Turn over supplies - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: повернуть, свернуть, превращать, поворачивать, вращаться, обращаться, поворачиваться, вращать, переворачивать, превращаться
noun: очередь, поворот, оборот, черед, виток, перемена, вираж, склад, изгиб, выход
turn white - повернуть белым
turn away blow - отводить удар
turn off wi-fi - отключать wi-fi
by turn - по очереди
turn at rest - разворот на месте без хода
stay in turn - оставаться в вираже
racetrack turn - двойной поворот
turn the scales - перетягивать чашу весов
steep turn - вираж
turn a cold shoulder to - превратить холодное плечо в
Синонимы к turn: whirl, swivel, revolution, spin, rotation, gyration, veer, change of direction, divergence, crossroads
Антонимы к turn: twist, screw, bolt, roll, include, expand, connect, involve, roll up, twirl
Значение turn: an act of moving something in a circular direction around an axis or point.
over the moon - над луной
hand over - сдавать
freeze over - замораживать
queen it over - королева
climb over - перебираться
chime over - однообразно повторяться
fuss over nothing - мышиная возня
pitch over degrees - изменять угол тангажа
end-over-end continuous agitating sterilizer - стерилизатор непрерывного действия с приспособлением для вращения
roof over your head - крыша над головой
Синонимы к over: above, elapsed, aloft, past, excessive, in the sky, ended, clear, higher than, through
Антонимы к over: under, below, beneath, failed, incomplete, unfinished, less, fewer
Значение over: Discontinued; ended or concluded.
medical supplies - медикаменты
main department for oil and gas supplies and exports of products - главное управление по поставкам нефти и экспорту нефтепродуктов
main division of supplies and sales - главное управление поставок и продаж
quality quidditch supplies - "Все для квиддича"
supplies manageress - менеджер по снабжению
art supplies - художественные принадлежности
artists supplies - материалы для художников
authorisation to draw supplies - разрешение на получение материалов
buildup of supplies - накопление запасов
decentralised supplies system - децентрализованная система снабжения
Синонимы к supplies: storehouse, reserve, stockpile, cache, hoard, reservoir, stock, store, fund, repository
Антонимы к supplies: holds (back), keeps (back), reserves, retains, withholds
Значение supplies: a stock of a resource from which a person or place can be provided with the necessary amount of that resource.
In turn, the Cambodian army would be paid for delivering food supplies to the Viet Cong, and at the same time skim off 10 percent of all military hardware supplies. |
В свою очередь, камбоджийская армия будет получать плату за доставку продовольствия Вьетконгу и в то же время снимать 10 процентов от всех поставок военной техники. |
It carries 90% of the humanitarian assistance delivered by the WFP, which in turn supplies nearly 90% of the aid that feeds so many Somalis. |
По нему проходят 90 процентов гуманитарной помощи ВПП, в свою очередь составляющей около 90 процентов от всех поставок, помогающих снабжать продовольствием огромное количество сомалийцев. |
Switched-mode supplies with protection circuits may briefly turn on but then shut down when no load has been detected. |
Импульсные источники питания с защитными цепями могут ненадолго включаться, но затем отключаться при отсутствии обнаруженной нагрузки. |
These merchants and vendors in turn used the gold to purchase supplies from ship captains or packers bringing goods to California. |
Эти купцы и торговцы, в свою очередь, использовали золото для покупки припасов у капитанов кораблей или упаковщиков, доставлявших товары в Калифорнию. |
In turn, LTC Barker reportedly ordered the 1st Battalion commanders to burn the houses, kill the livestock, destroy food supplies, and destroy the wells. |
В свою очередь, LTC Barker, как сообщается, приказал командирам 1-го батальона сжечь дома, убить скот, уничтожить запасы продовольствия и уничтожить колодцы. |
In reply to Armstrong on March 15, Jackson defended the character and readiness of his men, and promised to turn over his supplies. |
В ответ Армстронгу 15 марта Джексон защищал характер и готовность своих людей и обещал передать им свои припасы. |
The incredible speed and efficiency of this leaves us dazed, not knowing where to turn for the most ordinary supplies. |
Невероятная скорость и эффективность этого процесса оставляет нас ошеломленными, не зная, куда обратиться за самыми обычными припасами. |
Phosphorus supplies affect agricultural output which in turn limits alternative fuels such as biodiesel and ethanol. |
Поставки фосфора влияют на сельскохозяйственную продукцию, что, в свою очередь, ограничивает использование альтернативных видов топлива, таких как биодизель и этанол. |
Our country cannot support activity that could damage the environment, no one has the right to violate laws, Dmitry Medvedev declared in turn. |
