The objective is to present - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
according to the cooling conditions of the screw - в зависимости от способа охлаждения шнека
of the treaty establishing the european community to certain - договора о создании Европейского сообщества к определенному
the purpose of the present document is - Целью настоящего документа является
at the end of the tax year - в конце налогового года
the only person in the world who - единственный человек в мире,
the congregation for the causes of saints - Конгрегация по канонизации святых
at the opposite end of the spectrum - на противоположном конце спектра
call in the middle of the night - вызов в середине ночи
in the wee hours of the morning - в предрассветные часы утра
the purpose of the protocol is - Целью протокола является
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: цель, задача, объектив, объект, стремление, объектный падеж, косвенный падеж
adjective: объективный, целевой, предметный, беспристрастный, реальный, косвенный, вещественный, действительный, относящийся к дополнению
objective sledge - салазки фотоаппарата
objective judging - объективное судейство
objective comparison - объективное сравнение
provide objective - обеспечить объективное
objective of the mobility - Цель мобильности
objective compensation - цель компенсации
ultimate objective of the convention - конечная цель конвенции
objective of this programme - Цель этой программы
objective of the commission - Цель комиссии
achieved its objective - достиг своей цели
Синонимы к objective: uninvolved, disinterested, just, nonpartisan, dispassionate, fair-minded, neutral, even-handed, detached, fair
Антонимы к objective: bias, prejudice, biased
Значение objective: (of a person or their judgment) not influenced by personal feelings or opinions in considering and representing facts.
is organised - организовано
is pro - это про
is counting - рассчитывает
is worsening - является ухудшение
is trusted - доверяют
is american - является американским
emily is - Emily является
is confirming - подтверждает
is sacrosanct - священен
is solving - это решение
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to resort to force - прибегать к силе
to make it to - чтобы сделать его
do you want to go to bed - Вы хотите, чтобы лечь в постель
i want to talk to you guys - я хочу поговорить с вами, ребята
trying to get to the bottom of - пытаясь добраться до дна
had to get back to work - пришлось вернуться к работе
went to get something to eat - пошел, чтобы получить что-то есть
need to learn how to use - Необходимо, чтобы узнать, как использовать
able to come to an agreement - в состоянии прийти к соглашению
to enable it to cope - чтобы дать ему возможность справиться
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: подарок, настоящее время, взятие на прицел, взятие на караул
verb: представлять, дарить, преподносить, показывать, представлять собой, подавать, давать, поднести, вручать, являть
adjective: настоящий, нынешний, данный, присутствующий, существующий, современный, теперешний, имеющийся налицо, этот самый
adverb: налицо
call line identification present - определитель номера
may present claims - может представлять требование
a present for you - подарок для тебя
present point - Настоящий пункт
present with this - присутствует с этим
present real - представляют реальную
present strategy - Настоящая стратегия
present photos - настоящие фотографии
provided in the present - при условии, в настоящее время
understanding of the present - понимание настоящего
Синонимы к present: in attendance, nearby, there, (close/near) at hand, near, available, here, in existence, existent, existing
Антонимы к present: absent, future, past, inactive, former, lacking, next, nonexistent
Значение present: (of a person) in a particular place.
