Unpaid holiday - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Unpaid holiday - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
неоплачиваемый отпуск
Translate

- unpaid [adjective]

adjective: неоплаченный, бесплатный, не получающий платы

  • unpaid educational leave - неоплачиваемый учебный отпуск

  • is unpaid - не оплачивается

  • on unpaid - на неоплачиваемый

  • unpaid family workers - неоплачиваемые семейные работники

  • delivered duty unpaid - поставка без оплаты пошлины

  • on unpaid leave - в неоплачиваемый отпуск

  • unpaid dues - невыплаченные взносы

  • unpaid compensation - невыплаченные компенсации

  • unpaid pledges and current - невыплаченные взносы и текущий

  • unpaid insurance premiums - невыплаченные страховые взносы

  • Синонимы к unpaid: delinquent, unsettled, due, owing, past due, payable, owed, overdue, outstanding, undischarged

    Антонимы к unpaid: pay, paid, paying

    Значение unpaid: (of a debt) not yet discharged by payment.

- holiday [noun]

noun: праздник, отпуск, каникулы, выходной день, день отдыха

adjective: праздничный, каникулярный

verb: отдыхать, проводить отпуск



The wakes holiday started as an unpaid holiday when the mills and factories were closed for maintenance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Праздник пробуждения начался как неоплачиваемый отпуск, когда фабрики и заводы были закрыты на техническое обслуживание.

So man up, or you're gonna be on permanent unpaid holiday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, выпрямись или будешь в неоплачиваемом отпуске.

With the advent of an heir the villiage was given a holiday and bonfires were lit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С появлением наследника в деревне был устроен праздник и зажжены костры.

I just got reservations at Michelle's... and tickets to The Music Man to celebrate... our first holiday as a betrothed couple.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только что заказал нам столик в ресторане Мiсhеllе и два билета на мюзикл, чтобы мы смогли отпраздновать наше первое Рождество после обмолвки.

It is agreed that the area in question be converted into an area for holiday and relaxation purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решено, что рассматриваемая территория будет преобразована в область для отдыха и релаксационных целей.

Ferguson was issuing an average of over two arrest warrants, per person, per year, mostly for unpaid debt to the courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фергюсон издавал в среднем более двух ордеров об аресте на человека в год, в большинстве для должников по суду.

I think it is the best holiday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что это самый лучший отдых.

That becomes a big holiday period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это превращается в длинные праздники.

The most important holiday is the Day of Independence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самый главный праздник — День независимости .

I like New Year's Day, it is my favourite holiday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я люблю Новый год, это - мой любимый праздник.

English people like this holiday very much and prepare for it beforehand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Англичанам очень нравится этот праздник, они готовятся к нему заранее.

Christmas Day, December 25, is probably the most popular holiday in Great Britain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

25 декабря, Рождество, вероятно является самым популярным праздником в Великобритании.

Doubtless neither group was delighted to spend this New Year's holiday away from their families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безусловно, обеим ответственным делегациям вовсе не улыбалось проводить новогодний праздник вдали от семей.

Taking pictures of the blueprints without copies and hiding them in a holiday movie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взять фотографии чертежей без копий и спрятать их в праздничной плёнке.

Electronically connected, garrulous oldsters might have a great deal to offer in the way of managing the copious unpaid scutwork of electronic civil society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Болтливые старики, соединенные сетью, могут сделать большую часть неоплачиваемой грязной работы для электронного гражданского общества.

Reliance on voluntary action is in no way a rationale for government downsizing, nor is it an excuse to exploit volunteers' unpaid work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опора на добровольную деятельность ни в коей мере не должна служить основанием для сокращения государственного аппарата, равно как и быть предлогом для эксплуатации неоплачиваемого труда добровольцев.

Home-based work should not be confused with unpaid domestic work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работу на дому не надо путать с неоплачиваемой работой по дому.

In your four years with us, you've never taken a holiday, never been sick or late.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблема в том, что за 4 года вы не отдыхали ни дня никогда не болели и не опаздывали.

