Victoria harbour - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Victoria lawn - батист "виктория"
victoria macho museum - Музей Виктории Мачо
crown victoria - Краун Виктория
puerto la victoria - Пуэрто-Касадо
victoria university of wellington - Университет королевы Виктории в Веллингтоне
victoria and alfred waterfront - Набережная Виктории и Альберта
lake victoria - озеро виктория
victoria island - остров виктория
royal victoria - маточная виктория
victoria road - виктория дорога
Синонимы к victoria: capital of Seychelles, victoria falls, Queen Victoria
Антонимы к victoria: certainty, challenge, cluster fuck, clusterfuck, cock up, collapse, dead end, debacle, defeat, disaster
Значение victoria: a light four-wheeled horse-drawn carriage with a collapsible hood, seats for two passengers, and an elevated driver’s seat in front.
noun: гавань, порт, убежище, прибежище
verb: питать, затаить, давать убежище, укрывать, стать на якорь, приютить, затаить злобу, выслеживать зверя
harbour town golf links at sea pines - гольф-клуб Harbour Town на курорте Си Пайнз
marsh harbour - Марш-Харбор
dingle harbour - порт Дингл
bermeo harbour - бухта Бермео
harbour fuelling activities - пополнение запасов топлива на рейде
own a harbour - собственный порт
to the ship hove out of the harbour - на судно вышло из гавани
good harbour - хорошая гавань
sea harbour - морской порт
down at the harbour - вниз в гавани
Синонимы к harbour: dock, moorage, haven, anchorage, mooring, port, harborside, waterfront, marina, shelter
Антонимы к harbour: undock, be a danger to, dig, disregard, endanger, entrust, exchange, ignore, pose a threat to, abandon
Значение harbour: a place on the coast where vessels may find shelter, especially one protected from rough water by piers, jetties, and other artificial structures.
In paragraph 299 of the previous report, we said that marine water quality was generally acceptable except in Tolo Harbour, Victoria Harbour and Deep Bay. |
В пункте 299 предыдущего доклада мы отмечали, что качество морской воды в целом является приемлемым, за исключением вод бухт Толо и Виктория и залива Дип-бей. |
In Hong Kong, where Christmas is a public holiday, many buildings facing Victoria Harbour will be decorated with Christmas lights. |
В Гонконге, где Рождество является государственным праздником, многие здания, выходящие на гавань Виктория, будут украшены рождественскими огнями. |
The incense was stored near Aberdeen Harbour for export before Victoria Harbour developed. |
Благовония хранились рядом с гаванью Абердин для экспорта до того, как появилась гавань Виктория. |
The first electric train in the country ran on the Harbour Line between Bombay's Victoria Terminus and Kurla on 3 February 1925. |
Первый электрический поезд в стране курсировал по линии порта между конечной станцией Бомбея Виктория и Курлой 3 февраля 1925 года. |
The Star Ferry operates two lines across Victoria Harbour for its 53,000 daily passengers. |
Звездный паром обслуживает две линии через гавань Виктория для своих 53 000 ежедневных пассажиров. |
Situated at the northeast corner of Hong Kong Island overlooking the eastern approach to the Victoria Harbour, Lei Yue Mun occupied a strategic position. |
Расположенный в северо-восточном углу острова Гонконг с видом на восточный подход к гавани Виктория, Лэй Юэ Мун занимал стратегическое положение. |
After racing down the New Territories and Kowloon, Imperial Japanese forces crossed Victoria Harbour on 18 December. |
Промчавшись по новым территориям и Коулуну, Императорские японские войска 18 декабря пересекли гавань Виктория. |
Heenan was shot at Keppel Harbour, on the southern side of Singapore, and his body was thrown into the sea. |
Хин был застрелен в гавани Кеппель, на южной стороне Сингапура, и его тело было выброшено в море. |
They made harbour in a wide bay about the middle of the afternoon and landed. |
Около полудня они бросили якорь в широком заливе и высадились на сушу. |
Until it was back in the harbour and safe to make his escape. |
Пока она не вернулась в порт, и у него не появилась возможность сбежать. |
The inscribed site represents over 66 per cent of the whole Wadden Sea and is home to marine mammals such as the harbour seal, grey seal and harbour porpoise. |
На новый объект приходится свыше 66 процентов всего залива, и в нем обитают морские млекопитающие, например обыкновенный тюлень, длинномордый тюлень и морская свинья. |
Also, Beira harbour, as a transit harbour for the Beira corridor, at all times needs updated navigational information. |
Кроме того, постоянно обновляемая навигационная информация необходима для порта Бейра, который служит транзитным портом в коридоре Бейра. |
В 13 ч. 15 м. катер пришвартовался в порту Абадан. |
|
Individual States may defend themselves by striking back at terrorist groups and at the countries that harbour or support them. |
