The emphasis throughout - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
under the aegis of the United Nations - под эгидой ООН
impact on the health of the population - влияние на здоровье населения
the best way to predict the future - лучший способ предсказать будущее
right in the middle of the city - прямо в центре города
the role of the state in protecting - роль государства в защите
drinking in the middle of the day - пить в середине дня
according to the authors of the report - по мнению авторов доклада,
the live music capital of the world - живая музыка столица мира
the independence of the judicial branch - независимость судебной власти
the white house and the kremlin - Белый дом и кремль
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: акцент, особое внимание, ударение, подчеркивание, особое значение, выразительность, выделительный шрифт, резкость контуров
emphasis on - акцент на
emphasis was paid to - внимание было уделено
emphasis on production - акцент на производстве
sufficient emphasis - достаточно внимания
more emphasis should be given to - больше внимания следует уделять
emphasis will also be placed - акцент будет сделан также
special emphasis be placed on - Особый акцент будет сделан на
puts a lot of emphasis - ставит много внимания
its emphasis on - акцент на
an important emphasis - важный акцент
Синонимы к emphasis: urgency, value, attention, importance, weight, prominence, preeminence, priority, significance, force
Антонимы к emphasis: unimportance, weakness, floccinaucinihilipilification, pettiness, insignificance, edging, exterior, exteriority, extremity, fringe
Значение emphasis: special importance, value, or prominence given to something.
throughout the entire group - по всей группе
is free throughout the hotel - бесплатно на всей территории отеля
spread throughout the city - Распространение по всему городу
spread throughout the entire - распространится по всему
throughout the course - на протяжении всего курса
throughout the procedure - в течение всей процедуры
throughout the event - в течение всего мероприятия
throughout this study - в данном исследовании
distributed throughout europe - распределены по всей Европе
throughout central europe - по всей Центральной Европе
Синонимы к throughout: during, from beginning to end, all through, within, amid, through, at full length, in, completely, everywhere
Антонимы к throughout: not anywhere, not at any time, not in any place, nowhere, at no time, in some cases, irregularly, never, at no place, in no place
Значение throughout: In every part of; all through.
Throughout his rule, he put more emphasis on democratizing the Soviet Union because he believed it had lost its moral legitimacy to rule. |
На протяжении всего своего правления он уделял больше внимания демократизации советского союза, поскольку считал, что он утратил свою моральную легитимность для управления страной. |
An ongoing problem throughout the republic's existence was the planners' emphasis on heavy industry over consumer goods. |
Постоянной проблемой на протяжении всего существования республики было то, что планировщики делали упор на тяжелую промышленность, а не на потребительские товары. |
Finally, the emphasis in law schools is rarely on the law of the particular state in which the law school sits, but on the law generally throughout the country. |
Наконец, в юридических школах акцент делается не на праве конкретного государства, в котором находится юридическая школа, а на праве в целом по всей стране. |
Throughout, emphasis was placed on meshing comedy with the demands of historical accuracy, as defined by the mainstream scholarly consensus on the topic. |
На протяжении всего повествования акцент делался на увязке комедии с требованиями исторической точности, как это определялось господствующим научным консенсусом по данной теме. |
Throughout his writings Kierkegaard reiterated his emphasis on the single individual learning how to make a resolution. |
На протяжении всех своих сочинений Киргегард вновь и вновь подчеркивал, что единственный человек учится принимать решение. |
Furthermore, Foldit's crowdsourced approach places a greater emphasis on the user. |
Кроме того, краудсорсинговый подход Foldit делает больший акцент на пользователе. |
How can I bring understanding and education throughout the globe and still respect our differences? |
Как добиться взаимопонимания и дать образование всему миру, при этом учитывая различия? |
With Nero MediaHome 4, you can stream all your digital media easily and wirelessly throughout your home! |
С Nero MediaHome 4 Вы сможете с легкостью и без проводов передавать все свои цифровые мультимедиа по всему дому! |
This can enable short distance hauling and distribution with emphasis on public transportation systems quality and accessibility. |
Это даст возможность осуществлять перевозки и распределение на короткие дистанции, делая основной упор на качестве и доступности систем общественного транспорта. |
In this connection, I wish to place special emphasis on the urgent need for the liberalization of the trade in agricultural products. |
В этой связи я хотела бы особенно подчеркнуть безотлагательную потребность в либерализации торговли сельскохозяйственными продуктами. |
Gacaca courts managed to down size the cases backlog throughout the country due to the large size of the population implicated in the Genocide perpetration. |
Судам гакача удалось сократить количество дел по всей стране, остававшихся нерассмотренными в связи с большой численностью населения, причастного к совершению геноцида. |
Emphasis is also to be placed on observing gender equality in all respects in the Ministry's personnel policy. |