Наша страна не может поддерживать деятельность, которая может нанести ущерб окружающей среде, никто не вправе нарушать законы, - заявил в свою очередь Дмитрий Медведев. |
On 26 December 2008, Israel reopened five crossings between Israel and Gaza for humanitarian supplies. |
26 декабря 2008 года Израиль вновь открыл пять контрольно-пропускных пунктов между Израилем и Газой для доставки гуманитарных грузов. |
Lee's army, at the end of the supply line, nearly always was short of supplies as the war progressed into its final two years. |
Ввод данных в Колосс осуществлялся путем фотоэлектрического считывания с бумажной ленты транскрипции зашифрованного перехваченного сообщения. |
Желудок Дауло, казалось, начал сворачиваться в узел. |
|
He'll turn on some Huey Lewis, and then cut the damn thing out with a rusty keyhole saw. |
Он включит песни Хьюи Льюиса и затем вырежет чертову штуку ржавой замочной пилой. |
For that is when they will turn their sights back on all of us. |
Ведь тогда они снова обратят свои взоры на нас. |
We shall turn you into gas and pour you into the stratosphere. |
Мы превратим тебя в газ и выпустим в стратосферу. |
Man, we could just turn this car around, forget this ever happened, and get you some frozen yogurt. |
Чувак, мы можем просто развернуть эту машину, забыть все что случилось, и взять немного замороженного йогурта. |
So I'd turn up at all the house parties where the tough boys hung. |
Поэтому я посещал все вечеринки, где зависали крутые. |
Should turn up a suspect or two. |
Выйдет всего один или два подозреваемых. |
Nothing can function without water, electricity, food, food supplies, transportation and communication systems, particularly in cities. |
Ничто не функционирует без воды, электричества, продуктов, запасов продовольствия, транспорта и систем связи, особенно в городах. |
If one wishes, one may turn back at the Gorge of the Seven Bends. |
Если захотите, можете вернуться от ущелья Семи Изломов. |
Вместе с некоторыми запасами еды и спасательным плотом. |
|
Over 100 tons of military supplies have been airlifted to the combat zone. |
Более сотни тонн боеприпасов вывезли в зону боёв. |
Some suggest that the US may be going to war to maintain steady oil supplies, or to advance its oil interests. |
Некоторые полагают, что США, возможно, должна вступить в войну для того, чтобы обеспечить устойчивые поставки нефти, или расширить свои нефтяные интересы. |
При воспроизведении музыки включение или выключение повтора – Ctrl + T |
|
Kremlin threats could not be easily dismissed, since approximately 25% of Ukraine’s exports go to Russia and Ukraine depends on Russian gas supplies. |
Угрозы Кремля игнорировать нельзя, поскольку примерно четверть украинского экспорта идет в Россию, и Украина сильно зависит от поставок российского газа. |
Currently, passengers are required to turn off their smartphones, tablets and other devices once a plane's door closes. |
В настоящее время пассажиры обязаны отключать свои смартфоны, планшеты и другие устройства, как только дверь самолета закрывается. |
In person, arms can turn out to have different manufacturers — and thus different backgrounds — than one could ever presume based on grainy YouTube footage. |
А если рассматриваешь оружие лично, может оказаться, что оно от другого производителя, и таким образом, имеет иное происхождение. Об этом вряд ли можно догадаться, смотря зернистое видео на YouTube. |
Today saw gold turn sharply lower, partially in response to a rebounding European stock market. |
Сегодня золото резко развернулось вниз, отчасти в ответ на рост европейского фондового рынка. |
Turn off the TV before you go to bed, OK? |
Когда пойдешь спать, выключи телевизор, ладно? |
Philip Zimbardo knows how easy it is for nice people to turn bad. |
Филипп Зимбардо знает, как легко хорошие люди становятся плохими. |
Although not necessary for Riyadh’s defense, wrecking Iranian society would turn the Saud dynasty into the dominant Muslim power in the Persian Gulf. |
Разрушение иранского общества не является необходимостью для защиты Эр-Рияда, однако это превратило бы династию Саудов в доминирующую мусульманскую силу в Персидском заливе. |
Whenever you mention the word Mommy, they turn into sniveling ingrates. |
Стоит сказать слово мамочка, как они распускают сопли. |
Заспанный Козлевич с усилием поворачивал рулевое колесо. |
|
Good-by, said Chateau-Renaud in his turn, keeping his little cane in his left hand, and saluting with his right. |
Прощайте, - в свою очередь, сказал Шато-Рено, держа левой рукой свою тросточку и делая правой прощальный жест. |
Рукой с набухшими венами он продолжал поворачивать глобус. |
|
I would surely drown in this dank foliage, for with each turn of my head my face was covered with the repulsive stuff. |
Я совершенно отчаялся и, наверное, утонул бы в этой пропитанной влагой листве: куда бы я ни повернул голову, лицо покрывала та же омерзительная тина. |
