Will nominate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: воля, желание, завещание, волеизъявление, сила воли, твердое намерение, энергия, энтузиазм, отношение
verb: завещать, желать, хотеть, проявлять волю, заставлять, внушать, велеть
will u - Мог бы ты
will however - будет, однако
will forward - перешлем
will satisfy - удовлетворит
my will - моя воля
will blink - будет мигать
authors will - авторы
will cooperate - будут сотрудничать
will be losing - будет терять
will have participated - примут участие
Синонимы к will: strength of character, commitment, staying power, purposefulness, single-mindedness, doggedness, tenacity, drive, tenaciousness, dedication
Антонимы к will: indifference, distaste, doubt, indecision, neglect, pass, keep, receive, vacillation
Значение will: the faculty by which a person decides on and initiates action.
verb: назначать, выставлять, выдвигать кандидата, выставлять кандидатуру, именовать, называть, предлагать кандидата, назначать на должность
nominate candidate - выдвигать
we nominate - мы назначаем
nominate a representative - назначить представителя
may nominate - может номинировать
nominate candidates - выдвигать кандидатов
nominate your - Номинируйте свое
nominate delegates - выдвижению делегатов
nominate as a candidate - выдвигать в качестве кандидата
i wish to nominate - я хочу выдвинуть
need to nominate - Необходимо номинировать
Синонимы к nominate: recommend, propose, put forward, suggest, present, submit, name, choose, designate, delegate
Антонимы к nominate: call, denominate
Значение nominate: propose or formally enter as a candidate for election or for an honor or award.
The free will unit was just the fevered dream of a madman I once employed. |
Блок свободы воли был просто безумной мечтой сумасшедшего, которого я однажды приняла на работу. |
Unless we start now to slow this down, I dread to think what our oceans will look like when he's a grown man. |
И если мы прямо сейчас не начнём замедлять этот процесс, страшно представить, как наши океаны будут выглядеть, когда мой сын вырастет. |
What medical care will help you live the way you want to? |
Какая медицинская помощь поможет вам жить полной жизнью? |
The neurons will have become more excitable, your frontal cortex would have atrophied, all relevant to what happens in that one second. |
Нейроны станут легковозбудимыми, лобная доля атрофируется — всё это повлияет на то, что произойдёт в ту самую секунду. |
Разве ты не понимаешь, каково нам об этом говорить? |
|
Until we stop armed conflicts raging throughout the world, families will continue to be displaced, leaving children vulnerable. |
Пока мы не остановим вооружённые конфликты по всему миру, семьи так и будут переезжать, делая своих детей более уязвимыми. |
How will technology augment us? |
Как технологии расширят нас? |
So soon we will have people on Mars, and we truly will be multi-planetary. |
Итак, как только люди высадятся на Марсе, мы по-настоящему станем многопланетарными. |
As you can see, many of them are young women, and they're doing fiercely interesting stuff, like Mareena Robinson Snowden here, who is developing new ways, better ways, to detect nuclear warheads, which will help us overcome a critical hurdle to international disarmament. |
Как видите, многие из них — молодые женщины, и они разрабатывают очень интересные идеи, как, например, Марина Робинсон Сноуден, ищущая новые, более эффективные способы обнаружения ядерных боеголовок, что поможет нам преодолеть преграды на пути к международному разоружению. |
She will not care about the arc of your brow, the weight of your clutch. |
Ей не будут важны дуги твоих бровей и вес твоей сумки. |
Лев из Урика без труда пройдет через соляную пустыню. |
|
This will prevent the accumulation of grime and bacteria |
Это предотвратит накопление грязи и бактерий |
It absolutely will change your life and your career forever. |
Это полностью изменит вашу жизнь и вашу карьеру навсегда. |
I will put your bad manners down to simple disorientation. |
Я отнесу твои дурные манеры на счет простой дезориентации. |
Нет гарантий в случае Кадди, что сработает в следующий раз |
|
So you will walk back down the glacier into town. |
Так что ты пойдешь по леднику обратно в город. |
Наши пенисы больше не могут быть слабыми и неиспользованными. |
|
I haven't decided yet, because I don't know, where I will be accepted. |
Я еще не решил, потому что не знаю, где меня примут. |
Because these days with the Internet, they very often will come in with a whole sheaf of papers and say, 'We think our dog has got so and so. |
Потому что в наши дни Интернета, очень часто приходят с целой пачкой бумаг и говорят: Мы думаем, что у нашей собаки то-то и то-то. |
Книги и спорт будут моими друзьями всю мою жизнь. |
|
Я уверен, что книги будут моими друзьями вся моя жизнь. |
|
But I realize that a lot of young people will bring their Certificates with excellent marks to the selection committee of the university. |
Но я понимаю, как много молодежи принесет свои аттестаты с отличными оценками в приемную комиссию университета. |
Qualities which will doubtless shed new light on our perception of the emotional and intellectual capacities of these animals. |
Качества, которые, несомненно, прольют свет на наше восприятие эмоциональных и умственных способностей этих животных. |
A huge iron throne materialised behind Merlin, a memory made real by the power of his awful will. |
За спиной Мерлина материализовался огромный железный трон, призванный из небытия усилием его несгибаемой воли. |
It's unlikely that the patient will regain consciousness or be able to maintain his own life without the ventilator. |
Вряд ли пациент придет в сознание или будет способен поддерживать жизненные функции самостоятельно. |
Whereas you were taught that the Empire hung in the balance in every battle, the younger Warriors have a strong conviction the Empire will survive. |