The objective of reducing pollution not achieved to a large extent by the present system. |
Цель сокращения загрязнения окружающей среды в значительной степени не достигнута нынешней системой. |
Ideas that assume no objective present, like the B-theory, include eternalism and four-dimensionalism. |
Идеи, которые не предполагают никакого объективного настоящего, подобно теории Б, включают в себя этернализм и четырехмерность. |
I think being clear with your objectives is more important than trying to present your ideas in a non-confrontational manner. |
Честность и прямота в отношении своих целей куда важнее попыток представить идеи в неконфликтной манере. |
It is an elevation that has very little to do with an objective assessment of Kaczynski’s legacy, and a great deal to do with present-day politics. |
Это возвышение никак не помогает объективно оценить наследие Качиньского, но зато оно относится к современной политике. |
For Greek voters, this objective matters much more than detailed calculations about the net present value of national debt in 30 years. |
Для греческих избирателей эта цель намного важнее, чем детальные расчеты чистой стоимости государственного долга через 30 лет. |
They Baptized me when I was a boy, but right now my only objective At present is the civil code. |
Меня крестили ещё мальчишкой. Но сейчас я следую только заповедям гражданского кодекса. |
Again, let's present it objectively, and then later, in appropriate sections, explore the positives and negatives in a fair way. |
Опять же, давайте представим это объективно, а затем, в соответствующих разделах, исследуем положительные и отрицательные стороны справедливым образом. |
However, the objective of these exhibitions was not to present the works as worthy of admiration but to deride and condemn them. |
Однако цель этих выставок состояла не в том, чтобы представить работы как достойные восхищения, а в том, чтобы высмеять и осудить их. |
The objective is to retake the town of Schmidt four miles east of our present position. Not that that's a surprise. |
Задача - отбить у немцев городок Шмидт, что в шести километрах востоку. |
The game offers diverse difficulty settings that affect the number and speed of humans present, and the conditions needed to accomplish the objective. |
Игра предлагает разнообразные настройки сложности, которые влияют на количество и скорость присутствующих людей, а также условия, необходимые для достижения цели. |
If Acanthamoeba are present, they will reproduce readily and become visible on the plate under 10-20X objective on an inverted microscope. |
Если акантамебы присутствуют, они легко размножаются и становятся видимыми на пластинке под 10-20-кратным объективом перевернутого микроскопа. |
The objective of the effort is to present an authoritative report to an international conference that is being scheduled for early in the new year. |
Цель его подготовки заключается в представлении авторитетного доклада на международной конференции, которую запланировано провести в начале будущего года. |
The experienced present is said to be 'specious' in that, unlike the objective present, it is an interval and not a durationless instant. |
Переживаемое настоящее называется видимым в том смысле, что, в отличие от объективного настоящего, оно является интервалом, а не мгновением без длительности. |
Swift is an alternative to the Objective-C language that employs modern programming-language theory concepts and strives to present a simpler syntax. |
Swift является альтернативой языку Objective-C, использующему современные концепции теории языков программирования и стремящемуся представить более простой синтаксис. |
To present this worldview here as objective is unacceptable. |
Представлять здесь это мировоззрение как объективное недопустимо. |
To seek objectivity by asking concerned persons to present their beliefs themselves. |
Добиваться объективности информации на основе обращения к заинтересованным лицам с просьбой самим высказывать собственные убеждения. |
I don't see any way out just at present. |
И пока не вижу выхода. |
Most of these are newspaper columnists, radio hosts and movie critics, whose objectiveness and qualifications are dubious at best. |
Большинство из них-газетные обозреватели, радиоведущие и кинокритики, чья объективность и квалификация в лучшем случае сомнительны. |
Some men in my parent's community felt that it was unacceptable and dishonorable for a woman to be involved in music and to be so present in the media. |
Некоторые мужчины из окружения моего отца считали неприемлемым и позорным для женщины заниматься музыкой и тем более так часто появляться в СМИ. |
They like to hear you speak, to see how you act under pressure, and how you present yourself as a person. |
Они хотят услышать, как ты говоришь, увидеть, как ты держишься в трудные моменты, как представляешь свою личность. |
