The group emphasizes that - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The group emphasizes that - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Группа подчеркивает, что
Translate

- the [article]

тот

- group [noun]

noun: группа, группировка, фракция, радикал, отдел, авиагруппа, авиационная группа, ярус, ансамбль популярной музыки, система

adjective: групповой

verb: группировать, группироваться, классифицировать, распределять по группам, подбирать гармонично краски, разгруппировывать, подбирать гармонично цвета

  • affinity group - клуб единомышленников

  • group leverage - группа рычагов

  • popular group - популярная группа

  • scientific group - научная группа

  • group itself - сама группа

  • intensive group - интенсивная группа

  • group x - группа х

  • working group under - рабочая группа под

  • group will meet - группа будет собираться

  • building a group - создания группы

  • Синонимы к group: status, bracket, class, category, breed, rank, family, species, lot, grading

    Антонимы к group: dispel, disperse, dissipate, scatter

    Значение group: a number of people or things that are located close together or are considered or classed together.

- emphasizes

подчеркивает

- that [conjunction]

conjunction: что, чтобы

pronoun: то, тот, который, та

adverb: так, до такой степени

  • citing that - заявив, что

  • that rocks - что породы

  • risk that - риск того, что

  • reconfirmed that - вновь подтвердил, что

  • that combining - что объединение

  • beliefs that - убеждения,

  • conveyed that - транспортируемый что

  • arranged that - которые расположены

  • broke that - что сломал

  • that refers - что относится

  • Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally

    Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat

    Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.



To address and reverse this trend, the Group of 77 and China would like to emphasize the following points.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы пресечь и обратить вспять эту тенденцию, Группа 77 и Китай хотели бы особо подчеркнуть следующие положения.

Comparatively, in places like Japan, Sweden, Turkey, and Guatemala, Collectivist cultures emphasize family and group work goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для сравнения, в таких странах, как Япония, Швеция, Турция и Гватемала, коллективистские культуры подчеркивают семейные и групповые цели работы.

A third group has emphasized how the long-range significance of the changes brought about by the war provided the foundation for the contemporary woman's movement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третья группа подчеркнула, что долгосрочное значение изменений, вызванных войной, обеспечило основу для современного женского движения.

Leiter's rankings tend to emphasize the quality and quantity of faculty scholarship, as measured by citations in a select group of journals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рейтинги Лейтера, как правило, подчеркивают качество и количество стипендий преподавателей, измеряемых цитатами в избранной группе журналов.

The children's culture policy program emphasizes taking the needs of children and young people belonging to a minority group into account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках программы проведения политики в области культуры для детей подчеркивается необходимость учета потребностей детей и молодежи, принадлежащих к меньшинствам.

Her delegation wished to emphasize two points from the statement made by Namibia on behalf of the African Group, with which it concurred fully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В заявлении, сделанном Намибией от имени Группы африканских государств, с которым делегация оратора полностью согласна, она хотела бы выделить два замечания.

The Group emphasizes that further efforts are needed to prevent violent conflicts at their earliest stages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа особо отмечает, что необходимы дальнейшие усилия для предотвращения ожесточенных конфликтов на самых ранних стадиях.

The Government has emphasized that children are crucial in achieving a long-term change for the Roma as a group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как подчеркивает правительство, детям принадлежит ключевая роль в достижении долгосрочной трансформации рома как группы.

Political cartoonists may also employ humor or satire to ridicule an individual or group, emphasize their point of view, or comment on a particular event.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политические карикатуристы могут также использовать юмор или сатиру, чтобы высмеять человека или группу, подчеркнуть их точку зрения или прокомментировать конкретное событие.

Communication accommodation thus, becomes a tool to emphasize group distinctiveness in a positive way, and strengthen the individual's social identity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, коммуникативная аккомодация становится инструментом позитивного подчеркивания групповой самобытности и укрепления социальной идентичности индивида.

A shared belief system that emphasizes cultural respectability, upward social mobility, and the importance of education unifies this group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая система убеждений, которая подчеркивает культурную респектабельность, восходящую социальную мобильность и важность образования, объединяет эту группу.

The program also emphasizes group playing, choirs and group Arabic percussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В программе также подчеркивается групповая игра, хоры и групповая арабская перкуссия.

Intersectionality can also be used to correct for the over-attribution of traits to groups and be used to emphasize unique experiences within a group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интерсекциональность может также использоваться для коррекции чрезмерного приписывания черт группам и для подчеркивания уникального опыта внутри группы.

These accounts and others from the period emphasize that the Suebi formed an especially large and powerful group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти и другие свидетельства того периода подчеркивают, что Суэби образовали особенно большую и могущественную группу.

Every government and terrorist group in the middle east wants A piece of that technology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое правительство и террористическая группировка на Ближнем Востоке хочет заполучить эту технологию.

