Vial of wrath - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
dropping vial - капельница
level vial - воздушный пузырек в уровне
plastic vial - пластиковый флакон
tiny vial - крошечный пузырек
empty vial - пустая ампула
small vial - маленькая бутылочка
glass vial - стеклянная пробирка
Синонимы к vial: ampul, phial, ampoule, ampule
Значение vial: a small container, typically cylindrical and made of glass, used especially for holding liquid medicines.
a bed of roses - кровать из роз
at the crucial moment of - в решающий момент
end-of-reel mark - метка конца бобины
dispersion of rotation - дисперсия оптической активности
extension of term - продление срока
part of summer vacation - часть летних каникул
oppression of women - притеснение женщин
idea of social justice - идея социальной справедливости
fruit of his imagination - плод его воображения
theory of cellular automata - теория клеточных автоматов
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
being filled with wrath - исполнение ярости
slow to wrath - медленный на гнев
divine wrath - божественный гнев
dungeons and dragons: wrath of the dragon god - Подземелье драконов 2
vessels of wrath - сосуды гнева
be filled with wrath - исполниться ярости
call down the wrath of God - навлекать гнев Господень
cape wrath - мыс Рат
Day of Wrath - Страшный суд
wrath of God - гнев Божий
Синонимы к wrath: rage, ire, anger, displeasure, spleen, outrage, crossness, fury, (high) dudgeon, vexation
Антонимы к wrath: delight, pleasure
Значение wrath: Wrathful; very angry.
Lying innocently next to it was a vial of white powder and a small golden spoon. |
Рядом совершенно невинно стоял пузырек с белым порошком и маленькая золотая ложечка. |
The compartments inside the vial are all partially filled with liquids. |
Все отделения внутри пузырька до половины заняты разными жидкостями. |
Perhaps she would be able to rouse King Shrewd's wrath, and he would rattle the coin loose from Regal's pocket. |
Может быть, ей удастся вызвать ярость короля Шрюда, и он вырвет деньги из карманов Регала. |
Так что мне пришлось вылить содержимое этого флакона в ваше вино. |
|
Она наверно заменила ампулы до того, как я её взял. |
|
Blood and brains staining the pulvinus as he thought to flee Spartacus' wrath. |
Кровь и мозги окрашенные в лиловый красный цвет. как он думал, что сбежит от гнева Спартака. |
Not a single day passes in which the Palestinian people do not suffer from the wrath and brutality of the Israeli occupying forces. |
Не проходит и дня, чтобы палестинский народ не страдал от неистовства и жестокости израильских оккупационных сил. |
Bunk, a vial for your thoughts. |
Банк, передаю тебе пузырек для мыслей. |
Sought and won Putin’s blessing for a $7 billion deal to create TNK-BP, an oil company jointly owned with BP plc, steering clear of politics to avoid Kremlin wrath. |
Он получил у Путина разрешение на сделку в сумме 7 миллиардов долларов по созданию нефтяной компании ТНК-ВР, которой владеет совместно с ВР. Фридман держится в стороне от политики и не навлекает на себя гнев Кремля. |
Lord, in Thy wrath do not condemn me, nor in Thy rage punish me! |
- Господи, да не яростию твоею обличиши мене, ниже гневом твоим накажеши мене... |
State Alchemist, may the wrath of God befall you. |
Государственные алхимики... Гнев Господень обрушится на вас. |
Смотришь Гроздья гнева и футбол с папочкой? |
|
Говори ясно или подавишься моим гневом. |
|
Can you please demonstrate for the court how science can prove this vial contains benzene? |
Не могли бы вы продемонстрировать суду, как наука может доказать, что в этом флаконе содержится бензол? |
I see you have the heart of a true patriot willing to risk my divine wrath in order to safeguard your countrymen. |
Я вижу, что у вас сердце истинного патриота, готового навлечь на себя мой гнев, дабы защитить ваших соотечественников. |
Ты хоть понимаешь какой это гнев навлечёт? |
|
That way, when he does inevitably incur my wrath again, you'll only have yourself to blame. |
