The number of children who - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The number of children who - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
число детей,
Translate

- the [article]

тот

- number [noun]

noun: номер, количество, число, цифра, большое количество, сумма, размер, выпуск, многочисленность, числительное

verb: нумеровать, насчитывать, числиться, причислить, номеровать, считать, причислять, пересчитывать, зачислять, быть в числе

  • comparative number - сравнительный номер

  • value number - числовое значение

  • idle number - простаивает номер

  • personnel number - табельный номер

  • coupon number - номер купона

  • number quantity - количество номер

  • broad number - номер широкий

  • machine number - номер машины

  • go number - номер идут

  • stating the number - с указанием номера

  • Синонимы к number: symbol, numeral, figure, decimal, cardinal number, ordinal number, digit, unit, integer, character

    Антонимы к number: one, letter, guess

    Значение number: an arithmetical value, expressed by a word, symbol, or figure, representing a particular quantity and used in counting and making calculations and for showing order in a series or for identification.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- children [noun]

noun: дети, ребята

- who [pronoun]

pronoun: кто, который, те, кто, тот, кто



Conversely, in Quetta, the area of Pakistan with the highest number of susceptible children, female vaccinators are in short supply, and turnover is high.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив, в Кветте, пакистанском городе, где больше всего детей находится в группе риска, женщин-вакцинаторов не хватает, и текучесть кадров высока.

This number reaches only 6% among children of Japanese immigrants, but 61% among great-grandchildren of Japanese immigrants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это число достигает лишь 6% среди детей японских иммигрантов, но 61% среди правнуков японских иммигрантов.

The Committee is also concerned at the number of children who run away from home or are forced to leave home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет также обеспокоен количеством детей, которые убегают из дома или вынуждены покинуть свой дом.

There are a number of children's health issues I'm interested in. I thought it was appropriate to go out and see what was going on firsthand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть какое-то количество вопросов по детскому здоровью, которыми я обеспокоена, так что я подумала, что это было уместно пойти и посмотреть что происходит своими глазами.

She talked about this at length and in detail with a number of women. They persuaded her. She warmed to the idea and was already going round visiting children's homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подолгу и обстоятельно она толковала с разными женщинами об этом, и уже склонили её, уже она загорелась, уже наезжала в детприёмники.

What with our children and friends', this rope has pulled a great number of people into the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не пересчитать, скольких эта вереска вытянула на свет божий - и нашим детям родиться помогла, и детям наших друзей.

Casablanca also plays host to a large number of would-be emigrant children who try to reach Europe on the many ships that leave from the port.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Касабланке находят приют и многие дети из числа будущих эмигрантов, пытающихся добраться до Европы на многочисленных судах, покидающих порт.

As a result of the alarming statistics involving the number of obese children in Australia the consequences have also been extensive to the economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате тревожных статистических данных, касающихся числа детей, страдающих ожирением, в Австралии последствия также были весьма значительными для экономики.

Evaluations have revealed that the programme may have brought down the number of poor children not in school by half.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно оценочным данным, благодаря этой программе удалось, вероятно, снизить наполовину количество детей из бедных семей, которые не учатся в школе.

This is the first set of such guidelines the U.S. government has put out, as the number of school-age children suffering from food allergies climbs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это первый перечень подобных рекомендаций, который выпустило правительство США, в то время как количество детей школьного возраста, страдающих от пищевой аллергии, растет.

It's a worrying trend because the number of children who are now taking cannabis is really on the rise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это нехороший тренд, потому что количество детей принимающих сегодня канабис довольно большое.

According to the 2011 Census of Canada, the average number of children still at home is 0.9.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным переписи населения Канады 2011 года, среднее число детей, все еще находящихся дома, составляет 0,9.

A number of the children identified as fulfilling the criteria for RAD did in fact have a preferred attachment figure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд детей, признанных удовлетворяющими критериям RAD, действительно имели предпочтительную фигуру привязанности.

Tens of thousands were wounded and permanently disabled, a large number of them women and children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотни тысяч были ранены и стали навсегда инвалидами, и среди них большую часть составляли женщины и дети.

Children of parents who discuss memories with them in an elaborative style report a greater number of memories than children who do not discuss their memories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети родителей, которые обсуждают с ними воспоминания в подробном стиле, сообщают о большем количестве воспоминаний, чем дети, которые не обсуждают свои воспоминания.

