Through the allocation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: через, посредством, сквозь, благодаря, от, вследствие, по причине, из-за
adjective: сквозной, прямой, свободный, беспрепятственный, беспересадочный
adverb: благодаря, насквозь, совершенно
verb: пролезать
potentials through - потенциалы через
through recruiting - с помощью набора
through partnerships - в рамках партнерских
through termination - через прекращение
through luxury - через роскошь
overcome through - преодолевается
through induction - через индукцию
arm through - вооружить через
adjustment through - регулировка через
through turning - через точения
Синонимы к through: in and out the other side, from one end to another, from one side to the other, through and through, into and out of, to the other side of, to the far side of, from one side to the other of, using, by dint of
Антонимы к through: broken, around, indirect, incomplete, stopping, unfinished, interrupted, intermittent
Значение through: moving in one side and out of the other side of (an opening, channel, or location).
fitting the wearing plate in the bowl - установка изнашиваемой пластины в чашке
for the man in the street - на обывательском уровне
in the wake of the economic crisis - в результате экономического кризиса
in the economic development of the country - в экономическом развитии страны
in the northern region of the country - в северном регионе страны
room at the end of the hall - комната в конце коридора
the atlantic coast of the united states - Атлантическое побережье Соединенных Штатов
on the other side of the bridge - на другой стороне моста
the most powerful corporations in the world - наиболее мощных корпораций в мире
at the time of the french - во время французского
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: распределение, размещение, назначение, ассигнование, отчисление, локализация, установление места
additional allocation - дополнительные ассигнования
centralized credit allocation - централизованное распределение кредитов
allocation of waste - распределение отходов
allocation of authorities - Распределение полномочий
market allocation - рыночное распределение
this allocation - это распределение
allocation among - распределение среди
annual allocation - ежегодное выделение
subject allocation - распределение подлежит
allocation game - игра распределение
Синонимы к allocation: distribution, allotment, doling out, sharing out, dividing up/out, divvying up, apportionment, handing out, assignment, dishing out
Антонимы к allocation: acquisition, articulation, authority, belongings, commodity, cross, detention, disqualification, effects, endowment
Значение allocation: the action or process of allocating or distributing something.
But now it's time to navigate our way through the hostile territory of General Von Ignorance. |
Но теперь пришло время вести наш путь через вражескую территорию Генерала Фон Заблуждения. |
She rubbed his back as he put his head in his hands, running his fingers through his hair. |
Кэлен успокаивающе погладила его по голове, взъерошила волосы. |
The wind blows the last of the leaves from their branches and scatters them through the parking lot below. |
Ветер сдувает с ветвей последние листья и разбрасывает по автомобильной стоянке под окнами. |
Caine joined him, and the voices faded away as the blackcollar led them through a maze of darkened halls and down long stairways. |
Вскоре они уже шли по бесконечному лабиринту комнат, коридоров и лестниц, ведущих глубоко вниз. |
Their dancing bodies carried the prayers of the people up to the gods, and the will of the deities was delivered back through them to the people and the land. |
Их тела доносили в танце молитвы людей до богов, а воля богов возвращалась через них обратно к людям, на землю. |
All of a sudden, the brain is no longer under pressure, can re-expand and we cure the child through a single-hole incision. |
На мозг больше не оказывается давление, его размер восстанавливается, так мы вылечили ребёнка с помощью одного разреза. |
And so I sort of felt like Steve Jobs, who described his epiphany as when he realized that most of us, as we go through the day, we just try to avoid bouncing against the walls too much and just sort of get on with things. |
В итоге я почувствовал себя кем-то вроде Стива Джобса с его прозрением, что большинство из нас по жизни старается избегать слишком частых ударов о стены и стремится просто двигаться дальше. |
Zabrinski was already talking through cupped hands into the microphone. |
Сложив ладони, Забринский что-то проговорил в микрофон. |
Любовь, наполняющая наши ленточки, не имеет равных. |
|
Poirot noted the slight bitterness that ran through that sentence. |
Пуаро не преминул заметить легкую горечь в его тоне. |
Through this watery spyhole she saw a white nocturnal street. |
Через этот водянистый глазок Шарлотта видела белую ночную улицу. |
The driver glanced back through the partition and started up. |
Водитель взглянул на нас через перегородку и тронулся с места. |
They show up and rampage through otherwise peaceful demonstrations. |
