
It looked as if Blake's houseguest had somehow managed to conjure a whirlwind for the sole purpose of tearing his library to pieces. |
Можно было подумать, что гостья Блейка каким-то образом вызвала смерч с целью разрушить его библиотеку. |
You know, there are easier ways to go than shooting yourself in the head or tearing apart a limb. |
Знаете, есть способы и попроще чем стрелять себе в голову или отрывать конечности. |
Mamma, may I? was tearing from her curls the seed-pearl ornament set in heavy gold which had been in the family for generations. |
Мама, позволь мне!, снимала с головы золотую, обсыпанную мелким жемчугом диадему -фамильную драгоценность, передававшуюся из поколения в поколение. |
We have reports of a street racer tearing up Savannah Central. |
Нам сообщили, что какой-то лихач носится по Саванна-Сентрал. |
He jumped into action, as Malyshev had done before leaving and began tearing off his shoulder-straps. |
Тут он заметался, как и Малышев перед уходом, и стал срывать погоны. |
As the ring particles orbit Saturn, they're continually crashing into each other and collecting into giant clusters that are endlessly forming and breaking apart. |
Когда фрагменты колец облетают Сатурн, они сталкиваются друг с другом, сбиваясь в гигантские сгустки, которые то распадаются, то собираются снова. |
I'm tearing up, and not just from the overwhelming scent of anti-fungal spray. |
Я разрываюсь, и не только от удушающего запаха антигрибкового спрея. |
On seeing me, he darted towards me, and tearing the girl from my arms, hastened towards the deeper parts of the wood. |
Увидев меня, он бросился ко мне и, вырвав девушку из моих рук, поспешно направился в глубь леса. |
Regal supremacy over our Holy Church would represent a tearing asunder of the seamless coat of Christ. |
Превосходство над нашей Святой церковью будет представлять собой разрыв плащаницы Христа |
On the other, you have most of the population, who are tearing down the regime's flags and demanding a new government. |
По другую - большая часть граждан. Они срывают флаги диктатора и объявляют себя новой властью. |
Вы меня разорвете, господа! |
|
Можешь представить, каково это - разорвать кого-то на части? |
|
It meant days of tearing down floors, stairways, partitions already erected; it meant extras piling up on the contractor's budget. |
Это означало многодневный снос уже возведённых перекрытий, лестниц, стен и ложилось дополнительным бременем на смету подрядчика. |
And Hottabych replied, tearing at his clothes: O most treasured of youths, O most pleasing of all, do not vent your rightful anger upon me! |
И Хоттабыч отвечал ему, тщательно раздирая на себе одежды: - О драгоценнейший из отроков, о приятнейший из приятных, не обрушивай на меня свой справедливый гнев!.. |
They are responsible for tearing us away from our home, a home we must now reclaim. |
Они несут ответственность за то, что вырвали нас из нашего дома. Дома, куда мы должны вернуться. |
Моя специализация - нарезка мяса. |
|
We're going to kick this case upstairs to someone with the latitude to clean up this mess without breaking into a sweat. |
Передадим это дело наверх. Тому, кто в состоянии решить проблему, глазом не моргнув. |
So the gossip ran, tearing the town apart, tearing apart, too, the close-knit clan of Hamiltons, Wilkeses, Burrs, Whitemans and Winfields. |
Сплетни ползли, разъединяя жителей города, -разъединяя и тесно спаянный клан Гамильтонов, Уилксов, Бэрров, Уитменов и Уинфилдов. |
I trust you're not going to be tearing up any directives from above in front of the press. |
Я полагаю, что Вы не собираетесь разрывать любые директивы свыше на глазах у прессы. |
Now they required all worn-out linen to be carried up and delivered to an office where an authorized commission could check it before tearing it up. |
Теперь требовали изветшавшее свозить и сдавать в определённое место, где авторитетная комиссия актировала его и потом рвала. |
Это все серьезно подкосило тебя? |
|
What, are you tearing up my home? |
Вы решили разнести мой дом? |
Listen to me, I know this is tearing you apart, but what's done is done, and you let guilt start dictating your actions, you're just asking for trouble. |
Послушай меня, я знаю, что это терзает тебя, но что сделано, то сделано, и если позволишь чувству вины руководить поступками, только нарвёшься на неприятности. |
Some machine that keeps the dome together is breaking apart. |
Одна из машин, стабилизируюзщих купол, сломалась. |
Мы наконец-то начинаем строить новый бассейн. |
|
Они начали сносить квартирный дом Елены. |
|
Мы рвем этот самолет на части. |
|
If you were the one working late hours, breaking dates and sending gifts, |
Если бы ты работал допоздна, отменял свидания и посылал подарки... |
He saw the flashlights and surprised two robbers breaking into the safe. |
Он увидел вспышки света и спугнул двух грабителей, пытавшихся взломать сейф. |
