Times the level - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
at all times - во все времена
times of difficulty - трудные времена
more challenging times - более трудные времена
at the best of times - в лучшие времена
times may vary - времена могут различаться
has hard times - имеет тяжелые времена
three or four times a week - три или четыре раза в неделю
article in the new york times - статья в Нью-Йорк Таймс
several times each day - несколько раз в день
been extended several times - продлевался несколько раз
Синонимы к times: o’clock, hour, juncture, moment, point in time, minute, second, stage, instant, point
Антонимы к times: age, eternity
Значение times: multiplied by.
give someone the slip - дать кому-то промах
at the same instant/moment - в тот же момент / момент
to the contrary - иначе
in the group/number of - в группе / количество
in the distance - на расстоянии
on the doorstep - на пороге
go down the drain - спуститься вниз
the Rolls-Royce of - Роллс-Ройс
take the ferry - сесть на паром
by/at the side of - с / на стороне
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: уровень, ступень, этаж, высота, нивелир, горизонт, ватерпас, горизонтальный полет, горизонтальная поверхность, равнина
verb: нивелировать, выравнивать, сровнять, заравнивать, ровнять, целиться, уравнивать, выдвигать, направлять, визировать
adjective: ровный, горизонтальный, равномерный, уравновешенный, расположенный на одном уровне, гладкий, одинаковый, плоский, спокойный
adverb: ровно, вровень
minimum contaminant level - минимальный уровень загрязнения
maximum permissible level - предельно допустимый уровень
radiation level - уровень радиации
level of attitudes - Уровень отношений
energy consumption level - Уровень потребления энергии
level matches - матчи уровня
level of enhancement - Уровень усиления
at a much deeper level - на гораздо более глубоком уровне
on a more practical level - на более практическом уровне
play next level - играть на следующий уровень
Синонимы к level: flush, smooth, even, flat, plumb, uniform, plane, invariable, composed, steady
Антонимы к level: uneven, crooked, upright, vertical, perpendicular, concave, convex, undulating uneven, warped, unequal
Значение level: having a flat and even surface without slopes or bumps.
Global sea level rise is accelerating, rising 2.5 times faster between 2006 and 2016 than it did during the 20th century. |
Глобальное повышение уровня моря ускоряется, поднимаясь в 2,5 раза быстрее между 2006 и 2016 годами, чем это было в течение 20-го века. |
Алкоголь в три раза превышает допустимый уровень плюс тяжёлое седативное. |
|
Dani's blood alcohol level was two times the legal limit that night. |
Уровень алкоголя в крови Дэни той ночью был в два раза выше нормы. |
Aviation is a high-stress industry, given that it requires a high level of precision at all times. |
Авиация - это высоконапряженная отрасль, поскольку она всегда требует высокого уровня точности. |
If you see a big jump being done, we'd have practised that at ground level thousands of times, over and over and over. |
Если вы видите, как выполняется сложный прыжок, то мы тренировали его на земле тысячи раз, снова и снова и снова. |
This level of money, known also as “bank” money grew to an annual figure ten times greater in the period between the 1946 and 2006. |
Этот Уровень Денег, известный также как банковские деньги, вырос до ежегодного показателя в десять раз больше в период между 1946 и 2006 годами. |
That is to say, if a market retraces back to the level or area a major move started from, many times (not every time) it will again bounce or fall away from that same level / area. |
То есть, если рынок восстанавливается обратно к уровню или области начала основного движения, то цена многократно вновь совершит отскок от этого уровня/ области. |
The striker had no trouble adapting to playing at the higher level, netting 17 times in his first season at Zaragoza. |
Форвард без труда адаптировался к игре на более высоком уровне, забив 17 мячей в свой первый сезон в Сарагосе. |
The subsequent rise in sea level raised the local water table, and in more recent times the pond has been fed by groundwater as well as rainfall. |
Последующее повышение уровня моря подняло местный уровень грунтовых вод,и в более поздние времена пруд питался грунтовыми водами, а также осадками. |
And about 2.7 times lower level of Phenylacetate was found in the patient's blood compared to what we see in our patients' who receive successful treatment. |
В крови пациентов было обнаружено примерно в 2.7 раза меньшее содержание фенилацетата, чем у пациентов, проходящих успешное лечение у нас. |
At one point I was really gunho on learning the language but after failing level 2 a couple times I`ve kind of put it on the backburner. |
В какой-то момент я был действительно гунхо на изучении языка, но после провала уровня 2 пару раз я как бы поставил его на задний план. |
It also ignores the fact that rules cannot always apply on the same level in all societies, or at all times. |
В ней также не учитывается тот факт, что одни и те же правила не всегда могут в одинаковой степени применяться во всех обществах или во все времена. |
In 2019 bushfires linked to climate change created air pollution 11 times higher that the hazardous level in many areas of New South Wales. |
В 2019 году лесные пожары, связанные с изменением климата, привели к загрязнению воздуха в 11 раз выше опасного уровня во многих районах Нового Южного Уэльса. |
Excavated sequences of remains of paving show that sediment eroded from the surrounding hills was already raising the level in early Republican times. |
