We wanted to reach - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
yet we - пока мы
we regret that we cannot - мы сожалеем, что мы не можем
we treat - мы лечим
we allocated - мы выделили
we hadn - мы hadn
we use - мы используем
we assume - мы предполагаем
we well - мы хорошо
we knew what we - мы знали, что мы
we still feel - мы все еще чувствуем
Синонимы к we: us, ourselves, you and me, our own selves, people, person, individual, majority, somebody, someone
Антонимы к we: themselves, they
Значение we: used by a speaker to refer to himself or herself and one or more other people considered together.
wanted in - хотел в
you wanted to tell him - вы хотели сказать ему
you are wanted for murder - вы разыскиваете за убийство
that he wanted to kill - что он хотел убить
you wanted to do - Вы хотели сделать
wanted to meet him - хотел встретиться с ним
because he wanted me - потому что он хотел, чтобы я
always wanted to get - всегда хотел получить
took what he wanted - взял то, что он хотел
you wanted something more - вы хотите что-то более
Синонимы к wanted: cherished, treasured, precious, hunger for, have a jones for, be dying for, covet, fancy, aspire to, like
Антонимы к wanted: unwanted, hated, despised, satisfied, have, filled, disliked, fulfilled
Значение wanted: have a desire to possess or do (something); wish for.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to be pleased to do sth. - радоваться делать что-н.
to feel an urge to do sth - чувствовать желание сделать что-н
you are trying to say to me - Вы пытаетесь сказать мне
no reason to lie to me - нет оснований лгать мне
how to explain this to you - как объяснить это вам
going to have to go back - придется вернуться
to go to the beach - Идти на пляж
have to go to class - должны идти в класс
like to turn to - хотел бы обратиться к
to stick to it - придерживаться его
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: охват, досягаемость, доступность, радиус действия, плес, размах, сфера, протягивание, кругозор, протяжение
verb: достигать, связаться, доходить, добираться, составлять, добиваться, добежать, доставать, простираться, дотягиваться
reach by phone - добраться по телефону
within their reach - в пределах их досягаемости
is easy to reach using - легко достичь с помощью
strong reach - сильный охват
military reach - военный охват
efforts to reach agreement - усилия по достижению соглашения
is projected to reach - по прогнозам, достигнет
if you cannot reach - если вы не можете достичь
reach out into - выйти в
reach far more - достичь гораздо более
Синонимы к reach: range, grasp, capacity, capabilities, jurisdiction, authority, scope, ambit, influence, compass
Антонимы к reach: depart, fail, leave, quit, stalk off, go, miss, unorganized, abandon, avoid contact with
Значение reach: an act of reaching out with one’s arm.
Bob wanted it to reach the American market. He wanted it to reach the European market. |
Боб хотел выйти на американский рынок, на европейский рынок. |
She wanted to sleep in her own bed and made two more attempts to reach a clean corner of the bed. |
Она хочет спать на своей кровати! Она все снова и снова пыталась найти чистое местечко, чтобы пробраться в постель. |
As I have recently returned to looking at the topic of palm oil, I wanted to reach out here again. |
Поскольку я недавно вернулся к рассмотрению темы пальмового масла, я хотел бы снова обратиться к этому вопросу. |
I had a good deal to do-and I wanted to be out of Hardcastle's reach whilst I did it. |
Сделать нужно немало и до тех пор держаться подальше от Хардкасла. |
But first I wanted to make sure that Sarah, Helen and Laura. were all safely out of his reach. |
Но прежде я хотел удостовериться, что Сара, Хелен и Лора находятся в безопасности вне пределов его досягаемости. |
I just wanted to reach out with my finger and touch greatness. |
Я просто хотел протянуть палец и дотронуться до величия. |
Neither group sought toleration of Protestants, but wanted to reach some form of concord for the basis of a new unity. |
Ни та, ни другая группа не стремилась к веротерпимости протестантов, но стремилась достичь какой-то формы согласия на основе нового единства. |
I wanted to reach out to you so much, but I was afraid that I would jeopardize your safety. |
Я так хотела вас поддержать, но боялась, что подвергну вас риску. |
He did not know -whether he could reach Elisabeth, but he knew factories were the prime targets of the raids and he wanted to try at least to get her out. |
Он не знал, удастся ли ему увидеть Элизабет, но хотел по крайней мере попытаться увести ее, так как понимал, что фабрики - главная цель при налетах. |
I'm a little protective so I wanted to reach out, meet you first, suss you out. |
Я хотел её защитить, найти тебя, встретиться первым, всё разузнать. |
Scholars generally believe that Cervantes, above all, wanted to be a dramatist, to see his plays reach fruition. |
Ученые, как правило, считают, что Сервантес, прежде всего, хотел быть драматургом, чтобы его пьесы достигли успеха. |
