Warsaw pact states - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Warsaw pact states - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
государства Варшавского договора
Translate

- Warsaw

Варшава

- pact [noun]

noun: пакт, договор, соглашение

  • unity pact - соглашение об установлении единства

  • warsaw pact foreign ministers - министры иностранных дел стран Варшавского договора

  • nuclear arms reduction pact - пакт о сокращении ядерных вооружений

  • strategic arms reduction pact - пакт о сокращении стратегических вооружений

  • disregard of pact - нарушение договора

  • pact of confidence - договор о доверии

  • defence pact - оборонный пакт

  • non-aggression pact - пакт о ненападении

  • warsaw pact nation - Варшавский договор нации

  • pact project - проект пакт

  • Синонимы к pact: agreement, entente, accord, concordat, truce, protocol, concord, armistice, treaty, settlement

    Антонимы к pact: disagreement, battle, battle royal, split, warfare, wrangle, animosity, clash, cold heartedness, coldheartedness

    Значение pact: a formal agreement between individuals or parties.

- states

состояния



In Mouni Sadhu's application for Australian citizenship, he states that he was born in Warsaw, Poland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В заявлении Муни садху на получение австралийского гражданства он утверждает, что родился в Варшаве, Польша.

These countries were Marxist-Leninist states who were allied with the U.S.S.R., but did not belong to the Warsaw Pact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти страны были марксистско-ленинскими государствами, входившими в союз с СССР, но не входившими в Варшавский договор.

The fact that Romania, a Warsaw Pact country, opted to compete despite Soviet demands led to a warm reception of the Romanian team by the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот факт, что Румыния, страна Варшавского договора, решила конкурировать, несмотря на советские требования, привел к теплому приему румынской команды Соединенными Штатами.

In the Summer of 2003, Warsaw was the headlining act of the Tour de Fat, which had 13 dates in the Southwest States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Летом 2003 года Варшава была хедлайнером Тура де Фат, который имел 13 дат в юго-западных штатах.

The six Warsaw Pact countries of Eastern Europe, while nominally independent, were widely recognized as the Soviet satellite states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шесть восточноевропейских стран Варшавского договора, будучи номинально независимыми, получили широкое признание как советские государства-сателлиты.

The majority of European states to the east of the Iron Curtain developed their own international economic and military alliances, such as COMECON and the Warsaw Pact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство европейских государств к востоку от железного занавеса создали свои собственные международные экономические и военные союзы, такие как СЭВ и Варшавский договор.

Warsaw has long made it a mainstay of its foreign policy, and the EU’s, to pull post-Soviet states out of Moscow’s orbit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Варшава уже давно выдвинула этот вопрос в центр внешней политики Польши и ЕС, пытаясь вывести постсоветские государства с российской орбиты.

Romania will be the 14th Patriot customer worldwide and the one of the two former Warsaw Pact states to receive one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Румыния станет 14-м клиентом Patriot по всему миру и одним из двух бывших государств Варшавского договора, получивших его.

Several EU member states were formerly members of the Warsaw Pact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько государств-членов ЕС ранее были членами Варшавского договора.

The Cold War saw these states, bound together by the Warsaw Pact, have continuing tensions with the capitalist west, bound together by NATO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Холодная война показала, что эти государства, связанные вместе Варшавским договором, имеют постоянную напряженность с капиталистическим Западом, связанным вместе НАТО.

The United States and Soviet Union jockeyed for power after World War II during the Cold War, dominating the military affairs of Europe through NATO and the Warsaw Pact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соединенные Штаты и Советский Союз боролись за власть после Второй мировой войны во время Холодной войны, доминируя в военных делах Европы через НАТО и Варшавский договор.

Most of the nominally neutral states were economically closer to the United States than they were to the Warsaw Pact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство номинально нейтральных государств были экономически ближе к Соединенным Штатам, чем к Варшавскому договору.

The United States is little affected by Russian influence in nations once belonging to the Warsaw Pact, or even part of the Soviet Union itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

США слабо задевает российское влияние в странах, ранее принадлежавших к Варшавскому пакту, или тех, что сами были некогда частью СССР.

Post-war division of the world was formalised by two international military alliances, the United States-led NATO and the Soviet-led Warsaw Pact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послевоенное разделение мира было оформлено двумя международными военными альянсами-НАТО под руководством США и Варшавским договором под руководством СССР.

A pro-Western government integrated into the EU and NATO, as has happened with the other former Warsaw pact states in Eastern Europe, would be simply unacceptable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прозападное правительство, интегрированное в Евросоюз и НАТО — как в случае бывших членов Варшавского договора в Восточной Европе — для России попросту неприемлемо.