Уделяется также повышенное внимание вопросам соблюдения равенства мужчин и женщин во всех аспектах кадровой политики министерства. |
Throughout Europe, cross-country labor mobility is hampered by cultural and language barriers, limited portability of social benefits, and administrative restrictions. |
По всей Европе подвижность труда по стране затрудняют культурные и языковые барьеры, ограниченная портативность социальных пособий и административные ограничения. |
Throughout 2004, it became abundantly clear that Russia's internal security apparatus had gained the upper hand in deciding how to manage economic and political problems. |
В течение 2004 г. стало вполне ясно, что внутренний аппарат безопасности России занял главную позицию в процессе принятия решений о том, как справиться с экономическими и политическими проблемами. |
It is needless to mention that Silas kept closely at their heels throughout the ascent, and had his heart in his mouth at every corner. |
Нечего и говорить, что Сайлас следовал за ними по пятам и что на каждом повороте лестницы у него замирало сердце. |
All this time, I've been wondering why it was so difficult to locate you throughout history. |
Всё это время я дивился, почему же так сложно найти твое местоположение в истории. |
On the one side stands the Priory and on the other an ancient group of despots with members hidden in high-ranking positions throughout the Church. |
С одной стороны - Приорат, а с другой - кучка деспотов, которые прячутся... за высокими церковными званиями. |
And it seemed to me that there was... an emphasis most deliberate on femininity... an underlining of the fact that it was a woman... who committed the murder. |
И мне показалось, что все это слишком явные улики против особы женского пола; ...нас убеждают, что именно женщина совершила это убийство! |
No, sir, he said with emphasis. That I cannot believe. Such an idea is quite inconceivable. |
Я не могу в это поверить, сэр! - воскликнул он. -Такое просто непостижимо! |
In close quarter fighting, Billaba's emphasis was always on form 3, which you favor to a ridiculous degree. |
В ближнем бою Биллаба всегда делал упор на форму номер 3, а ты до смешного точно ему подражаешь. |
Most strange! exclaimed the major, pronouncing the words with emphasis-most mysterious! |
Чрезвычайно странно!-воскликнул майор.-Чрезвычайно загадочно! |
Бывает что плод маленький на всём протяжении беременности. |
|
By the early 1800s, Indian removal was a significant issue throughout the southeastern U.S. and also in Florida. |
К началу 1800-х годов переселение индейцев стало серьезной проблемой на юго-востоке США, а также во Флориде. |
He also sang in his local church choir, and the influence of hymn and plain-chant singing has been evident throughout his later career. |
Он также пел в своем местном церковном хоре, и влияние гимна и простого пения было очевидно на протяжении всей его дальнейшей карьеры. |
Nitya's persistent health problems had periodically resurfaced throughout this time. |
Постоянные проблемы со здоровьем нитьи периодически всплывали на поверхность в течение всего этого времени. |
In the 2010s, there is a lot of emphasis on user's security and privacy. |
В 2010-х годах большое внимание уделялось безопасности и конфиденциальности пользователей. |
Bush began his second term with an emphasis on improving strained relations with European nations. |
Буш начал свой второй срок с акцента на улучшение напряженных отношений с европейскими странами. |
From the event's initial phase, primary emphasis was placed on encouraging the coordinated teaching of the history of American blacks in the nation's public schools. |
С самого начала мероприятия основной упор делался на поощрение скоординированного преподавания истории американских чернокожих в государственных школах страны. |
This was Martin Luther's emphasis likewise. |
На этом же настаивал и Мартин Лютер. |
Actual preservation practices declined during the Ptolemaic and Roman eras, while greater emphasis was placed on the outer appearance of the mummy, which was decorated. |
В эпоху Птолемеев и римлян практика сохранения мумий в действительности пошла на убыль, в то время как больше внимания уделялось внешнему виду мумии, которая была украшена. |
The Habsburg emperors hired Hungarian hussars as mercenaries to serve against the Ottomans and on various battlefields throughout Western Europe. |
Императоры Габсбургов нанимали венгерских гусар в качестве наемников для службы против османов и на различных полях сражений по всей Западной Европе. |
Христианство делает акцент на гигиене. |
|
The environmentalism movements of the 1980s reduced the emphasis on intensive farming, and promoted organic farming and conservation of the countryside. |
Движения За охрану окружающей среды в 1980-х годах снизили акцент на интенсивном земледелии и способствовали развитию органического земледелия и сохранению сельской местности. |
The annual King's Camel Race, begun in 1974, is one of the sport's most important contests and attracts animals and riders from throughout the region. |
Ежегодные королевские верблюжьи бега, начатые в 1974 году, являются одним из самых важных спортивных состязаний и привлекают животных и всадников со всего региона. |
There were variations, such as an emphasis on preparing women for marriage through training in nursing, child care, social work and housework. |
Существуют различные варианты, например акцент на подготовке женщин к вступлению в брак посредством обучения навыкам ухода за больными, ухода за детьми, социальной работы и домашней работы. |