Они появляются на мирных демонстрациях и устраивают там беспорядки. |
I like to sit at the table in the evening and arrange new stamps in the albums or just look through the stamps. |
Мне нравится сидеть вечером за столом и рассматривать их. |
Long straight black hair was combed mane-like back from the forehead, shot through on one side with pure white. |
Длинные прямые черные волосы, зачесанные назад, на одном виске белели абсолютно бесцветной прядью. |
My position dictates that any legal dealings that concern me have to go through the hospital's attorney. |
Моя должность предписывает, что любые юридические действия, касающиеся меня должны осуществляться при участии больничного юриста. |
All the girls are going through infantry training at the moment. |
Все девушки в настоящий момент проходят учебные курсы пехоты. |
In that case, I would use 1-0 nylon retention sutures through the full thickness of the abdominal wall. |
Здесь бы я использовал 1-0 нейлоновые удерживающие швы проходящие через всю толщу брюшной стенки. |
Wet shirt clinging cold to the small of my back while I read the message you'd relayed through Fox. |
Пока я читал твое сообщение, переданное через Факса, влажная рубашка холодным компрессом липла к пояснице. |
She nearly gasped as they cleared the short tunnel through the massive outer wall. |
Она чуть не задохнулась от изумления, когда они пересекли короткий тоннель в массивной внешней стене. |
He walked through the narrow twisting streets of the town with its ancient buildings and small sequestered plazas. |
Он гулял по узким извилистым улочкам Сакатекаса, разглядывал старинные здания, выходил на маленькие замкнутые площади. |
Inside the car, a fourth man was plainly visible through the side glass, sitting at the wheel. |
Через боковое стекло был отчетливо виден четвертый, сидящий за рулем. |
We might scare up gazelles, but we'll be going through buffalo country again. |
Мы могли вспугнуть газель, но в этих местах водятся буйволы. |
Bourne stared through the glass at the strong jowled face of the master sergeant. |
Борн смотрел на физиономию главного сержанта, на его тяжелую челюсть. |
Charles looked through the leaves and down the slope of the ash grove-and his blood froze. |
Чарльз посмотрел вниз сквозь листву, и кровь застыла у него в жилах. |
Droplets of water fall slowly through the air, crystal clear in the darkness. |
Медленно падают капли воды, кажущейся в сумраке кристально чистой. |
On tiptoe he glided across the hall and vanished through an open door. |
Дальше и дальше скользил он на цыпочках через зал, пока не скрылся в открытых дверях. |
She heard the dull thudding through the polished coffin wood, through the satin coffin lining. |
Глухие толчки доносились до нее сквозь деревянную полированную крышку, сквозь атласную обивку. |
Run a gentle, rhythmic electric current from eyelids to nape, through the brain. |
Пропустите сквозь мозг слабый пульсирующий ток от век к затылку. |
I've been watching you through your entire course, and tomorrow I'll recommend certain of you for sea school. |
Завтра я рекомендую некоторых из вас в Морское училище. |
The warm air seeped in through door and windows and cracks in the warehouse walls. |
Теплый воздух просачивался через двери, окна и трещины в складских стенах. |
Now I have to go through the five stages of having a celebrity friend. |
Теперь мне придется пройти через пять этапов дружбы со звездой. |
Borys was wading through Hamanu's steaming mire toward Rajaat ahead of Hamanu. |
Борс уже брел к Раджаату через дымящееся болото даже впереди Хаману. |
The water was coming through a thicket that once sat high above the creek bed. |
Вода просачивалась сквозь заросли кустарника, который раньше был высоко над руслом речки. |
I was going through the arrest reports filed by everyone in Hawkins' squad. |
Я просматривал все рапорта об аресте из команды Хокинс. |
One goblin poked through the spinning swords, the tip of its spear burying deep into Zaknafein's hip. |
Одному гоблину удалось прорваться между крутящимися мечами, и наконечник его копья глубоко пронзил бедро Закнафейна. |
Three beats of the large bronze gong resounded through the tribunal announcing the opening of the afternoon session. |
Три удара в большой бронзовый гонг возвестили об открытии вечернего заседания суда. |
Я просто хочу пройти эту серию и остаться в живых. |
|
We have more than doubled our allocation of public funds for education, health and social services. |
Мы более чем удвоили наши взносы в государственные фонды содействия образованию, здравоохранению и сфере социального обслуживания. |
Progressive taxation can provide the funds needed to increase budget allocations for social development efforts. |
Прогрессивное налогообложение может предоставить средства, необходимые для увеличения бюджетных ассигнований на меры социального развития. |
The allocation of scarce water resources among competing uses has fundamental effects on human welfare, socio-economic development and the protection of ecosystems. |
