The bilateral and regional levels - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The bilateral and regional levels - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
двусторонние и региональные уровни
Translate

- the [article]

тот

- bilateral [adjective]

adjective: двусторонний, билатеральный

  • bilateral loan - двусторонний кредит

  • has a bilateral agreement - имеет двустороннее соглашение

  • of bilateral meetings - двусторонних встреч

  • bilateral trade deficit - дефицит двусторонней торговли

  • bilateral work - двусторонняя работа

  • bilateral deals - двусторонние сделки

  • the absence of a bilateral - отсутствие двусторонней

  • bilateral and multilateral donors - двусторонние и многосторонние доноры

  • bilateral and subregional - двустороннего и субрегионального

  • bilateral trust fund - двусторонний доверительный фонд

  • Синонимы к bilateral: twin, two-sided, dual, reciprocal, bilaterality, duplicate, bi-lateral, bilaterally, multi-lateral, multilateral

    Антонимы к bilateral: one sided, unrequited, unilateral, multilateral, nonreciprocal, single sided, biased, diagonal, asymmetrical, individual

    Значение bilateral: having or relating to two sides; affecting both sides.

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- regional [adjective]

adjective: областной, региональный, районный, краевой, местный

- levels [noun]

noun: уровень, ступень, этаж, высота, нивелир, горизонт, ватерпас, горизонтальный полет, горизонтальная поверхность, равнина

verb: нивелировать, выравнивать, сровнять, заравнивать, ровнять, целиться, уравнивать, выдвигать, направлять, визировать



Even in bilateral or regional crises, viable solutions are possible only at the supranational level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже в двусторонних и региональных кризисах, эффективные решения возможны только на наднациональном уровне.

This has led to a proliferation of control and/or watch lists concerning persons and entities, many of which have been circulated among certain States on a bilateral or regional basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая ситуация привела к появлению большого числа контрольных списков/перечней лиц и организаций, подлежащих наблюдению; многие из них распространяются среди определенной группы государств на двусторонней или региональной основе.

Trade is something of a model here, insofar as bilateral and regional accords are filling the vacuum created by the failure to conclude a global trade round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговля является здесь одной из моделей, в том смысле, что двусторонние и региональные соглашения заполняют вакуум, созданный неспособностью заключить глобальный торговый договор.

Europe further leverages its regional market power through a “neighborhood policy” of bilateral agreements with nearby countries from Morocco to Moldova.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европа продолжает максимально использовать свою региональную рыночную власть посредством «политики соседства» и двусторонних соглашений с соседними странами, начиная с Марокко и заканчивая Молдавией.

We agreed to work on a bilateral basis and at international forums to resolve regional conflicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы договорились работать на двусторонней основе и в рамках международных форумов над урегулированием региональных конфликтов.

The region had much to gain by looking forward and building on the best examples of bilateral and regional cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существенную пользу региону способны принести ориентация на будущее и опора на наиболее удачные примеры двустороннего и регионального сотрудничества.

Cuba stated that it supported the creation of regional and bilateral agreements between States as a means to solve conflicts arising from transboundary aquifers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Куба указала на то, что она выступает за заключение региональных и двусторонних соглашений между государствами в целях урегулирования конфликтов, возникающих в связи с трансграничными водоносными горизонтами.

And bilateral or regional trade deals can chip away at some of the barriers in the current global system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А двусторонние или региональные торговые сделки могут постепенно изменить некоторые барьеры в существующей глобальной системе.

In the past year bilateral meetings between Russia and regional states has increased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За последний год число двусторонних встреч между Россией и региональными государствами существенно выросло.

But while the EU is emphasizing its bilateral relations with Maghreb countries, not enough attention - or funding - is being given to the sub-regional dimension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в то время как ЕС делает акцент на двусторонних отношениях стран Европы со странами Магриба, субрегиональному направлению уделяется недостаточно внимания - или финансирования.

Finally, blockage of the multilateral process will trigger an even more pronounced shift toward bilateral or regional free trade agreements (FTA's).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, наконец, приостановка многостороннего переговорного процесса даст начало ещё более явному смещению в сторону двусторонних или региональных соглашений о свободной торговле (ССТ).

They are bilateral and regional cooperation, the prevention of conflicts, mediation, peacebuilding and economic and social development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это двустороннее и региональное сотрудничество, предотвращение конфликтов, посредничество, миростроительство и социально-экономическое развитие.

The value of regional security arrangements and bilateral or multilateral political and security dialogue is undeniable in preventing or settling armed conflicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ценность региональных соглашений и двустороннего и многостороннего политического диалога или диалога по вопросам безопасности в предотвращении или урегулировании вооруженных конфликтов не подлежит никакому сомнению.