Раскопанные последовательности остатков мощения показывают, что отложения, размытые с окружающих холмов, уже поднимали уровень в ранние республиканские времена. |
In recent times Europe has seen an increased threat level of CBRN attacks. |
В последнее время в Европе наблюдается повышенный уровень угрозы атак CBRN. |
Never fly straight and level for more than 30 seconds in the combat area. How many times have I told you? |
Я же тебе говорил , чтобы ты не задерживался в зоне обстрела больше чем на 30 секунд . |
Nowadays, developing country exports are more than 40 times the level of official aid flows. |
Сегодня объем экспорта развивающихся стран превышает объем потоков официальной помощи в целях развития более чем в 40 раз. |
In other words, at twice the distance, the level falls 16 times. |
Другими словами, на удвоенном расстоянии уровень падает в 16 раз. |
Veterans of the conflicts in the Persian Gulf, Bosnia and Kosovo have been found to have up to 14 times the usual level of chromosome abnormalities in their genes. |
Было обнаружено, что у ветеранов конфликтов в Персидском заливе, Боснии и Косово уровень хромосомных аномалий в их генах в 14 раз превышает обычный уровень. |
Shortly after the breach, below the dam radioactivity levels of river water were 7000 times that of the allowable level of drinking water. |
Вскоре после прорыва плотины уровень радиоактивности речной воды был в 7000 раз выше допустимого уровня питьевой воды. |
By the way, I passed level 1 in 1992 after about 3500 hours of study and still have trouble with the newspaper at times. |
Кстати, я прошел уровень 1 в 1992 году после примерно 3500 часов обучения и до сих пор время от времени испытываю проблемы с газетой. |
His movements seemed to suggest a natural bracing against rough weather, even when he walked on level ground-a kind of rhythmic oneness with the sea at all times. |
Его движения наводили на мысль об извечной борьбе с бурями: он ходил враскачку даже по земле, будто хотел всегда жить в одном ритме с морем. |
It broke through there briefly on 19 March and again several times yesterday, but seems unable to hold above that level. |
Пара прорвала барьер 19 марта и снова несколько раз вчера, но, кажется, не в состоянии удержаться выше этого уровня. |
Certainly Japan's rates have remained stable at an extraordinarily low level for a considerable period, at times falling further even as it seemed that they could only rise. |
Конечно, ставки Японии оставались стабильными на чрезвычайно низком уровне в течение длительного времени, порой продолжая падение, когда казалось, что они могут только расти. |
How would we reach families at a population level and low costs in these terrifying, terrifying times? |
Как помочь людям на уровне всего населения при низких затратах в это ужасное, страшное время? |
In 2015, the lead concentration of drinking water in north-eastern Tasmania, Australia, reached a level over 50 times the prescribed national drinking water guidelines. |
В 2015 году концентрация свинца в питьевой воде в северо-восточной части Тасмании, Австралия, достигла уровня, более чем в 50 раз превышающего предписанные национальные руководящие принципы в отношении питьевой воды. |
The glucose concentration in the airway surface liquid is held at a level of around 12 times lower than that of the blood sugar concentration. |
Концентрация глюкозы в поверхностной жидкости дыхательных путей держится на уровне примерно в 12 раз ниже, чем концентрация сахара в крови. |
In 2006, private equity firms bought 654 U.S. companies for $375 billion, representing 18 times the level of transactions closed in 2003. |
В 2006 году частные инвестиционные компании купили 654 американские компании за 375 миллиардов долларов, что в 18 раз превышает объем сделок, заключенных в 2003 году. |
At the household level, consumers may choose less expensive off-peak times for clothes washer/dryers, dishwashers, showers and cooking. |
На бытовом уровне потребители могут выбрать менее дорогое внепиковое время для стирки/сушки одежды, посудомоечных машин, душевых кабин и приготовления пищи. |
The Financial Times 100 Index up 11 points, just above the key 3,800 level. |
Индекс Файнэншл Таймс поднялся на 11 пунктов, превысив ключевой уровень в 3,800. |
This level of replication proved excessive, and the worm spread rapidly, infecting some computers multiple times. |
Этот уровень репликации оказался чрезмерным, и червь быстро распространился, заражая некоторые компьютеры несколько раз. |
By this time, he had been capped 14 times by England at senior level, but failed to score. |
К этому времени он уже 14 раз побеждал Англию на высшем уровне, но не смог забить гол. |
In recent times there have been several conflicts between the Schluchseewerk and the municipality of Schluchsee over the water level of the lake in summer. |
В последнее время произошло несколько конфликтов между Schluchseewerk и муниципалитетом Schluchsee из-за уровня воды в озере летом. |
All levels of brainwaves exist in everyone at all times, even though one is foregrounded depending on the activity level. |
Все уровни мозговых волн существуют в каждом человеке в любое время, даже если один из них находится на переднем плане в зависимости от уровня активности. |
During boom times, lenders often underwrite borrowers based on mortgage payments that are below the fully amortizing payment level. |
Во времена бума кредиторы часто страхуют заемщиков на основе ипотечных платежей, которые ниже уровня полностью амортизирующего платежа. |
They tried to stop him from transcendence several times, but each time, Father has to purge them before he can ascend to the next level. |