All I wanted to do was to let Cassidy know that he's not out of reach, he will never be out of reach. |
Я лишь хотел дать Кэссиди понять, что он от меня никогда не скроется. |
So that if one just wanted to reach and open the window ... |
И если кто-то захочет заговорить и откроет окно... |
Where the devil are you, Tracy? Mother has been trying to reach you all morning. She wanted to have lunch with you today. You two have a lot of arrangements to go over. |
— Какого черта, где ты? Мать пыталась найти тебя все утро. Она хочет позавтракать с тобой, вам следует многое обсудить. |
I wanted to pass Steffi Graf's record, and that really meant a lot to me, and when I put my mind to something, I really am determined to reach it no matter what. |
Я хотела побить рекорд Штеффи Граф, это для меня очень много значило, а когда я ставлю цель, я становлюсь одержимой, хочу достичь её во что бы то ни стало. |
He wanted to train me to an elevation I could never reach; it racked me hourly to aspire to the standard he uplifted. |
Он хотел воспитать меня для таких возвышенных сфер, которые были мне недоступны; для меня было мучением постоянно стремиться к идеалу, который он ставил передо мной. |
Pol Pot instead wanted to double or triple the country's population, hoping it could reach between 15 and 20 million within a decade. |
Вместо этого Пол Пот хотел удвоить или утроить население страны, надеясь, что оно достигнет 15-20 миллионов человек в течение десятилетия. |
The Vikings believed that if you wanted to reach Valhalla, you needed a vessel. |
Викинги считали, что чтобы достичь Вальгаллы, нужна лодка. |
He supposedly wanted time to reorganize his demoralized troops, but Khalid deemed victory to be in reach and he declined the offer. |
Он якобы хотел получить время для реорганизации своих деморализованных войск, но Халид посчитал, что победа уже близка, и отклонил это предложение. |
The French general wanted to reach Kehl farther down the Rhine, but by this time Charles was barring the way with 35,000 soldiers. |
Французский генерал хотел добраться до Келя дальше по Рейну, но к этому времени Карл преградил ему путь с 35 000 солдат. |
Haven't you ever wanted to just wake up at a normal hour and to not press your kids to be superhuman, and not push them towards a goal that only one in a million can reach? |
Ты не когда не хотела встать в нормальное время и не заставлять своих детей быть суперлюдьми, и не гнать их к цели которую может достичь один из миллиона? |
We could reach them if we wanted to. Or we could blot them out. |
Если бы мы захотели, мы бы их достигли или сумели бы их погасить. |
Yes, I used once to skate with passion; I wanted to reach perfection. |
Да, я когда-то со страстью катался; мне хотелось дойти до совершенства. |
Did you reach the people you wanted to? |
Удалось ли охватить интересующих вас людей? |
She wanted to approach the great priest but his line often lasted for hours and she could not reach him. |
Она хотела подойти к великому жрецу, но его очередь часто тянулась часами, и она не могла до него дотянуться. |
They've wanted to reach out and have criminal recourse against people who are engaged in non-commercial activities. |
Они захотели притянуть законодательную защиту и против людей, занимающихся некоммерческой деятельностью. |
But then after I won the US Open, I realized that my body helped me reach goals that I wanted to reach, and I wanted to be happy with it, and I was so appreciative of it. |
Но после того, как я выиграла Открытый чемпионат США, я поняла, что моё тело помогло мне достичь цели, к которой я стремилась, и оно начало мне нравиться, и я была ему очень благодарна. |
Thence I would make a big detour by Epsom to reach Leatherhead. |
Оттуда я должен был сделать большой крюк через Эпсом, чтобы попасть в Лезерхэд. |
Our goal is to bring a health worker within reach of everyone, everywhere. |
Наша цель — сделать работника здравоохранения доступным везде и каждому. |
My grandfather always wanted to have his portrait painted |
Мой дедушка всегда мечтал иметь его нарисованный портрет |
And then Teddy wanted to go for a carriage ride in the park in the middle of November. |
А потом Тедди захотел покататься в карете по парку в середине ноября. |
The state requires you to suspend all commercial activity until these levels reach the mandated minimums. |
Штат приказывает вам приостановить любую коммерческую деятельность пока данные уровни роста не достигнут минимума. |
Soon you will reach the camp of Egel where you will find an army in disarray: a force doomed to ultimate defeat. |
Скоро ты доберешься до стана Эгеля и найдешь там расшатанную, обреченную на поражение армию. |
She will do anything in her power to make sure that my demo does not reach the executives at the Food Network! |
Эта стерва способна на всё, чтобы моё демо не попало в руки директоров канала. |
А я всегда хотел водить машины ещё когда был ребёнком. |
|
If there's emergency and your vital signs reach critical... it'll trigger an alarm off here in the lab. |