In addition, the Group recalled that the deletion of the phrase on light blue flag or board was aimed at encouraging the use of a bright scintillating white light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Группа напомнила, что исключение фразы о светло-голубом флаге или щите нацелено на стимулирование использования частого проблескового белового огня.

The Group supported continuous learning and initiatives to build staff members' capacity for leadership and change management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа выступает в поддержку процесса непрерывного обучения и инициатив по укреплению руководящих навыков сотрудников и навыков управления процессом преобразований.

The members of the group, who come from more than 20 different countries, have come together to tell stories of the suffering of our people in Gaza.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участники этой группы, которые представляют более 20 различных стран, собрались вместе для того, чтобы поведать о страданиях нашего народа в Газе.

If sig is 0, then no signal is sent, but error checking is still performed; this can be used to check for the existence of a process ID or process group ID.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если sig равен 0, то никакой сигнал не посылается, а только выполняется проверка на ошибку.

Several Parties emphasized that broad ecological tax reform, and a shift from tax on labour to tax on resources, was an important policy objective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько Сторон подчеркнули, что широкомасштабная реформа налогообложения в целях охраны окружающей среды и переход с налога на рабочую силу на налог на ресурсы являются более важными политическими целями.

The Working Group considers that it is indisputable that thousands of Venezuelans gathered in various squares in Caracas on 12 February 2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабочая группа считает неоспоримым тот факт, что 12 февраля 2014 года тысячи венесуэльцев собрались на нескольких площадях Каракаса.

If such a group were established, a convenor would also be appointed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае создания такой группы будет также назначен ее руководитель.

She emphasized that a large proportion of the world's poor and hungry depended on commodity production for their livelihoods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она подчеркнула, что для значительной части бедного и голодающего населения планеты производство сырьевых товаров представляет собой источник средств к существованию.

A few delegates emphasized hybrid options, using fossil-fuel energy in combination with other energy options.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько делегаций упомянули гибридные технологии, предусматривающие использование энергии, получаемой из ископаемого топлива, в сочетании с другими видами энергоресурсов.

The United States draft resolution this year in this Committee will re-emphasize this point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В представленном в этом году Соединенными Штатами проекте резолюции уделяется особое внимание этому аспекту.

Regarding the second point, the Iraqi delegation wishes to emphasize the following points.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи со вторым вопросом делегация Ирака хотела бы подчеркнуть следующее.

A supervisor or manager is responsible for calculating the registrations from workers who are associated with a calculation group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Администратор или менеджер является ответственным за расчет регистраций работников, связанных с группой расчета.

This value is used for cash flow calculations except when the terms of payment are specified on the sales order, customer account, or customer group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значение используется для расчета прогноза движения денежных средств за исключением случаев, когда условия оплаты указаны для заказа на продажу, счета клиента или группы клиентов.

After you add a prefix or suffix, notice that a preview of the group naming policy is displayed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После добавления префикса или суффикса отображается предварительный вид результата применения политики именования групп.

By applying rebates to customers at the group level, you avoid having to assign each rebate individually.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При применении бонусов к клиентам на уровне группы исключается необходимость назначения каждого бонуса по отдельности.

A committee is a group of people who individually can do nothing, but who, as a group, can meet and decide that nothing can be done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет - группа лиц, каждое из которых не способно сделать ничего, но которые могут встретиться и решить, что ничего сделать нельзя.

He emphasized that these facilities are like a powder keg, and recalled what occurred in the Gulf of Mexico, reports RIA Novosti.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подчеркнул, что эти объекты как пороховая бочка, и напомнил о том, что происходило в Мексиканском заливе, передает РИА Новости.

This happens because the Delegated Setup group lacks the permissions required to create and configure certain objects in Active Directory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вызвано тем, что у группы Делегированная установкаотсутствуют разрешения на создание и настройку определенных объектов в Active Directory.

You can select keys using the mouse or another pointing device, or you can use a single key or group of keys to cycle through the keys on the screen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете выбирать клавиши с помощью мыши или другого указывающего устройства либо использовать одну клавишу или группу клавиш для перехода между клавишами на экране.

This figure shows a typical new group level (grouping on Category) and sort order (sorting on Manufacturer), plus a list that contains the available fields for grouping and sorting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На приведенном ниже рисунке показан типичный новый уровень группировки (по полю Категория) и порядок сортировки (по полю Производитель), а также список доступных полей для группировки и сортировки.

It is a new way of looking at the world, emphasizing empowerment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это новый способ смотреть на мир подчеркивая полномочия.

Well, I just want to apologize for not emphasizing that enough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вот, извини, что ещё сильнее не подчеркнул этого.

This is opposed to middle-class individuals who, he says, emphasize internal standards, self-direction, curiosity and a tolerance for non-conformity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это противопоставляется людям среднего класса, которые, по его словам, подчеркивают внутренние стандарты, самонаправленность, любознательность и терпимость к несоответствию.