South Korea rejected a Japanese offer for a bilateral meeting on the sidelines of the annual ASEAN regional security summit in Singapore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Южная Корея отклонила предложение Японии о проведении двусторонней встречи на полях ежегодного саммита АСЕАН по региональной безопасности в Сингапуре.

European Union relations and cooperation with Barbados are carried out both on a bilateral and a regional basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отношения Европейского Союза и сотрудничество с Барбадосом осуществляются как на двусторонней, так и на региональной основе.

At the bilateral level, Albania had concluded agreements with Romania and Slovenia to fight terrorism, trafficking in narcotic drugs and organized crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На двустороннем уровне Албания заключила с Румынией и Словенией соглашения, направленные на борьбу с терроризмом, незаконным оборотом наркотических средств и организованной преступностью.

Increased utilization of local and regional suppliers also resulted in significant reductions in per unit expenditures on cold-chain equipment and sterilizers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более активное использование поставщиков на местах и в регионах позволило также значительно сократить удельные затраты на закупку оборудования холодильной цепи и стерилизаторов.

Oral statements were made by the General Secretary of the ICFTU Inter-American Regional Organization and by the Chairman of the ILO Workers' Group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Устные заявления были сделаны Генеральным секретарем Межамериканской региональной организации МКСП и Председателем Группы МОТ по вопросам трудящихся.

The regional director said that statistics were being updated and would be included in documentation as soon as it was available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Региональный директор заявил, что статистические данные обновляются и будут включены в документацию, как только они будут получены.

Furthermore, regional director teams have been established in all regions, with membership and full participation of key regional specialized agencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, во всех регионах были учреждены группы региональных директоров, в которых участвуют на полной основе и в качестве членов ключевые региональные специализированные учреждения.

She welcomed the provision of facilities for bilateral meetings during the general debate in the General Assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она с удовлетворением отмечает обеспечение в ходе общих прений в Генеральной Ассамблее необходимых условий для проведения двусторонних совещаний.

No changes are envisaged for this office, which will continue to liaise with intergovernmental and bilateral donors and the non-governmental community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никаких изменений не предусматривается по данному подразделению, которое будет продолжать поддерживать контакты с межправительственными и двусторонними донорами и сообществом неправительственных организаций.

Interviewers who record retail prices are employees of the regional statistical offices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сбор информации о розничных ценах проводится сотрудниками региональных статистических управлений.

Regional autonomy, moreover, has not pacified ethnic tensions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, автономия регионов не смягчила этническую напряженность.

It is therefore an encouraging sign that the Interim Administration has started to invite regional leaders to Kabul to discuss issues of national importance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому воодушевляет то, что Временная администрация стала приглашать региональных лидеров в Кабул для обсуждения с ними вопросов национального значения.

In addition, my country's involvement in resolving regional conflicts has put tremendous pressure on our meagre resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, участие моей страны в урегулировании региональных конфликтов ложится тяжким бременем на наши и без того скудные ресурсы.

Because of financial constraints, the regional commissions participate selectively in the activities of the task forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В силу финансовых трудностей региональные комиссии избирательно подходят к участию в деятельности целевых групп.

The regional bureaux will provide that oversight and management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Региональные бюро будут обеспечивать надзор и управление.

The regional bureaux currently provide that interface in their respective areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Региональные бюро в настоящее время обеспечивают такое взаимодействие в своих соответствующих областях.

All bilateral commitments, and nearly half of multilateral ones, were concessional in character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все двусторонние обязательства и почти половина многосторонних обязательств были льготными по своему характеру.

Available data show remarkable regional and rural variations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имеющиеся данные свидетельствуют о значительном разбросе по регионам и применительно к сельской местности.

Improving security in Afghanistan will require a comprehensive, multifaceted approach — one which will address both the internal and regional dimensions of the problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улучшение положения в сфере безопасности в Афганистане потребует всеобъемлющего, многостороннего подхода — такого, который будет учитывать как внутренние, так и региональные аспекты этой проблемы.

So right now, method of execution and regional proximity are the only two things linking them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На данный момент способ казни и близкое местонахождение - единственное, что их связывает.

“I talked about the range of factors that are part of that consideration, including the depth of our partnership, including our national security interests and regional stability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– Я уже упоминала ряд факторов, которые нам нужно рассмотреть, в том числе глубину партнерства, интересы нашей национальной безопасности и региональную стабильность.

But beyond this regional, neighbourly co-operation, Norway aligns itself virtually without fail with the prevailing winds from its NATO and western allies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но за рамками этого регионального добрососедского сотрудничества Норвегия практически неизменно стоит на стороне своих натовских и западных союзников.

But by being overly focused on “the larger picture,” it is missing the seething tension that is bubbling at the regional level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но чрезмерно сосредоточившись на «общей картине», Вашингтон упускает из виду напряженность, закипающую на региональном уровне.