In our hamlet, there is one small working farm, a couple of holiday houses and the ruins of seven or eight other houses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нашей деревне есть одна маленькая рабочая ферма, несколько домов отдыха и руины семи или восьми других домов.

Langdon smiled. December twenty fifth, my friends, is the ancient pagan holiday of sol invictus-Unconquered Sun-coinciding with the winter solstice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- На двадцать пятое декабря, друзья мои, -улыбнулся Лэнгдон, - приходился древний языческий праздник, именовавшийся sol invictus, что на нашем языке означает непобедимое солнце.

I wish I could get into the holiday spirit, but I never thought my husband would be facing the specter of unemployment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы хотела насладиться духом выходных, но я никогда не думала, что мой муж столкнется со спектром безработицы.

The wheat is high and he takes a holiday?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пшеница созрела, а у него отпуск.

So a couple of weeks ago I wrote to a friend of mine in the tourist bureau, and booked you a holiday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну и вот, две недели назад я написала одной приятельнице в бюро обслуживания туристов, и мы устроили вам каникулы.

This holiday week, it's gonna be a scorcher across the southland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта праздничная неделя будет жаркой во всей южной части страны.

Arrangements for the wedding, invitations, a national holiday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация свадьбы, приглашения, общенациональный праздник.

Are you home for the holiday season?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты домой на каникулы приехала?

He disappeared from a campsite on a holiday with his parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он исчез из кемпинга, где проводил каникулы с родителями.

Fisher was apparently making inquiries about Longitude Construction's subcontractors in Indonesia using unpaid labor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фишер наводил справки о субподрядчиках компании в Индонезии, где использовали рабский труд.

Yule is a sacred celebration of contrition, not some Franken-holiday concocted to sell melon ballers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Йоль - священный праздник покаяния, а не какой-нибудь там новомодный празник, выдуманный для распродажи ложек-нарезок.

In the half-light of dusk the faces of the unclaimed and unpaid-for gleamed on the walls in their golden frames.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сумеречном полусвете мерцали лица на невостребованных и неоплаченных портретах в золоченых рамах.

'So the friend of the bosom has a holiday?' he said, on a level plane again, an easy camaraderie between us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, у сердечного друга отдых? - проговорил он снова спокойно, возвращаясь к прежнему легкому товарищескому тону.

It is pleasant even to be ill when you know that there are people who are looking forward to your convalescence as to a holiday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже болеть приятно, когда знаешь, что есть люди, которые ждут твоего выздоровления как праздника.

As we approach the passover holiday, let us remember the struggle of our people as they labored under the yoke of Pharaoh's despotic rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В честь приближения праздника Песах давайте вспомним борьбу нашего народа. Как они прогибались в колодках деспотичного фараона.

True, but such corporations have a policy of giving up on trying to collect unpaid debt after 180 days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, это так, но такие компании имеют свойство бросать попытки собрать не оплаченные долги после 180 дней.

But he's continually changed sides in the war of succession, and in addition, is a bad landlord with unpaid taxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он постоянно перебегал с одной стороны на другую во время войны за трон, кроме того, он никудышный землевладелец, не платящий налоги.

That you were all on holiday together...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что мы проведем все вместе отпуск ...

Could Doctors, especially Directors of Medicine, kindly stop abusedly coercing Nurses into serving as unpaid research assistants?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могут ли врачи, особенно главврачи, прекратить силой заставлять медсестёр бесплатно работать лаборантами?

We went to a holiday camp right after the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы ездили в летний лагерь сразу после войны.

The Star Wars Holiday Special, shown only once in 1978, then locked away in the Lucasfilm vault like the precious jewel it is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рождественский спецвыпуск Звездных войн, показанный всего однажды в 1978 году, и в дальнейшем запертый в хранилище Lucasfilm, как драгоценность, чем он и является.

Roger needs me to go to the bank before the holiday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роджеру нужно, чтобы я сходил в банк перед выходными.

Is there some kind of school holiday I don't know about?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А что, начались каникулы, а мы не в курсе?

Dear, dear! said poor sister Martha, whose imagination of hundreds had been habitually narrowed to the amount of her unpaid rent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ох-хо-хо! - вздохнула неимущая сестрица Марта, представление которой о сотнях, как правило, не шло дальше просроченной арендной платы.