Если возникнет чрезвычайная ситуация, и твои жизненные показатели станут критическими... это запустит тревогу здесь, в лаборатории. |
Nevertheless, our problems are aggravated by rapid growth in the human population, which is projected to reach eight or even nine billion by 2050. |
Тем не менее, наши проблемы усугубляются в результате быстрого прироста человеческого населения, которое предположительно достигнет восьми или даже девяти миллиардов к 2050 году. |
But the uncomfortable truth is that Bogachev and other Russian cybercriminals lie pretty far beyond America’s reach. |
Однако неприятная правда состоит в том, что Богачев и другие российские киберпреступники находятся довольно далеко, и Америке их не достать. |
People have wanted to look inside the human mind, the human brain, for thousands of years. |
Люди хотели заглянуть внутрь сознания, внутрь человеческого мозга, на протяжении тысячелетий. |
But when they reach husband-high, is no holding them and mothers quit trying. |
Но, когда они достигают брачного возраста, их уже не удержать, и матери даже не делают таких попыток. |
At the Bank my mind becomes a blank. As I walk on, my senses grow coarse and blunted; and by the time I reach Whitechapel I am a poor little uncivilised cad. |
Около банка я начинаю все забывать; по мере того, как иду дальше, мои ощущения грубеют и притупляются, и в Уайтчепле я уже ничтожный и необразованный хам. |
I couldn't reach out yet... |
Я не мог добиться большего ... |
The authorities I speak of have a longer reach... than the ones of your mini business here. |
Я говорю о власти в плане более продолжительных отношений, чем этот твой местный мини-бизнес. |
You're teetering on the abyss between life and death, which is why I'm still able to reach you. |
Ты попал в пространство между жизнью и смертью. И поэтому я еще могу говорить с тобой. |
Girls are interesting, Mike; they can reach conclusions with even less data than you can. |
Девушки - народ интересный, Майк. Они умеют делать умозаключения на основании даже меньшей информации, чем ты. |
Man, it's like she could take her hand, reach right into your brain and squeeze. |
Чувак, она как будто бы могла взять свою руку, засунуть прямо в твой мозг и раздавить его. |
To further the reach of medicine is one that should be cherished... and never allowed to die. |
Стремление расширить горизонты современной медицины - высшая цель... и нельзя дать ей умереть. |
Есть удовольствия, которые тебе недоступны. |
|
When he broke through into the pounding wind, the harness was still out of reach. |
Ему удалось выплыть, однако спасительные ремни оставались все еще далеко, вне досягаемости. |
Um, I'm supposed to reach out and make amends to those I've hurt. |
Эм, я должен связаться и попросить прощения у тех, кому причинил боль. |
это... это вне... Вне вашей компетенции? |
|
Send them to Orenburg, if the road be still open, or to some fort further off and safer, which the rascals have not yet had time to reach. |
Отправьте их в Оренбург, если дорога еще свободна, или в отдаленную, более надежную крепость, куда злодеи не успели бы достигнуть. |
While your management and awareness Did not reach the threshold of negligence. |
Осведомленность вашего руководства не достигла порога халатности. |
In 2014 it was expected that production reach 36 million tons of ore, but this was surpassed with over 3 million tons at years end. |
В 2014 году ожидалось, что добыча достигнет 36 млн тонн руды, но по итогам года этот показатель превысил 3 млн тонн. |
The rocket weighs 50 kg and is designed to reach 500 mph and an altitude of 1,829 metres. |
Ракета весит 50 кг и рассчитана на скорость 500 миль в час и высоту 1829 метров. |
The story begins in the Reach with Duncan the Tall sworn to Ser Eustace Osgrey of Standfast, and illuminates several aspects of the feudal system of Westeros. |
История начинается в пределах досягаемости с Дункана высокого, присягнувшего Сиру Юстасу Осгрею из Стэндфаста, и освещает несколько аспектов феодальной системы Вестероса. |
Vegetative propagation is difficult and seedlings are more robust and reach fruiting earlier than vegetative propagated plants. |
Вегетативное размножение затруднено, а сеянцы более устойчивы и достигают плодоношения раньше, чем вегетативно размножаемые растения. |
The Taijitu and concept of the Zhou period reach into family and gender relations. |
Тайцзицюань и концепция периода Чжоу охватывают семейные и гендерные отношения. |
External treatment of raw water supplies intended for use within a boiler is focused on removal of impurities before they reach the boiler. |
Наружная обработка источников сырой воды, предназначенных для использования в котле, направлена на удаление загрязнений до их поступления в котел. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «we wanted to reach».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «we wanted to reach» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: we, wanted, to, reach , а также произношение и транскрипцию к «we wanted to reach». Также, к фразе «we wanted to reach» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.