For another thing, the NATO-Russia Founding Act contains a political commitment by NATO not to store nuclear weapons in former Warsaw Pact states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, в Основополагающем акте НАТО-Россия записано политическое обязательство НАТО не хранить ядерное оружие на территории стран бывшего Варшавского договора.

The United States and Western Europe established the NATO alliance and later the Soviet Union and Central Europe established the Warsaw Pact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соединенные Штаты и Западная Европа создали альянс НАТО, а позже Советский Союз и Центральная Европа создали Варшавский договор.

And for moms who have to return for work, because countries like the United States do not provide paid parental leave, they can have to go back in as short as just a few days after giving birth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А те мамы, которым нужно вернуться на работу, потому что такие страны, как США, не обеспечивают оплату декретного отпуска, вынуждены снова работать всего через несколько дней после родов.

And the contract clearly states that his guardian has control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в контракте ясно написано, что опекун контролирует все.

Nothing surprising, though the piece on the Warsaw Pact was a little interesting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничего неожиданного, хотя вот эта заметка о странах Варшавского договора может представлять определенный интерес.

A prison break today at the Jim Hogg County Correctional Facility... has brought out law enforcement agencies in four states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для поисков сбежавших из тюремно- исправительной колонии Джима Хоггса...

According to the Reuters news service, the war anxiety, rising fuel costs and fragile United States economy negatively affected the whole Caribbean tourist market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно данным агентства «Рейтер», беспокойство по поводу войны, рост затрат на топливо и неустойчивое состояние экономики Соединенных Штатов оказали отрицательное воздействие на весь туристический рынок Карибского бассейна.

The States on whose behalf he spoke were convinced that human beings were God's creation and must not be destroyed or manipulated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государства, от имени которых он выступает, убеждены в том, что человек представляет собой божественное создание и не может подвергаться уничтожению или манипуляциям.

Reservations and their alternatives were useful, as they might increase the number of States willing to become parties to a treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оговорки и их альтернативы являются полезными, поскольку они могут увеличивать число государств, желающих стать сторонами того или иного договора.

Accepting the need for cooperation on the part of States, it must be kept in mind that such cooperation is a voluntary action and not a mandatory duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говоря о необходимости сотрудничества со стороны правительств, нельзя забывать о том, что такое сотрудничество является добровольным и не может быть вменено государствам в обязанность.

However, the embargo prevents access to largest markets for fish and fish products, the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако блокада закрывает доступ к одному из крупнейших рынков сбыта рыбы и морепродуктов - к Соединенным Штатам Америки.

In considering the cash flow situation, it is recognized that the unpredictability of payments by Member States makes cash management extremely difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе рассмотрения вопроса о положении с наличностью признано, что непредсказуемость выплат государств-членов чрезвычайно осложняет управление денежными средствами.

From there the trail leads directly to the horrific attacks in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оттуда путь напрямую ведет к ужасающим нападениям на Соединенные Штаты.

They should never be used to punish innocent individuals, impoverish peoples or destabilize third States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Санкции ни в коем случае не должны применяться для наказания ни в чем не повинных людей, приводить к обнищанию народов или дестабилизировать положение в третьих государствах.

The Committee also decided to invite representatives of States parties to attend that meeting and to take part in the discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет также решил предложить представителям государств-участников присутствовать на этом заседании и принять участие в обсуждении.

The major users of countervailing duty measures were the United States, Australia, Brazil, Mexico and Chile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чаще всего к компенсационным пошлинам прибегали Соединенные Штаты, Австралия, Бразилия, Мексика и Чили.

More United States violence will only lead to greater resistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новое насилие со стороны Соединенных Штатов будет приводить лишь к большему сопротивлению.

Now a policy of enlargement - enlargement of the core of market economies and democratic States - is being launched.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь начинается политика расширения - расширения ядра рыночных экономик и демократических государств.

For instance, the Assembly of States Parties is wrestling with the definition of aggression, a matter left to the Security Council by the Charter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, Ассамблея государств-сторон бьется над определением агрессии - делом, отводимым Уставом Совету Безопасности. МУС и Организация Объединенных Наций находятся, как говорится и в Римском статуте, и в проекте соглашения о взаимоотношениях, в независимом друг от друга положении.

In several instances the Soviets acted aggressively in places where the United States had little or no interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нескольких случаях Советы предпринимали агрессивные действия в ряде мест, где у США были незначительные интересы или вообще не было оных.