The number of children reading below grade and the presence of low-income peers were consistently associated with initial achievement and growth rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число детей, читающих ниже среднего класса, и наличие сверстников с низкими доходами неизменно ассоциировались с первоначальными достижениями и темпами роста.

Of this number, there were 47 children below the age of 10 and several women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из этого числа было 47 детей в возрасте до 10 лет и несколько женщин.

About 84 per cent of school age children attend school and an increasing number stay there up to grade 5.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 84% детей школьного возраста посещают школы, и все большему числу детей удается продолжать обучение до пятой ступени.

She were rewarded by the Agricultural Society for having begot the greatest number of healthy children without parish assistance, and other virtuous marvels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сельскохозяйственное общество наградило ее за то, что она родила пропасть здоровых ребят без помощи прихода, а также за другие чудеса добродетели.

After a decline at the end of the 1990s, the number of marriages contracted and children born has been edging up in recent years:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После спада в конце 1990-х годов число заключенных браков и родившихся детей в последние годы возрастало:.

The number of street children in the whole of Eastern Europe is roughly estimated to be at least 100,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число бездомных детей во всех странах Восточной Европы составляет, согласно грубым оценкам, по крайней мере 100000.

An unknown number of children, some tens of thousands, were orphaned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неизвестное число детей, несколько десятков тысяч, остались сиротами.

I've had any number of nightmares in which the children were endangered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне тоже часто снятся кошмары, в которых моим детям грозит смертельная опасность.

A total number of 108 special educators are offering individualized education programme to 2,100 children all over Cyprus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Кипре насчитывается 108 таких преподавателей, занимающихся на индивидуальной основе с 2100 детьми.

Durrell wrote a number of lavishly illustrated children's books in his later years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние годы своей жизни Даррелл написал несколько богато иллюстрированных детских книг.

Fees for children being at preschool for more than 3 hours a day or under 3 years of age are based on family income and number of children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плата за пребывание детей в дошкольном учреждении более 3 часов в день или в возрасте до 3 лет зависит от дохода семьи и количества детей.

The number of families receiving cash welfare is now the lowest it has been since 1969, and the percentage of children on welfare is lower than it has been since 1966.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число семей, получающих денежное пособие, в настоящее время является самым низким с 1969 года, а процент детей, получающих пособие, ниже, чем с 1966 года.

They're from a toy which was implicated in the deaths of a number of children last year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за этой игрушки в прошлом году погибло несколько детей.

The City Watch have starred in eight Discworld stories, and have cameoed in a number of others, including Making Money, the children's book Where's My Cow?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Городская стража снялась в восьми рассказах о Плоском мире, а также во многих других, включая зарабатывание денег, детскую книгу Где моя корова?.

As rations shrink and the number of refugees in the house grows, the aunt becomes resentful of the children, saying they do nothing to earn the food she prepares.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того как уменьшаются пайки и растет число беженцев в доме, тетя начинает обижаться на детей, говоря, что они ничего не делают, чтобы заработать на еду, которую она готовит.

The US-based Centers for Disease Control reports that, from 2008 to 2010, the number of children under the age of five infected with malaria dropped by 50%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Центры по контролю заболеваемости, расположенные в США, сообщают, что с 2008 по 2010 год число детей в возрасте до пяти лет, инфицированных малярией, сократилось на 50%.

Reliable estimates for American ASL users range from 250,000 to 500,000 persons, including a number of children of deaf adults.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достоверные оценки для американских пользователей ASL варьируются от 250 000 до 500 000 человек, включая детей глухих взрослых.

In Greece, a man's worth is measured by the number of children he has sired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Греции достоинство мужчины измеряется количеством сыновей, которые могли бы продолжить род.

Get some statistics on the number of missing children cases this year?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собрать статистические данные о пропавших детях в этом году?

In September alone, 491 persons were killed in nine attacks, including an unknown number of children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только в сентябре в результате девяти нападений был убит 491 человек, в том числе неустановленное число детей.

The Ministry of Labour and Social Policy and the Ministry of the Interior conduct joint actions for reducing the number of street children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерство труда и социальной политики и Министерство внутренних дел ведут совместную работу по сокращению числа беспризорных детей.

In the same time, a man could sire a great number of children bearing his pristinely ungifted trait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За это же время мужчина может стать отцом большого количества детей, не обладающих даром.