Они несколько раз пытались помешать его переходу, но каждый раз Отец побеждал их, чтобы перейти на новый уровень. |
Pressurized to an atmosphere more than 19 times greater than sea level. |
Давление внутри камеры в 19 раз выше, чем на уровне моря. |
Austen was done for drink driving several times in the late '80s, finally disqualified from driving in 1990, and his blood alcohol level was off the charts. |
В конце 80-х Остина неоднократно привлекали за вождение в пьяном виде, а в 1990-м у него в конце концов отобрали права. Алкоголь в крови у него тогда просто зашкаливал. |
For effects on fertility, the level is 2,000 times higher than the average intake. |
Что касается влияния на фертильность, то этот уровень в 2000 раз превышает средний уровень потребления. |
At times he served as an unofficial emissary on high-level business. |
Временами он служил неофициальным эмиссаром по делам высокого уровня. |
The rate of upsets in aircraft may be more than 300 times the sea level upset rate. |
Скорость падения самолетов может быть более чем в 300 раз выше скорости падения уровня моря. |
At 45 degrees the ball had the utmost range – about ten times the gun's level range. |
При 45 градусах пуля имела предельную дальность стрельбы-примерно в десять раз превышающую дальность стрельбы пушки. |
He had a massive amount in his system ... six times the normal dosage level. |
В его организме огромное количество этого вещества... в шесть раз превышающее нормальную дозировку. |
The optimum level of CO2 for plant growth is about 5 times higher. |
Оптимальный уровень CO2 для роста растений примерно в 5 раз выше. |
The airframe is also cleared to perform maneuvers of up to 9 g. The noise level of the Su-34 is two times lower than the level of its predecessors. |
Планер самолета также очищен для выполнения маневров массой до 9 г. уровень шума Су-34 в два раза ниже уровня его предшественников. |
The returns for variable printing vary from double the normal return at the basic level to 10–15 times the return for fully variable jobs. |
Доходность для печати переменных варьируется от двойной нормальной доходности на базовом уровне до 10-15-кратной доходности для полностью переменных заданий. |
In modern times, journeymen are not required to travel, and the term now refers to a level of proficiency and skill. |
В наше время от подмастерьев не требуется путешествовать, и этот термин теперь относится к уровню мастерства и мастерства. |
Twenty tonnes of aluminium sulphate was inadvertently added to the water supply, raising the concentration to 3,000 times the admissible level. |
Двадцать тонн сульфата алюминия было непреднамеренно добавлено в водопровод, подняв концентрацию до 3000 раз допустимого уровня. |
Mysore's average income was five times higher than subsistence level at the time. |
Средний доход Майсура в то время был в пять раз выше прожиточного минимума. |
Phenylacehlglutamine, there was about a 36 times lower level in patient's blood compared to what we see in our patients who receive the right dosage of Antineoplastons. |
Содержание фенилацеглютамина в крови тех пациентов было примерно в 36 раз ниже по сравнению с тем, что мы наблюдаем у тех, кто получает правильные дозы Антинеопластонов. |
Captain Vandevere also knew my whereabouts at all times. |
Капитану Вандэвэру все время было известно о моем местонахождении. |
Recognised intermediate qualifications are classified at a lower level than the programme itself. |
Признанные промежуточные квалификации классифицируются по более низкому уровню, чем сама программ. |
Well, why don't you just tell the Mayor to raise my pay grade to the proper level and problem solved. |
Передайте мэру - пусть увеличит мне зарплату, вместе с ней статус и никаких проблем не будет. |
Moreover, almost 50 per cent reported increased profit margin, and another 31 per cent emphasized increasing their stock level. |
Кроме того, почти 50% сообщили об увеличении прибыли и еще 31% - о росте товарных запасов. |
The mean wage increase at the academic level of occupation of those in the age category 25-35 years was even 6.8 percent. |
Среднее увеличение заработной платы работников этих профессий в возрастной категории от 25 до 35 лет составило даже 6,8%. |
At political level, the interests of the Hungarian minority are defended by a parliamentary party - the Hungarian Coalition Party. |
На политическом уровне интересы венгерского меньшинства защищаются парламентской партией - Венгерской коалиционной партией. |
In the area of political appointments at the Federal level, there are 13.6 percent female Ministers, and 27 percent female Permanent Secretaries. |
В области политических назначений на федеральном уровне 13,6 процента женщин занимают должности министров и 27 процентов - постоянных секретарей. |
Assuming the density of dragon and woman are about the same then a fully grown dragon’s mass must be around 44 times that of Daenerys: around 2,600kg (5,700lb). |
Если предположить, что плотность дракона и женщины примерно одинакова, масса взрослого дракона должна превышать массу Дейнерис примерно в 44 раза и составлять около 2600 кг. |
Search HZN1 test results backslash backslash code name level nine. |
Введите Результаты испытаний HZN1 2 обратных слеша, кодовое имя 9-ый уровень. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «times the level».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «times the level» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: times, the, level , а также произношение и транскрипцию к «times the level». Также, к фразе «times the level» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.