Таким образом, когда он снова навлечет на себя мой гнев, тебе придется винить лишь себя. |
Наверное, это не последний раз, когда я вызову твой гнев. |
|
Гнев подтолкнул меня, и я донес на вас в префектуру. |
|
May their torments avert thy wrath from the People of the Lakes, thy only true followers and believers. |
Может быть, их мучения смягчат твой гнев на Народ Озер, твоих единственно верных последователей и сторонников. |
Don't you understand the legitimacy of the people's wrath, their wish to live according to justice, their search for the truth? |
Неужели непонятна правомерность народного гнева, желание жить по справедливости, поиски правды? |
Hein! the Baron vociferated again, with a redoubled growl and a note of growing wrath in his voice. |
Гейн!- крякнул опять барон с удвоенным кряктом и с удвоенным гневом. |
Marius' cold tone, that double reply of I know it, his laconicism, which was not favorable to dialogue, stirred up some smouldering wrath in the stranger. |
Холодный тон Мариуса, дважды произнесенное я это знаю, суровый лаконизм его ответов всколыхнули в незнакомце глухой гнев. |
In this case, the inert gas is introduced by water from a bromine vial, so a sodium chloride tube isn't needed. |
В этом случае, инертный газ введен водным путем от пузырька брома, таким образом, хлорид натрия не понадобится. |
It was seized with shame, and the wrath of having been held so long in check before a church by a hunchback. |
Ею овладели стыд и гнев при мысли, что какойто горбун мог так долго держать ее в бездействии перед собором. |
Each of these numbers corresponds with a sample vial of an infectious disease. |
Каждое из этих чисел соответсвует номеру пробирки с инфекцией. |
A dressing table near the bed had no bottle or vial on its ebony top, and its sheen was reflected in triple mirrors. |
На туалетном черного дерева столике у кровати -голо, ни флакончика, ни склянки, и черный лоск столешницы отражается в трельяже. |
Gradually the wrath faded out of the old King's face, and he said |
Выражение гнева мало-помалу исчезло с лица короля. |
Unfortunately, the elixir from the vial seems to have had no effect on me except a spike in my immunoglobulin levels. |
К несчастью, эликсир из флакона не повлиял на меня, кроме повышения у меня уровня гемоглобина. |
The priest, who was overwhelming the deaf man with gestures of wrath and reproach, made the latter a violent sign to retire. |
Священник, выражавший жестами гнев и упрек, приказал ему удалиться. |
In London lies a knight a Pope interred. His labor's fruit a Holy wrath incurred. |
Лондон, там рыцарь лежит, похороненный папой. Гнев понтифика он на себя навлек. |
The red wrath I call it-an overwhelming, all-mastering desire to kill and destroy. |
Я называю его багровым гневом - это неудержимое, всепоглощающее желание убить, уничтожить. |
I gave her a vial of my tears. |
Я дала ей флакон с моими слезами. |
There's a vial of adrenaline, Peter. |
Там флакон адреналина, Питер. |
Attempt it and you will suffer the wrath of this great company. |
Попытайтесь и вы будете страдать от гнева этой великой компании. |
And you risked her wrath for me and old Omar here. |
И вы пошли на риск разгневать ее ради меня и Омара Хайяма? |
And risking the wrath of my dad. |
И не побоялся разозлить моего отца. |
Эти земли под запретом. Мы навлечём на себя гнев духов. |
|
This was interpreted as a warning of Heaven's displeased wrath towards an emperors ruling, such that the Mandate under their rule was unstable. |
Это было истолковано как предупреждение о гневе небес по отношению к императорам, правящим так, что мандат под их правлением был неустойчив. |
Nine years have passed since hero Rom Sebastian first stumbled upon a secret vial of blood capable of bringing himself back to life. |
Прошло девять лет с тех пор, как герой ром Себастьян впервые наткнулся на тайный сосуд с кровью, способный вернуть его к жизни. |