Westhause figures about twelve years to get there at our present rate of approach. |
Уэстхауз подсчитал, что при такой скорости приближения мы вернемся примерно через двенадцать лет. |
A main objective is to allocate adequate financial benefits to families to help them meet more readily the expenses associated with caring for family members. |
Главная цель состоит в обеспечении предоставления семьям надлежащих финансовых пособий, с тем чтобы облегчить им задачу по оплате расходов, связанных с уходом за членами семьи. |
Theoretical restructuring alone will not attain our objectives. |
Перестройка не будет способствовать достижению наших целей только в теории. |
The present section reviews the evolution of regulatory regimes in key mineral-producing countries, while drawing on the preceding analysis of existing mechanisms. |
В настоящем разделе рассматривается эволюция режимов регулирования в основных горнодобывающих странах на основе предшествующего анализа существующих механизмов. |
A new media strategy focused on providing timely, objective, and neutral news is critical to support broader reform efforts. |
Разработка новой стратегии в области средств массовой информации, нацеленной на предоставление своевременной, объективной и нейтральной информации, существенно необходима для поддержки более широких усилий по осуществлению реформ. |
However, we continue to fail in our main objective, which is to eliminate them altogether or to limit them. |
Однако мы по-прежнему не выполняем нашу главную цель, которая состоит в их полной ликвидации или ограничении. |
Stereotypes held by the present generation are combated by confronting them with personal experience and through people-to-people contact. |
Борьбу со сложившимися у нынешнего поколения стереотипами следует вести на основе его личного опыта и посредством развития контактов между людьми. |
Другие компании считают, что эти объемы останутся на нынешнем уровне. |
|
It is estimated that at present all justified applications of recruits for transfer to substitute service are being approved. |
Предполагается, что в настоящее время все обоснованные заявления призывников об альтернативной службе рассматриваются положительно. |
In brief, it should be a reflection of the present, and not a consecration of the past, and it should inspire, rather than inhibit, our work. |
Короче говоря, она должна являться отражением сегодняшнего дня, а не освящением дней минувших, и она должна вдохновлять нашу работу, а не препятствовать ей. |
At the time of drafting of the present note, only Mauritania was still not party to the Beijing Amendment. |
На момент составления настоящей записки только Мавритания по-прежнему не являлась участником Пекинской поправки. |
Another global dimension of policy in the major developed economies stands in clear relief with respect to the present crisis. |
В контексте нынешнего кризиса четко прослеживается еще один глобальный аспект политики ведущих развитых стран. |
Loading and unloading should be carried out in secure areas with qualified technicians present. |
Погрузка и разгрузка должны осуществляться в безопасных районах в присутствии оружейника. |
A good intention or a legitimate objective is not sufficient to justify any distinction based on whatever ground in any matter. |
Доброе намерение или законная цель не являются достаточными для оправдания различий под каким бы то ни было предлогом. |
The site has been the official residence of kings and queens from William the Conqueror to the present day. Royals have been born, married and buried in the castle. |
Эта группа, в свою очередь, входит в еще более крупную группу языков, называемых индоевропейскими языками, к которым, кроме германских, относятся славянские, романские, кельтские, греческий, армянский, иранские, индийские, хеттский и некоторые другие языки. |
President George W. Bush's administration has, on any objective basis, been a frightening thing to behold. |
Администрация президента Буша, с любой мало-мальски объективной точки зрения, представляет собой пугающее зрелище. |
Without a new unifying objective – one based on shared material gains, not on fear of Vladimir Putin’s resurgent Russia – the European amins will soon be out of business. |
Без новой объединяющей цели – такой, у которой в основе лежат общие материальные доходы, а не страх возрождающейся России под руководством Владимира Путина - европейские цеховые мастера скоро лишатся своего бизнеса. |
On the evening of the ceremony there was a grand dinner; the cure was present; there was much excitement. |
После совершения обряда был устроен торжественный обед; на нем присутствовал и священник; языки у всех развязались. |
And confirm for the record that you are willfully speaking to me without your attorney present. |