The modern nation states of Denmark, Norway and Sweden were still undergoing formation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современные государства — Дания, Норвегия и Швеция — еще только зарождались.

We invite viewers from Warsaw and Poznan to join us to watch selected fragments from the last year song festival

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зрителей из Варшавы и Познания - Пожалуйста, посмотрите сегменты фильма с последнего фестиваля песни

A few guests came over from Warsaw...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приехали несколько гостей из Варшавы...

His trips to Warsaw are the high points of his life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путешествия в Варшаву - лучшее время в его жизни.

Cos I've got the Warsaw Muppet Show to keep on the road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что у меня тут Маппет шоу для удержания в деле.

Today, within the bounds of Warsaw University, incidents occurred which disrupted the institution's working schedule and public order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня,натерритории Варшавского Университета, произошел инцидент, которые нарушил график работы и общественный порядок.

I'm flattered, but at present, I live in Warsaw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я польщён, но в данный момент я живу в Варшаве.

This is the final call. For the train departing from warsaw, from track 2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последнее предупреждение об отправлении поезда из Варшавы со 2-го пути.

Its units fought in Operation Tempest and Warsaw Uprising.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее подразделения участвовали в операции Буря и Варшавском восстании.

International Presentations,” held from 19–26 November 2007, in Warsaw, Poland at the Mazovia Region Center of Culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международные презентации, проходившие с 19 по 26 ноября 2007 года в Варшаве, Польша, в областном центре культуры Мазовецкой области.

He served in several important battles of the war, including the battles of Warsaw and Komarów.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он участвовал в нескольких важных сражениях войны, в том числе в битвах под Варшавой и Комаровом.

However, it is not able to draw taxation directly from its citizens, and instead receives its budget from the Polish national government whose seat is in Warsaw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако она не может получать налоги непосредственно от своих граждан, а вместо этого получает свой бюджет от польского национального правительства, резиденция которого находится в Варшаве.

He died in Warsaw on March 3, 1927 from tuberculosis and was buried at the Orthodox Cemetery in Warsaw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он умер в Варшаве 3 марта 1927 года от туберкулеза и был похоронен на православном кладбище в Варшаве.

The exercise was intended to ensure that NATO had the ability to quickly deploy forces to West Germany in the event of a conflict with the Warsaw Pact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учения были призваны обеспечить НАТО возможность быстрого развертывания сил в Западной Германии в случае конфликта с Варшавским договором.

From 1842, the Warsaw mint already issued regular-type Russian coins along with some coins denominated in both grosz and kopecks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1842 года Варшавский монетный двор уже выпускал русские монеты обычного типа вместе с некоторыми монетами, номинированными как в грош, так и в копейки.

Leśniewski belonged to the first generation of the Lwów–Warsaw School of logic founded by Kazimierz Twardowski.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лесьневский принадлежал к первому поколению Львовско-Варшавской школы логики, основанной Казимиром Твардовским.

MOL also has a secondary listing on the Warsaw Stock Exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мол также имеет вторичный листинг на Варшавской фондовой бирже.

He was a plenary speaker at both the 1974 and 1983 International Congress of Mathematicians in Vancouver and Warsaw, respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был пленарным докладчиком на Международном конгрессе математиков 1974 и 1983 годов в Ванкувере и Варшаве соответственно.

Shachtman was born to a Jewish family in Warsaw, Poland, which was then part of the Russian Empire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шахтман родился в еврейской семье в Варшаве, Польша, которая тогда была частью Российской Империи.

While this was under way General Paul von Hindenburg launched an offensive against Warsaw in the north.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В это время генерал Пауль фон Гинденбург начал наступление на Варшаву с севера.

In conjunction with the German attack on Warsaw, General Svetozar Boroevic von Bojna led a relief force towards Przemyśl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с немецким наступлением на Варшаву генерал Светозар Бороевич фон Бойна повел спасательный отряд к Перемышлю.

The Germans killed more than a hundred thousand Poles when suppressing the Warsaw Uprising of 1944.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При подавлении Варшавского восстания 1944 года немцы убили более ста тысяч поляков.

Thus, they did not hesitate to scrap the Warsaw Treaty between Poland and the Directorate of Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, они без колебаний отказались от Варшавского договора между Польшей и директоратом Украины.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «warsaw pact states». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «warsaw pact states» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: warsaw, pact, states , а также произношение и транскрипцию к «warsaw pact states». Также, к фразе «warsaw pact states» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information