The frontman Aleh Vial later said that this happened because they had not been playing with him in harmony well. |
Фронтмен Олег Виал позже сказал, что это произошло потому, что они не играли с ним в гармонии хорошо. |
I do not so much dread Arjuna or Bhima or Krishna or the twin brothers as I dread the wrath of the king, O Suta, when his wrath is excited. |
Я боюсь не столько Арджуны, Бхимы, Кришны или братьев-близнецов, сколько гнева царя, о Сута, когда его гнев возбужден. |
James Horner, composer for The Wrath of Khan and The Search for Spock, declined to return for The Voyage Home. |
Джеймс Хорнер, автор гнева Хана и поисков Спока, отказался возвращаться домой. |
Expressions he found to be universal included those indicating wrath, grossness, scaredness, joy, loneliness, and shock. |
Выражения, которые он находил универсальными, включали в себя гнев, грубость, страх, радость, одиночество и шок. |
гнев, тщеславие, заблуждение и жадность вызывают возрождение. |
|
Как гнев и ярость стали приписываться ему. |
|
What wrath and anger it is, that is quenched and atoned by the blood of Christ. |
Какой же это гнев и гнев, который утоляется и искупается кровью Христа. |
The duke summoned the demon through a rift in the catacombs but was killed by Christian knights, who sealed the rift with a vial filled with the Blood of Christ. |
Герцог вызвал демона через трещину в катакомбах, но был убит христианскими рыцарями, которые запечатали трещину сосудом, наполненным кровью Христа. |
“Cooperation proved to be interesting,” Aleh Vial, leader of the band, said Tuzin.fm. |
Сотрудничество оказалось интересным, - сказал лидер группы Олег Виаль Tuzin.fm-да. |
Historians have not determined whether policy differences, personal animosities, or mental imbalance caused his wrath. |
Историки так и не определили, вызвали ли его гнев политические разногласия, личная неприязнь или психическое расстройство. |
Players are now subject to Mother Nature's wrath. |
Игроки теперь подвержены гневу Матери-Природы. |
In Christian times it came to be viewed as a sort of Cornish Sodom and Gomorrah, an example of divine wrath provoked by unvirtuous living. |
В христианские времена он стал рассматриваться как своего рода Корнуэльский Содом и Гоморра, пример божественного гнева, вызванного нечестивой жизнью. |
Пока Леонардо соглашается, Раф разбивает флакон вдребезги. |
|
In addition he was president of the Barnechea Foundation for Education, which he founded with his wife, María Luisa Vial Cox. |
Кроме того, он был президентом образовательного фонда Барнечеа, который основал вместе со своей женой Марией Луизой Виал Кокс. |
The existence of Plan Zeta was later called into question and Gonzalo Vial was criticized for having helped to write the White Book. |
Позже существование плана Дзета было поставлено под сомнение, и Гонсало Виаль подвергся критике за то, что помог написать Белую книгу. |
The wholesale cost in the developing world in 2014 was US$0.45 to $1.05 wholesale per 20 ml vial of medication. |
Оптовая стоимость в развивающихся странах в 2014 году составляла от 0,45 до 1,05 доллара США за флакон с лекарством объемом 20 мл. |
17 For the great day of their wrath has come, and who can stand? |
17 ибо пришел Великий День гнева их, и кто устоит? |
The bottom and lip of the vial are formed by swagging or upset forming while the glass is still hot. |
Дно и губа флакона формируются путем обжатия или опрокидывания формовки, когда стекло все еще горячее. |
In the United Kingdom a 50 ml vial of 50% solution costs the NHS 2.01 pounds. |
В Соединенном Королевстве флакон 50 мл 50% раствора стоит NHS 2,01 фунта. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «vial of wrath».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «vial of wrath» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: vial, of, wrath , а также произношение и транскрипцию к «vial of wrath». Также, к фразе «vial of wrath» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.