Сейчас молодежь живет с твердым убеждением, что Империя выживет. |
You'll have to use your own ingenuity to solve the many technical problems that will arise. |
Вам придется употребить свою собственную изобретательность для решения многих технических проблем, которые возникнут перед вами. |
I will never cease to be amazed by your ignorance and stupidity. |
Я никогда не перестану удивляться твоему невежеству и глупости. |
It'll give me validation among the academic community, which will allow me to finish my dream, which is to teach. |
Они обеспечат мне признание среди научного сообщества что позволит мне воплотить мою мечту о преподавании. |
And an added tax will be placed on all fossil fuels including motor oil and natural gas. |
И дополнительный налог будет введен на все виды ископаемого топлива, включая нефть и природный газ. |
We will be able to integrate local and national markets into one report. |
Мы сможем объединить местные и федеральные данные в один отчёт. |
Failure to do so will result in severe financial penalties, detailed there. |
Невыполнение этого требования может привести к серьезным финансовым штрафам, разъясненным здесь. |
We have proved that universal gentleness will cause aggression to die. |
Мы доказали, что всеобщая доброта приведет к смерти агрессивности. |
The test will measure the time it'll take this electrical impulse to travel along your nerves. |
Тест измерит время, которое нужно этому электрическому импульсу, чтобы пройти по твоим нервам. |
Я даже разрешу тебе вернуться в твою повстанческую армию. |
|
Our cruising boost will be higher, but we will give the newcomers among us a while to get used to it. |
Крейсерское ускорение будет выше, но мы хотим дать время попривыкнуть находящимся на борту новичкам. |
They will still have recourse to natural seed to produce vegetables that taste good. |
Они будут по-прежнему прибегают к натуральному семени для производства овощей, которые имеют хороший вкус. |
By doing this they will assist me to regain my throne, which the Army of Revolt has taken from me. |
Для них это не составит труда, зато мне поможет вернуть трон, незаконно захваченный Армией повстанцев. |
IT TAUGHT ME THE IMPORTANCE OF FAMILY, THE PILLAR UPON WHICH WE WILL BUILD OUR SHINING CITY. |
И я понял всю важность семьи, этой опоры, на которой мы построим наш сияющий город. |
He could isolate and enlarge one, or superimpose one on another, at will. |
Доктор мог выделить любой из них, увеличить, усилить, совместить с другим как только заблагорассудится. |
Bear left for a quarter of a mile and you will have reached your destination. |
Держитесь левой стороны ещё 400 метров и достигнете пункта назначения. |
Now squeeze around the stinger to keep her attached, and a colony of bees will soon form around your face. |
Сожми кожу там, куда вошло жало, и у твоего лица вскоре образуется колония пчёл. |
Because you are a man of principle You will follow orders without any questions |
Ты всегда следовал правилам, без слов подчинялся приказам. |
Through your blood and the blood of your children we will blaze a path across the galaxy! |
Сквозь вашу кровь и кровь ваших детей мы проложим свой путь через всю галактику! |
Within every living thing, the molecular machines are busy making sure that nucleic acids will continue to reproduce. |
Внутри каждого живого существа молекулярные механизмы заняты тем, что обеспечивают нуклеиновым кислотам возможность размножаться. |
You will be pleased to learn that we have a great need for a helpful human confederate. |
Вы будете рады узнать о том, что нам очень нужен услужливый союзник-человек. |
There are great rehab facilities that will help you deal with the loss of color vision, Frankie. |
Есть отличные средства реабилитации которые помогут вам справится с потерей цветового зрения, Фрэнки. |
Show a sliver of doubt or distrust, and the prosecution will pounce. |
Проявите хоть тень сомнения или недоверия, и обвинение набросится на вас. |
I will tell you that we are setting sail because the Unknown exists end we would make it the Known. |
Я скажу вам, что мы отправляемся в путь, потому что есть Неизведанное. |
I will incinerate you before your fangs touch that man's throat. |
Я испепелю тебя прежде, чем твои клыки тронут его горло. |
It is unlikely your science will be able to provide you with these insights in the foreseeable future. |
Потому что трудно поверить, что в обозримом будущем ваша наука сможет получить эти формулы. |
I will never retreat until every last Colonial dog lies in a grave. |
Я не отступлю, пока каждая колониальная псина не окажется в могиле. |
Твой сын дерьмо будет жрать и подохнет, прежде чем я его признаю! |
|
And what will you say when the great faceless mass comes calling on its own initiative? |
Что Вы скажете, если вся эта безликая масса придет сюда по собственной инициативе? |
My husband is suffering from an incurable disease that eventually will kill him. |
Мой муж страдает от неизлечимой болезни, которая сведет его в могилу. |
You'll be fat and cranky, and your boobs will get bigger, and you'll stop having your period. |
Ты станешь толстой и капризной, и твои сиськи станут больше, и у тебя прекратятся месячные. |
Дракон будет охранять свою добычу до конца своей жизни. |
|
I will now deliver small currents into the patient's brain to demonstrate. |
Для демонстрации я пропущу небольшой электрический разряд через мозг пациента. |
I will not condone a course of action that will lead us to war. |
Я не одобрю действий, которые повлекут за собой войну. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «will nominate».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «will nominate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: will, nominate , а также произношение и транскрипцию к «will nominate». Также, к фразе «will nominate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.