Yeah, she's been drifting a little lately, but I think a taste of regional real-estate's most glamorous night might just re-ignite that flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнее время она никак не могла определиться. Но думаю, когда она отведает вкус самого гламурного вечера регионального рынка недвижимости, её пламя вновь разгорится.

Clot would be at the top of the bilateral vertibral arteries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тромб может находиться в верхней части позвоночных артерий.

Yeah, no support for regional networks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, не поддерживать региональные сети.

I talked to the regional office, I talked to the assistant director, and everyone agrees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я поговорил с региональным офисом, поговорил с помощником директора, и они все согласились.

McCarter is also recognized as one of the leading regional theaters in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маккартер также признан одним из ведущих региональных театров в Соединенных Штатах.

Ultimately, FW de Klerk opened bilateral discussions with Nelson Mandela in 1993 for a transition of policies and government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конечном счете, ФВ де Клерк начал двусторонние переговоры с Нельсоном Манделой в 1993 году для перехода политики и правительства.

The universal public health care provides coverage for all residents, while central and regional support programs extend coverage to immigrant populations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всеобщее здравоохранение обеспечивает охват всех жителей, в то время как центральные и региональные программы поддержки расширяют охват иммигрантов.

Cortico-olivary fibers synapse bilaterally in the inferior olivary nucleus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кортико-оливарные волокна синапсируют билатерально в Нижнем оливарном ядре.

For these 42 populations, Cavalli-Sforza and coauthors report bilateral distances computed from 120 alleles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этих 42 популяций Кавалли-Сфорца и соавторы сообщают о двусторонних расстояниях, вычисленных по 120 аллелям.

It has been argued that areas that are rich in sedimentary rocks are also those areas that most likely experienced groundwater upwelling on a regional scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было доказано, что районы, богатые осадочными породами, также являются теми районами, где наиболее вероятно наблюдался подъем грунтовых вод в региональном масштабе.

In the 1990s, a group of chefs developed Hawaii regional cuisine as a contemporary fusion cuisine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1990-х годах группа шеф-поваров разработала гавайскую региональную кухню как современную кухню фьюжн.

Placental insufficiency can be induced experimentally by bilateral uterine artery ligation of the pregnant rat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плацентарная недостаточность может быть вызвана экспериментально двусторонним перевязыванием маточных артерий беременной крысы.

The Synod of the Northeast was founded in May 1973, when the General Assembly decided to reorganize its synods on a regional basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Северо-восточный Синод был основан в мае 1973 года, когда Генеральная Ассамблея приняла решение о реорганизации его Синодов на региональной основе.

In 2008–2009, the countries experienced a brief thaw in bilateral relations and in October 2009 the sides signed the normalization protocols.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2008-2009 годах страны пережили кратковременную оттепель в двусторонних отношениях, а в октябре 2009 года стороны подписали протоколы о нормализации отношений.

The tear would lead to unusual regional tectonics, another possible reason for the extreme depth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрыв приведет к необычной региональной тектонике, еще одной возможной причине чрезвычайной глубины.

The long-awaited M54 motorway, shadowing the ancient Watling Street, opened in 1983, greatly improving regional links.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долгожданная автомагистраль М54, затеняющая древнюю улицу Уотлинг, была открыта в 1983 году, что значительно улучшило региональные связи.

In this period, Lazar became independent and began his career as a regional lord.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот период Лазарь обрел независимость и начал свою карьеру в качестве регионального лорда.

Further, in 2018 the African Union adopted a continent wide protocol on free movement to enhance intra-regional migration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в 2018 году Африканский союз принял общеконтинентальный протокол о свободном передвижении в целях активизации внутрирегиональной миграции.

Flail leg syndrome, another regional variant of ALS, was first described by Pierre Marie and his student Patrikios in 1918.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Синдром цепной ноги, еще один региональный вариант БАС, был впервые описан Пьером Мари и его учеником Патрикиосом в 1918 году.

Australia–Paraguay relations refers to bilateral relations between Australia and Paraguay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Австралийско-Парагвайские отношения относятся к двусторонним отношениям между Австралией и Парагваем.

The Ballarat Livestock Selling Centre is the largest cattle exchange in regional Victoria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Центр продажи скота в Балларате является крупнейшей биржей крупного рогатого скота в регионе Виктория.

In the 2018 elections to the regional parliaments, the Communist party took first place in the voting on party lists in three regions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На выборах в региональные парламенты 2018 года КПРФ заняла первое место в голосовании по партийным спискам в трех регионах.

Assyrian nationalist Freydun Atturaya tried to create regional self-government for the Assyrian people with the socialism ideology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только в том случае, если природа сама устанавливает часы, результатом может быть полный закон, данный исключительно ею.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the bilateral and regional levels». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the bilateral and regional levels» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, bilateral, and, regional, levels , а также произношение и транскрипцию к «the bilateral and regional levels». Также, к фразе «the bilateral and regional levels» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information