Подтвердите для видеозаписи, что вы по собственной воле говорите со мной без присутствия адвоката. |
I'm trying to listen objectively, and my conclusion is that this investment transforms your town, which was perfect. |
Я стараюсь беспристрастно выслушивать ваши аргументы. Можно подумать, что все изменения произошли в нашем городке из-за этой инвестиции, а до этого всё было идеально. |
well, now, Iet's look at this objectively. |
Хорошо, теперь давай посмотрим на дело со всей объективностью. |
The original nuns at the Priory were French aristocrats, Inspector, and the present lot regard themselves as their heirs. |
Первоначально, монахини монастыря были французскими аристократками, инспектор, а теперешние почитают себя их наследниками. |
Mr. President, on the day you were inaugurated, you told me the core security objective of this administration was a nuclear-free Iran. |
Господин Президент, в день вашей инагурации, вы сказали мне, что основным направлением работы в плане безопасности является освобождение Ирана от ядерного оружия. |
If only some of his relatives had been present at his death! |
Хоть бы кто-нибудь из близких присутствовал при его смерти! |
An eye-witness at the wedding further stated that a Grimm was present, and I will shortly call forth that witness. |
Свидетель на свадьбе также заявил,что там присутствовал и Гримм, и скоро я вызову этого свидетеля. |
Цель - главное в нашей работе. |
|
I need to know what their objectives are, how many men and when. |
Я хочу знать, что они планируют. Сколько людей и когда. |
Similarly, others have argued that 9/11 was a strategic move with the objective of provoking America into a war that would incite a pan-Islamic revolution. |
Точно так же другие утверждали, что 11 сентября было стратегическим шагом с целью спровоцировать Америку на войну, которая спровоцировала бы панисламскую революцию. |
In 2013, Abakarov et al proposed an alternative technique to solve multi-objective optimization problems arising in food engineering. |
В 2013 году Абакаров и др. предложили альтернативную методику решения задач многокритериальной оптимизации, возникающих в пищевой промышленности. |
It is considered a precondition of objective truth and works by restricting the mind's propensity for eclecticism through methodological rigor and studious effort. |
Она считается предпосылкой объективной истины и работает, ограничивая склонность ума к эклектизму методологической строгостью и усердием. |
The treatment objective is to cure the disease and to prevent the evolution of the acute to the chronic form of the disease. |
Цель лечения состоит в том, чтобы вылечить болезнь и предотвратить эволюцию острой формы заболевания в хроническую. |
The first two objectives were on the rise south-east of Flers and the third was on the Flers–Lesbœufs road beyond. |
Первые две цели находились на возвышенности к юго-востоку от Флерса,а третья - на дороге Флерс–Лесбюфс. |
Non-cognitivists, moral skeptics, moral nihilists, and most logical positivists deny the epistemic possibility of objective notions of justice. |
Некогнитивисты, моральные скептики, моральные нигилисты и большинство логических позитивистов отрицают эпистемическую возможность объективных понятий справедливости. |
The three lists cover the learning objectives in cognitive, affective and sensory domains. |
Эти три списка охватывают цели обучения в когнитивной, аффективной и сенсорной областях. |
Questions of objectivity and truth are closely associated with questions of fact. |
Вопросы объективности и истины тесно связаны с вопросами факта. |
The field of optimization is further split in several subfields, depending on the form of the objective function and the constraint. |
Поле оптимизации далее разбивается на несколько подполей, в зависимости от формы целевой функции и ограничения. |
The paper reiterated that the capture of Moscow before the onset of winter was not a primary objective. |
В документе вновь подчеркивалось, что взятие Москвы до наступления зимы не было главной целью. |
When using the objective threshold, primes neither facilitated nor inhibited the recognition of a color. |
При использовании порога объективности простые числа не облегчают и не препятствуют распознаванию цвета. |
If the objective was to specify these two, among others, then another word is needed. |
Если цель состояла в том, чтобы указать эти два, среди прочих, то необходимо другое слово. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the objective is to present».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the objective is to present» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, objective, is, to, present , а также произношение и транскрипцию к «the objective is to present». Также, к фразе «the objective is to present» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.