'Tonight's fabulous prizes include a personal stereo, 'an electronic typewriter, and a luxury caravan holiday for four!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня мы разыгрываем потрясающие призы, включая стерео-магнитофон, электронную печатную машинку и роскошное путешествие в трейлере на четверых!

Yes, Mummy, we're here for a two-week holiday, let's keep things jolly, eh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, мама, мы в отпуске на две недели, давай повеселей.

As his illness progressed, she nursed him, restraining him from overworking and making him take holiday breaks, always helping him to continue with his work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того как болезнь прогрессировала, она ухаживала за ним, удерживая его от переутомления и заставляя делать перерывы в отпуске, всегда помогая ему продолжать работу.

Charro Days, a two-nation fiesta holiday celebrating the friendship between the cities Brownsville and Matamoros, Mexico takes place during February.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чарро дни, праздник двух наций Фиеста празднует дружбу между городами Браунсвилл и Матаморос, Мексика проходит в феврале.

Sofía tells the children that she and their father are separated, and that the holiday was so their father can collect his belongings from their home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

София рассказывает детям, что они с отцом разъехались и что праздник был устроен для того, чтобы отец мог забрать свои вещи из их дома.

I think it absolutely has to, since criticism of the man plays such a heavy part in attacks on the holiday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что это абсолютно необходимо, так как критика этого человека играет такую тяжелую роль в нападках на праздник.

Second weekend box office dropped 53%, on par with all other currently playing films post Chinese holiday season, as expected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во второй уик-энд кассовые сборы упали на 53%, наравне со всеми другими фильмами, которые в настоящее время идут после китайского курортного сезона, как и ожидалось.

Also in 2012, a Festivus Pole was erected on city property in Deerfield Beach, Florida, alongside religious-themed holiday displays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в 2012 году на городской территории в Дирфилд-Бич, штат Флорида, был установлен столб Festivus наряду с религиозными праздничными экспозициями.

In 1143, while the king and queen were on holiday in Acre, Fulk was killed in a hunting accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1143 году, когда король и королева отдыхали в Акре, Фульк погиб на охоте.

Spikes in demand can coincide with periods where donations fall due to folk being on holiday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всплески спроса могут совпадать с периодами, когда пожертвования падают из-за того, что люди находятся в отпуске.

This varies 2 or 3 days by school or year . The mid-term holiday is usually a week long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это варьируется от 2 до 3 дней в зависимости от школы или года . Промежуточный отпуск обычно длится неделю.

At dessert time, Mr. Quintart dresses as Darth Vader and cuts the cake with a sword, then adorns Yoo with holiday lights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время десерта Мистер Квинтарт одевается как Дарт Вейдер и разрезает торт мечом,а затем украшает его праздничными огнями.

A long term holiday parking lot is located south of the runways and connected by shuttle bus to the terminals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долгосрочная парковка для отдыха расположена к югу от взлетно-посадочных полос и соединена маршрутным автобусом с терминалами.

This holiday originated in France, then spread to the Low Countries, the British Isles, Germany, Scandinavia, and Eastern Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот праздник возник во Франции, а затем распространился на нижние страны, Британские острова, Германию, Скандинавию и Восточную Европу.

The Wii was released during the holiday season of 2006 worldwide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wii был выпущен во время курортного сезона 2006 года по всему миру.

Zaduszki or Dzień Zaduszny is a Polish name of All Souls' Day, a Catholic holiday celebrated on 2 November, a day after All Saint's Day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zaduszki или Dzień Zaduszny-это польское название Дня Всех Душ, католического праздника, отмечаемого 2 ноября, в день после Дня Всех Святых.

Most countries changed the name of the holiday after World War II, to honor veterans of that and subsequent conflicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство стран изменили название праздника после Второй мировой войны, чтобы почтить память ветеранов этого и последующих конфликтов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unpaid holiday». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unpaid holiday» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unpaid, holiday , а также произношение и транскрипцию к «unpaid holiday». Также, к фразе «unpaid holiday» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information