Nagarjuna denied there is anything called a self-nature as well as other-nature, emphasizing true knowledge to be comprehending emptiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нагарджуна отрицал существование чего-либо, называемого само-природой, а также другой природой, подчеркивая, что истинное знание-это постижение пустоты.

Like other deities throughout Egyptian history, Isis had many forms in her individual cult centers, and each cult center emphasized different aspects of her character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и другие божества на протяжении всей египетской истории, Исида имела много форм в своих отдельных культовых центрах, и каждый культовый центр подчеркивал различные аспекты ее характера.

The first sentence states that buttocks are emphasized in porn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первом предложении говорится, что ягодицы подчеркнуты в порно.

The following is a basic timeline of the Bábí and Baháʼí religions emphasizing dates that are relatively well known.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ниже приводится основная хронология религий Баби и Бахаи, подчеркивающая даты, которые относительно хорошо известны.

Role of police is one aspect of behavior that is emphasized into different perception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роль полиции - это один из аспектов поведения, который подчеркивается в различном восприятии.

Participatory democracy emphasizes the broad participation of constituents in the direction and operation of political systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Партисипативная демократия подчеркивает широкое участие избирателей в руководстве и функционировании политических систем.

Other advocates have emphasized the importance of face to face meetings, warning that an overreliance on technology can be harmful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие защитники подчеркивали важность личных встреч, предупреждая, что чрезмерная зависимость от технологий может быть вредной.

In other words, he is also arguing for internal evolution, similar to Roux, except emphasizing complexity as the main factor instead of strength.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, он также выступает за внутреннюю эволюцию, аналогичную ру, за исключением того, что подчеркивает сложность как главный фактор, а не силу.

By the 5th century BC, Hermai were also in common use as grave monuments, emphasizing Hermes' role as a cthonic deity and psychopomp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 5 веку до нашей эры Гермаи также широко использовались в качестве надгробных памятников, подчеркивая роль Гермеса как хтонического божества и психопомпа.

In this case any emphasis is indicated by de-italicizing the emphasized text.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае любое подчеркивание обозначается де-курсивом выделенного текста.

The theoretical base is broadly a combination of regression and catharsis, accompanied by parenting methods which emphasize obedience and parental control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теоретическая база в широком смысле представляет собой комбинацию регрессии и катарсиса, сопровождаемую методами воспитания, которые подчеркивают послушание и родительский контроль.

The curriculum is generally concentrated on one subject area, see aside, and emphasizes underlying theory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учебная программа, как правило, сосредоточена на одной предметной области, смотрите в сторону, и подчеркивает лежащую в основе теорию.

Faience has been defined as the first high technology ceramic, to emphasize its status as an artificial medium, rendering it effectively a precious stone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фаянс был определен как первая высокотехнологичная керамика, чтобы подчеркнуть его статус как искусственной среды, что делает его эффективным драгоценным камнем.

It seems that this point, emphasized by Bohr, is not explicitly recognized by the ensemble interpretation, and this may be what distinguishes the two interpretations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-видимому, этот момент, подчеркнутый Бором, явно не признается интерпретацией ансамбля, и это может быть тем, что отличает две интерпретации.

Some success was noted and the researchers emphasized the value of the humanities in providing the skills to evaluate current events and qualitative data in context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был отмечен некоторый успех, и исследователи подчеркнули ценность гуманитарных наук в обеспечении навыков оценки текущих событий и качественных данных в контексте.

This limit emphasizes that any point mass located at 0 is entirely captured by the Laplace transform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот предел подчеркивает, что любая точечная масса, расположенная на 0, полностью захватывается преобразованием Лапласа.

Mohism emphasized universal love and meritocracy, in which rulers employ worthy ministers regardless of their social class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мохизм подчеркивал всеобщую любовь и меритократию, в которой правители нанимают достойных министров независимо от их социального класса.

It does not emphasize the goal of full agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем не подчеркивается цель полного согласия.

The possibility of microtrauma emphasizes a need for evaluation of biomechanical forces at the knee in a physical examination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможность микротравмы подчеркивает необходимость оценки биомеханических сил в области коленного сустава при физикальном обследовании.

In Buddhism, by emphasizing the usage of wealth for generosity, accumulating wealth for giving purposes thus became a spiritual practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В буддизме, подчеркивая использование богатства для щедрости, накопление богатства для целей дарения, таким образом, стало духовной практикой.

He claims that the emphasis on the dialectic of nature de-emphasizes history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он утверждает, что акцент на диалектике природы ослабляет акцент на истории.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the group emphasizes that». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the group emphasizes that» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, group, emphasizes, that , а также произношение и транскрипцию к «the group emphasizes that». Также, к фразе «the group emphasizes that» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information