Отдельные государства могут принять меры в свою защиту уже после того, что произошло, нанося удары по террористическим группам и странам, которые укрывают или поддерживают их. |
Over time, with heat and pressure, the remains are transformed, and they no longer contain the organic material that might harbour DNA. |
Со временем под воздействием температуры и давления останки трансформируются, после чего больше не содержат органический материал, где может находиться ДНК. |
The success, the respect of our peers, the Victoria's Secret model. |
Успех, уважение коллег, модель Victoria's Secret. |
Tikki Wendon's superbly imaginative plan to build an edifice rivalling the Opera House on the other side of the Harbour - billions of dollars of investment, thousands of jobs... |
В потрясающем воображение плане Тикки Вендон постройка здания, составящего конкуренцию Оперному театру по ту сторону гавани - миллиарды долларов инвестиций, тысячи рабочих мест... |
I hid him in a barrel for the harbour master's inspection, and here he is. |
Я спрятал его в бочке во время досмотра. И вот он здесь. |
You have to drive from here to the other end of the harbour, one at a time, and the winner is the one whose car is least photographed. |
Вы должны проехать отсюда до другого конца гавани по очереди, и победит тот, чью машину сфотографируют меньшее число раз. |
Harbour is part of the same group as the Wilton Health Centre. |
Клиника Харбор принадлежит той же корпорации, что и Уилтонская поликлиника. |
We no longer harbour him. |
Мы больше не укрываем его. |
To get to this part of the island it must have passed the harbour and the quayside. |
Чтобы дойти до этой части острова, оно должно было пройти мимо гавани и набережной. |
There's a Portugese ship lying low in the harbour.... ...quarantined three weeks. |
В проливе на карантине стоит португальский корабль вот уже три недели. |
In 1839, when his parents sent him on a tour of Europe, he met twenty-year-old Queen Victoria and both were enamored of each other. |
В 1839 году, когда родители отправили его в турне по Европе, он встретил двадцатилетнюю королеву Викторию, и оба были влюблены друг в друга. |
Instead, Phillip gave orders to relocate to a harbour a few kilometres to the north, which Cook had named Port Jackson but had not further explored. |
Вместо этого Филипп приказал перебраться в гавань в нескольких километрах к северу, которую Кук назвал Порт-Джексон, но больше не исследовал. |
Despite the shelling, the sailors of the 120-gun ship Rossiya, led by Captain Viktor Poplonsky, defended the entrance to the harbour. |
Несмотря на обстрел, моряки 120-пушечного корабля Россия во главе с капитаном Виктором Поплонским обороняли вход в гавань. |
The replica Endeavour visited various European ports before undertaking her final ocean voyage from Whitehaven to Sydney Harbour on 8 November 2004. |
Копия Индевора посетила различные европейские порты, прежде чем совершить свое последнее морское путешествие из Уайтхейвена в Сиднейскую гавань 8 ноября 2004 года. |
Была введена в строй гавань святого Самсона. |
|
In September 1844 a new pier was completed to form a ferry link to the new harbour at Granton, Edinburgh. |
В сентябре 1844 года был достроен новый пирс, чтобы образовать паромное сообщение с новой гаванью в Грантоне, Эдинбург. |
The German naval squadron led by Vice Admiral Hugo Meurer blocked the city harbour, bombarded the southern town area, and landed Seebataillon marines at Katajanokka. |
Немецкая морская эскадра во главе с вице-адмиралом Хьюго Мейрером блокировала городскую гавань, обстреляла Южную часть города и высадила морских пехотинцев Seebataillon в Катаянокке. |
The lack of anti-aircraft cover made it impossible for the minelayer Komintern to enter the harbour with reinforcements. |
Отсутствие зенитного прикрытия не позволяло минному заградителю Коминтерна войти в гавань с подкреплением. |
The maximum passage height is 9.00 m at + 1.10 m medium water-level in the harbour, the passage width is 58.60 m. |
Максимальная высота прохода составляет 9,00 м при среднем уровне воды в гавани + 1,10 м, ширина прохода-58,60 м. |
Queen Victoria still regarded Princess May as a suitable match for her grandson, and George and May grew close during their shared period of mourning. |
Королева Виктория все еще считала принцессу Мэй подходящей партией для своего внука, и Джордж и Мэй сблизились во время их общего траура. |
People were astonished to see LST-516 enter the harbour at 09.00 hrs and nose between the Old Harbour entrance, to await the fall of the tide. |
Люди были поражены, увидев, что LST-516 вошел в гавань в 09.00 часов и носом между старым входом в гавань, ожидая падения прилива. |
In 2014, with the support of The Tommy Cooper Estate and Cooper's daughter Victoria, a new tribute show Just Like That! |
В 2014 году, при поддержке Tommy Cooper Estate и дочери Купера Виктории, новый трибьют-шоу просто так! |
Ее высадили на берег в гавани Вэнса, в Блэкроке. |
|
Chinese and Indian workers moved to Singapore to work at the harbour. |