Van Eyck's work comes from the International Gothic style, but he soon eclipsed it, in part through a greater emphasis on naturalism and realism. |
Работа Ван Эйка происходит от Международного готического стиля, но вскоре он затмил его, отчасти благодаря большему акценту на натурализм и реализм. |
Such emphasis may be achieved through media bias or the use of one-sided testimonials, or by simply censoring the voices of critics. |
Такой акцент может быть достигнут с помощью предвзятости СМИ или использования односторонних свидетельств, или просто путем цензуры голосов критиков. |
In the nineties, following the global industry globalization process, the emphasis was on supply chain management and customer-oriented business process design. |
В девяностые годы, вслед за глобализацией мировой промышленности, акцент делался на управлении цепочками поставок и ориентированном на клиента проектировании бизнес-процессов. |
Ramsquire puts so much emphasis on the WC that no other sources are deemed relevant, the weakness of WC being precisely the reason other sources are valuable. |
Ramsquire делает такой большой акцент на WC, что никакие другие источники не считаются релевантными, слабость WC является именно той причиной, по которой другие источники ценны. |
With systematic missionary work and a new emphasis on liturgy and devotions to the Virgin Mary, plus support from Napoleon III, there was a comeback. |
С систематической миссионерской работой и новым акцентом на литургии и поклонении Деве Марии, плюс поддержка со стороны Наполеона III, произошло возвращение. |
This focus on rehabilitation includes an emphasis on promoting normalcy for inmates, a charge lead by experienced criminologists and psychologists. |
Этот акцент на реабилитации включает в себя акцент на содействии нормализации для заключенных, обвинение, возглавляемое опытными криминологами и психологами. |
There is also a substantial emphasis on the applied field of personality testing. |
Значительное внимание уделяется также прикладной области тестирования личности. |
Акцент по-прежнему делается на языках. |
|
If the sound of the word is emphasized during the encoding process, the cue that should be used should also put emphasis on the phonetic quality of the word. |
Если звук слова подчеркивается в процессе кодирования, то сигнал, который следует использовать, также должен подчеркивать фонетическое качество слова. |
It targets the poorest of the poor, with a particular emphasis on women, who receive 95 percent of the bank's loans. |
Он ориентирован на самых бедных из бедных, с особым акцентом на женщин, которые получают 95 процентов кредитов банка. |
Emphasis was given to physical fitness, marksmanship and fieldcraft. |
Особое внимание уделялось физической подготовке, меткой стрельбе и полевому мастерству. |
1980s fashion placed heavy emphasis on expensive clothes and fashion accessories. |
Мода 1980-х годов сделала большой акцент на дорогую одежду и модные аксессуары. |
This emphasis on precise time has led to major societal changes such as the concept of the time value of money. |
Этот акцент на точное время привел к серьезным социальным изменениям, таким как концепция временной ценности денег. |
University music departments originally placed more emphasis on academic study of music, rather than performance. |
Университетские музыкальные факультеты изначально уделяли больше внимания академическому изучению музыки, а не исполнительству. |
In the consumer goods sector the main emphasis is on textiles and clothing, which also form an important part of China's exports. |
В секторе потребительских товаров основной упор делается на текстиль и одежду, которые также составляют важную часть китайского экспорта. |
The Tridentine seminaries placed great emphasis on personal discipline as well as the teaching of philosophy as a preparation for theology. |
В Трезубцовых семинариях большое внимание уделялось личной дисциплине, а также преподаванию философии как подготовке к богословию. |
That seems to me to give it far to much importance and emphasis. |
Это, как мне кажется, придает ему гораздо большую важность и акцент. |
Действительно ли ударение делается на втором слоге? |
|
They put emphasis on the literal interpretation of Scripture and highlighted Christ. |
Они сделали акцент на буквальном толковании Писания и выделили Христа. |
With a pronounced emphasis on political independence, Windisch grew together structurally and economically with Brugg. |
С ярко выраженным акцентом на политическую независимость Виндиш рос вместе структурно и экономически с Брюггом. |
In 1915, Lunacharsky and Pavel Lebedev-Poliansky restarted the social democratic newspaper Vpered with an emphasis on proletarian culture. |
В 1915 году Луначарский и Павел Лебедев-Полянский возобновили работу Социал-демократической газеты Вперед с акцентом на Пролетарскую культуру. |
It is an easy way to use emphasis that's much harder to overlook than italics. |
Это простой способ использовать акцент, который гораздо труднее не заметить, чем курсив. |
While the hippie scene was born in California, an edgier scene emerged in New York City that put more emphasis on avant-garde and art music. |
В то время как хиппи-сцена родилась в Калифорнии, более острая сцена появилась в Нью-Йорке, где больше внимания уделялось Авангарду и художественной музыке. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the emphasis throughout».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the emphasis throughout» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, emphasis, throughout , а также произношение и транскрипцию к «the emphasis throughout». Также, к фразе «the emphasis throughout» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.