He was an immediate success in England, rapidly painting a large number of portraits of the King and Queen Henrietta Maria, as well as their children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он добился немедленного успеха в Англии, быстро написав большое количество портретов короля и королевы Генриетты Марии, а также их детей.

Decrease of the number of stillborn children and infant mortality rate, and health child development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отмечается сокращение числа мертворожденных детей и уровня смертности новорожденных, а также развитие охраны здоровья ребенка.

In a corner, on a tattered fragment which had been a piece of an old carpet, a thin woman and a number of children were piled in a heap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В углу на дырявом обрывке старого ковра сидели, сбившись в кучку, худая женщина и дети.

It highlighted that the low rates of secondary school attendance reflected that a significant number of children were dropping out after primary school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет подчеркнул, что низкая посещаемость средних школ отражает тот факт, что значительное число детей бросают учебу после начальной школы.

A number of international laws have been ratified to address human trafficking of women and children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был ратифицирован ряд международных законов, направленных на борьбу с торговлей женщинами и детьми.

The Special Rapporteur is deeply concerned by reports of repressive measures targeting children, since they occur in a considerable number of countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальный докладчик с глубокой обеспокоенностью отмечает сообщения о репрессивных мерах, применяющихся в отношении детей в существенном числе стран.

12 children she bore, the same number as the apostles... and like these you entered into the world in all directions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

12 детей она выносила, по числу апостолов... и, подобно тем, вы расселились в мире, в разных его частях.

Those apparently rounded up as suspects included a number of children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В числе захваченных подозреваемых находятся и дети.

It isn't strange that the number of children decreases, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не странно, что количество детей слишком уменьшается.

Early estimates place the number of casualties... at 543 men, women and children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По приблизительной оценке число жертв составляет 543 человека.

Regrettably, Swaziland had to cope with the problem of a steadily increasing number of street children, some of whom used drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, в Свазиленде увеличивается число беспризорных детей, некоторые из которых являются наркоманами.

The average per-family number of children is below two as the result of a generally adverse demographic development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате в целом неблагоприятного демографического развития на семью в среднем приходится менее двух детей.

Terrible as that is, it is fewer than the number of children who, according to the United Nations Children's Fund, UNICEF, die every 10 days from avoidable, poverty-related causes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, конечно, ужасно, но это меньше, чем число детей, которые, согласно Фонду помощи детям Организации Объединенных Наций, ЮНИСЕФ, умирают каждые 10 дней от вполне преодолимых причин, связанных с нищетой.

Almost exactly 40 years ago, test tube baby number one Louise Brown was born.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти 40 лет назад родилась Луиза Браун, первый ребёнок из пробирки.

But I realize now, children need to discover things for themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но теперь я понимаю, дети должны открывать кое-что сами.

I also have to pay customs duties on my car over a certain number of years in instalments, because I could not pay all in one go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в течение определенного количества лет мне приходится частями выплачивать таможенную пошлину за свой автомобиль, потому что я не мог выплатить всю сумму сразу.

Younger children, particularly young girls, are easy targets for violence, sexual assault and human trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юные подростки, особенно девочки, становятся жертвами насилия, сексуального надругательства и торговли людьми.

Foster Care services are available for children in need.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имеются службы, помогающие поместить нуждающихся в этом детей на воспитание в приемные семьи.

As you deliberate, I propose that this seminar keep in focus the aspirations of the world's children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предлагаю вам в ходе ваших обсуждений на данном семинаре постоянно учитывать чаяния детей мира.

Each bag has a product and identification number to track and trace our supplements from raw material till final product.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый мешок имеет свой производственный и идентификационный номер, который помогает проследить путь наших добавок от исходного сырья до конечного продукта.

The base figure is adjusted whenever the actual number of posts (budgeted) subject to geographical distribution increases or decreases by 100.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Базисная цифра корректируется, когда фактическое количество должностей (предусмотренных в бюджете), подлежащих географическому распределению, возрастает или сокращается на 100.

One customer can have one or more phone numbers and each phone number is only related to one customer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У каждого клиента может быть один либо несколько номеров телефонов, а каждый номер телефона связан только с одним клиентом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the number of children who». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the number of children who» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, number, of, children, who , а также произношение и транскрипцию к «the number of children who». Также, к фразе «the number of children who» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information