Китайские и индийские рабочие переехали в Сингапур, чтобы работать в порту. |
Lake records in Victoria suggest that conditions, at least in the south of the state, were wet and/or unusually cool. |
Записи об озере в Виктории свидетельствуют о том, что условия, по крайней мере на юге штата, были влажными и/или необычно прохладными. |
Rainfall in Victoria increases from north to south, with higher averages in areas of high altitude. |
Количество осадков в Виктория увеличивается с севера на юг, со средними показателями выше в высокогорных районах. |
The two craft were brought down to Langstone Harbour for competitive trials. |
Оба судна были доставлены в гавань Лангстоуна для проведения конкурсных испытаний. |
But the successful attack on ships in harbour did not convince advocates of the battleship that their day was over. |
Но успешная атака на корабли в гавани не убедила защитников линкора в том, что их день закончился. |
A variation was the later development of sea- or harbour-side pools that circulated sea water using pumps. |
Одним из вариантов было более позднее развитие морских или портовых бассейнов, которые циркулировали морскую воду с помощью насосов. |
Also there has been a small exhibition at the local Hotel Aarden, next to the town entrance and harbour. |
Кроме того, в местном отеле Aarden, расположенном рядом с въездом в город и гаванью, была организована небольшая выставка. |
It was originally known as Coal Peninsula and was set aside for military fortifications to guard the entrance to Vancouver harbour. |
Первоначально он был известен как угольный полуостров и был отведен для военных укреплений, чтобы охранять вход в гавань Ванкувера. |
From 1913 to 1916, a lake was constructed in a shallow part of Coal Harbour, a project that was not without its detractors. |
С 1913 по 1916 год в мелководной части Угольной гавани было построено озеро-проект, который не обошелся без своих недоброжелателей. |
The park is also the location of the Islands Brygge Cultural Centre and the Islands Brygge Harbour Bath. |
В парке также находится культурный центр Острова Брюгге и купальня гавани острова Брюгге. |
On July 19, 1545, the British Fleet known as the Mary Rose sunk to the bottom of the Portsmouth Harbour, in the United Kingdom. |
19 июля 1545 года британский флот, известный как Мэри Роуз, затонул на дне Портсмутской гавани в Соединенном Королевстве. |
Ermine Street continues as the B6403 northwards at Cold Harbour. |
Эрмайн-стрит продолжается как B6403 на север в Колд-Харбор. |
Гавань Вашингтона оказалась популярной у публики. |
|
Shorenstein Properties owned Washington Harbour for two and a half years. |
Свойства Shorenstein принадлежит Вашингтон-Харбор в течение двух с половиной лет. |
Washington Harbour was purpose-built close to the waterline. |
Вашингтонская гавань была специально построена вблизи ватерлинии. |
The catacombs open on to a low ridge facing a now lost Roman harbour, making the small site archaeologically important. |
Катакомбы выходят на невысокий гребень, обращенный к ныне утраченной Римской гавани, что делает это небольшое место археологически важным. |
The most critically ill prisoners were moved to Stege hospital or to Hotel Søbad, a few hundred metres from the harbour. |
Наиболее тяжелобольных заключенных перевезли в госпиталь Стеге или в гостиницу Себад, расположенную в нескольких сотнях метров от гавани. |
On 29 November 2008, they performed at Coffs Harbour's Open Arms Festival in NSW. |
29 ноября 2008 года они выступили на фестивале Coffs Harbour's Open Arms Festival в Новом Южном Уэльсе. |
I've moved the article that was at Waitemata Harbour to Waitematā Harbour, because that's the correct spelling. |
Я перенес статью, которая была в гавани Вайтемата, в гавань Вайтемата, потому что это правильное написание. |
Narvik provided an ice-free harbour in the North Atlantic for iron ore transported by the railway from Kiruna in Sweden. |
Нарвик представлял собой свободную ото льда гавань в Северной Атлантике для железной руды, перевозимой по железной дороге из Кируны в Швецию. |
Гроб Виктории оказался пустым. |
|
The following morning, loyalist members of Georgii Pobedonosets retook control of the ship and ran her aground in Odessa harbour. |
На следующее утро лоялисты из Георгия Победоносца вновь захватили управление кораблем и посадили его на мель в Одесской гавани. |
Nelson had Villeneuve's fleet trapped in Cadiz and was blockading the harbour awaiting their expected attempt to escape. |
Нельсон захватил флот Вильнева в Кадисе и блокировал гавань, ожидая их ожидаемой попытки к бегству. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «victoria harbour».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «victoria harbour» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: victoria, harbour , а также произношение и транскрипцию к «victoria harbour». Также, к фразе «victoria harbour» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.