Надлежащее распределение ограниченных водных ресурсов между различными потребителями оказывает основополагающее воздействие на благосостояние человечества, социально-экономическое развитие и защиту экосистем. |
Much of the discussion revolved around the range of the bands for relative allocations to each group of countries. |
Основная часть обсуждения была сосредоточена на вопросе диапазонов относительного выделения ресурсов каждой группе стран. |
However, there is also the more specific target of allocating 10 per cent of government spending to agriculture. |
Одновременно с ней имеется более конкретная задача обеспечить выделение 10% государственных расходов для сельского хозяйства. |
The relationship between trade and intra-household allocation of resources, government spending on social services, and knowledge transfer, among others. |
В частности, взаимосвязи между торговлей и распределением ресурсов внутри домашних хозяйств, государственными расходами на социальные услуги и передачей знаний. |
The Court examined the issue of fund allocation to sports institutions. |
Суд рассмотрел вопрос о выделении финансовых средств спортивным учреждениям. |
Moreover, the polling allocation under this modality presents serious problems. |
Более того, порядок прикрепления к избирательным участкам при этом варианте создает серьезные проблемы. |
This abnormally high number of assets in bad condition requires the allocation of sufficient resources to avoid further deterioration and loss. |
Такое необычно большое количество некондиционных объектов недвижимости требует выделения достаточного объема ресурсов для предотвращения дальнейшего ухудшения их состояния и утраты. |
Right, so, nigger... will my department be getting that allocation I requested? |
Хорошо, черномазый, мой отдел получит то распределение, что я заказывал? |
Yeah, ugh, Amy is so bored of hearing me talk about allocation, asset mix, attribution analysis. |
Да, Эми так наскучило слушать, как я говорю про активы, анализ атрибуции, ассигнование, |
Not quite, but a friend at the FBI says a lot of the manufacturers are exceeding their allocations and selling the surplus off the books. |
Не совсем, Но мой друг из ФБР сказал, что многие производители наращивают производства, и тайком продают излишки. |
One hundred and twenty grams is almost double the hospital's allocation. |
Сто двадцать граммов морфия - это в два раза больше больничной нормы. |
Channel time is sent within MMC's, and it is used for slot allocation, so it is important that hosts perform accurate beaconing. |
Время канала передается в пределах MMC, и оно используется для выделения слота, поэтому важно, чтобы хосты выполняли точный маячок. |
Thus, an alternative allocation is considered to be a Pareto improvement if and only if the alternative allocation is strictly preferred by all individuals. |
Таким образом, альтернативное распределение считается улучшением Парето тогда и только тогда, когда альтернативное распределение строго предпочтительно всеми индивидами. |
Parliament passed an updated Cruisers and Convoys Act in 1708, allocating regular warships to the defence of trade. |
Парламент принял обновленный закон о крейсерах и конвоях в 1708 году, выделив регулярные военные корабли для защиты торговли. |
Because they are deemed to have no influence on reported financial results, by-products do not receive allocations of joint costs. |
Поскольку считается, что они не оказывают влияния на отчетные финансовые результаты, побочные продукты не получают распределения совместных затрат. |
Strategic planning is an organization's process of defining its strategy, or direction, and making decisions on allocating its resources to pursue this strategy. |
Стратегическое планирование-это процесс определения стратегии или направления деятельности организации и принятия решений о распределении ресурсов для реализации этой стратегии. |
Markets facilitate trade and enables the distribution and allocation of resources in a society. |
Рынки облегчают торговлю и позволяют распределять и распределять ресурсы в обществе. |
He favored diverting Amazon profits back into the company in lieu of allocating it amongst shareholders in the form of dividends. |
Он выступал за то, чтобы направить прибыль Amazon обратно в компанию, а не распределять ее между акционерами в виде дивидендов. |
In Chicago, participatory budgeting has been criticized for increasing funding to recreational projects while allocating less to infrastructure projects. |
В Чикаго бюджетирование на основе участия подверглось критике за увеличение финансирования рекреационных проектов при одновременном уменьшении ассигнований на инфраструктурные проекты. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «through the allocation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «through the allocation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: through, the, allocation , а также произношение и транскрипцию к «through the allocation». Также, к фразе «through the allocation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.