No, she said to herself, there's no need of anything, and tearing up the letter, she wrote it again, leaving out the allusion to generosity, and sealed it up. |
Нет, - сказала она себе, - ничего не надо, и разорвав письмо, переписала его, исключив упоминание о великодушии, и запечатала. |
You know what it felt like when we were tearing up all her shit. |
Помнишь, какой разгром мы устроили у нее дома? |
Зачем они крушат наши дома? |
|
Нарушение правил не сделает вас героями! |
|
Оно не слезет, не прихватив с собой его лицо. |
|
There was another girl younger still - with golden red hair that stood out like a halo; her hands were very restless; they were tearing and pulling at the handkerchief in her lap. |
Еще одна девушка, моложе их, с рыжевато-золотистыми волосами, окружавшими голову, словно нимб, постоянно теребила лежащий на коленях носовой платок. |
This is tearing him apart. |
Это терзает меня. |
A particularly important reagent in enzymatic reactions is water, which is the product of many bond-forming reactions and a reactant in many bond-breaking processes. |
Особенно важным реагентом в ферментативных реакциях является вода, которая является продуктом многих реакций образования связей и реагентом во многих процессах разрушения связей. |
These birds have very large powerful hooked beaks for tearing flesh from their prey, strong legs, powerful talons, and keen eyesight. |
Эти птицы имеют очень большие мощные крючковатые клювы для отрывания плоти от своей добычи, сильные ноги, мощные когти и острое зрение. |
The Lagotto coat gets matted easily, and the mats should be carefully pulled apart without tearing the coat. |
Пальто Lagotto легко спутывается, и маты должны быть аккуратно разорваны, не разрывая пальто. |
The band briefly considered breaking up, but later enlisted former Geordie frontman Brian Johnson as Scott's replacement. |
Группа ненадолго задумалась о разрыве, но позже заручилась поддержкой бывшего фронтмена Джорди Брайана Джонсона в качестве замены Скотта. |
An example of this is when they use a great burst of power just to move a toy boat to the edge of a pond almost breaking the boat. |
Пример этого - когда они используют большой всплеск энергии только для того, чтобы переместить игрушечную лодку к краю пруда, почти сломав лодку. |
Dawkins took his anger out on the 76ers locker room by tearing a toilet out of the wall and dislodging a locker stall and barricading the door with it. |
Докинз выместил свой гнев на раздевалке 76ers, вырвав туалет из стены, сместив кабинку шкафчика и забаррикадировав ею дверь. |
Thin tachi and chokuto style blades were often unable to cut through the boiled leather armor of the Mongols, with the blades often chipping or breaking off. |
Тонкие клинки в стиле Тачи и чокуто часто не могли пробить вареную кожаную броню монголов, и лезвия часто отламывались или ломались. |
Аналогичное правило разрыва связей-округление от Половины до нечета. |
|
Boerhaave first described Boerhaave syndrome, which involves tearing of the oesophagus, usually a consequence of vigorous vomiting. |
Бурхав впервые описал синдром Бурхава, который включает разрыв пищевода, обычно являющийся следствием сильной рвоты. |
The morning of Tuesday 27 May 1941 brought a heavy grey sky, a rising sea and a tearing wind from the northwest. |
Утро вторника 27 мая 1941 года принесло тяжелое серое небо, поднимающееся море и пронизывающий ветер с северо-запада. |
If not conducted carefully, sounding carries a risk of irritation, tearing of the urethra, or of urinary tract infection. |
Если зондирование не проводится тщательно, оно может вызвать раздражение, разрыв мочеиспускательного канала или инфекцию мочевыводящих путей. |
They also allow organs to resist stretching and tearing forces. |
Они также позволяют органам сопротивляться растягивающим и разрывающим силам. |
These birds have powerful hooked beaks for tearing flesh from their prey, strong legs, powerful talons, and keen eyesight. |
У этих птиц есть мощные крючковатые клювы для отрывания плоти от своей добычи, сильные ноги, мощные когти и острое зрение. |
Long term complications of ACL injury include early onset arthritis of the knee and/or re-tearing the ligament. |
Долгосрочные осложнения травмы ACL включают раннее начало артрита коленного сустава и / или повторное разрывание связки. |
Before breaking, I'd like to address the issue of Tommasini's quote. |
Прежде чем прерваться, я хотел бы обратиться к вопросу о цитате Томмазини. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «tearing and breaking».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «tearing and breaking» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: tearing, and, breaking , а также произношение и транскрипцию к «tearing and breaking». Также, к фразе «tearing and breaking» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.