Поверни этот хмурый взгляд с ног на голову, Ларч. |
|
And you threatened to bankrupt us and to have the same PR operation that got 38 people killed turn Neal into a radical. |
Вы угрожали нас разорить и, пользуясь информацией, убившей людей, выставили Нила радикалом. |
There's charts to be reviewed, supplies inventoried... |
Нужно пересмотреть списки, провести инвентаризацию... |
Now, if we can get the gas masks, we can get supplies, and somewhere safe, and... |
Так, если мы сможем достать эти маски, мы сможем найти еду, безопасное место... |
Я не сомневаюсь, что у вас есть кухня и запасы пищи. |
|
As soon as Tarzan comes back, we go find the doc, deliver the medical supplies, and collect our $200. |
Как только вернётся Тарзан, мы пойдём найдём доктора, передадим ей лекарства и получим наши 200 долларов. |
Вижу, ты всегда носишь стратегический запас еды. |
|
Who supplies you with Vertigo? |
Кто поставляет тебе вертиго? |
BASF supplies agricultural products and chemicals including fungicides, herbicides, insecticides and seed treatment products. |
BASF поставляет сельскохозяйственную продукцию и химикаты, включая фунгициды, гербициды, инсектициды и средства для обработки семян. |
Allied forces effectively besieged enemy garrisons, cutting them off from food and medical supplies. |
Союзные войска эффективно осаждали вражеские гарнизоны, отрезая их от продовольствия и медикаментов. |
For example, in 2013 two different oil spills contaminated water supplies for 300,000 in Miri, Malaysia; 80,000 people in Coca, Ecuador. |
Например, в 2013 году два различных разлива нефти загрязнили водоснабжение 300 000 человек в мири, Малайзия; 80 000 человек в Кока, Эквадор. |
Regular gas supplies started on 19 October 2009 and gas is delivered to the Deir Ammar power station. |
Регулярные поставки газа начались 19 октября 2009 года, и газ поступает на электростанцию Дейр-Аммар. |
In April 2007, animal feed provider Wilbur-Ellis Company issued a recall of rice protein it supplies to pet food companies because it may contain melamine. |
В апреле 2007 года поставщик кормов для животных Wilbur-Ellis Company отозвал рисовый белок, который он поставляет компаниям по производству кормов для домашних животных, поскольку он может содержать меламин. |
Famine and starvation were common and frequently occasioned desperate pleas for supplies from Louisbourg, Québec and even France itself. |
Голод был обычным явлением и часто вызывал отчаянные просьбы о поставках из Луисбурга, Квебека и даже самой Франции. |
His friend and fellow co-worker, Billy, offers Waffle Town as a party spot, provided he get the necessary supplies. |
Его друг и коллега по работе, Билли, предлагает вафельный городок в качестве места для вечеринок, при условии, что он получит необходимые припасы. |
The name derives from the town of Bantam in Java where European sailors bought the local small chickens for their shipboard supplies. |
Название происходит от города Бантам на Яве, где европейские моряки покупали местных маленьких цыплят для своих корабельных припасов. |
This can also lead to potential cross-contamination of drinking-water supplies. |
Это также может привести к потенциальному перекрестному загрязнению источников питьевой воды. |
Power supplies are categorized in various ways, including by functional features. |
Источники питания классифицируются по-разному, в том числе и по функциональным признакам. |
Franklin's men came ashore in light pontoon boats and built a floating wharf to unload artillery and supplies. |
Она построила художественную студию, которая стала местом встречи и источником вдохновения для местных художников. |
Xu Yuan focused on supplies management and after-battle repairs. |
Сюй Юань сосредоточился на управлении запасами и ремонте после боя. |
Yemen is not a natural provider of office supplies to organisations such as synagogues in the Chicago area. |
Йемен не является естественным поставщиком канцелярских товаров для таких организаций, как синагоги в районе Чикаго. |
The Hong Kong Water Supplies Department had pilot desalination plants in Tuen Mun and Ap Lei Chau using reverse-osmosis technology. |
Управление водоснабжения Гонконга располагало экспериментальными опреснительными установками в Туен-Муне и АП-Лей-Чау, использующими технологию обратного осмоса. |
At the same time the guard was receiving badly needed equipment and supplies. |
В то же время охранник получал крайне необходимое оборудование и припасы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «turn over supplies».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «turn over supplies» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: turn, over, supplies , а также произношение и транскрипцию к «turn over supplies». Также, к фразе «turn over supplies» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.