Winter quarters - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: зима, год
adjective: зимний, озимый
verb: зимовать, перезимовать, содержать зимой, проводить зиму
winter rye - озимая рожь
winter weather - зимняя погода
winter time - зимняя пора
make ready for the winter - подготавливать к зиме
winter olympic games - зимние Олимпийские игры
hard winter - суровая зима
winter greens - зелень
winter recreation - зимние развлечения
tough winter - суровая зима
cold winter night - холодная зимняя ночь
Синонимы к winter: snow season, cold season, wintertime, Old Man Winter, wintertide, overwinter
Антонимы к winter: summer, warm weather, summer solstice, sunny season, sun time, blossom, daylight savings time, flowering time, somer, summertide
Значение winter: the coldest season of the year, in the northern hemisphere from December to February and in the southern hemisphere from June to August.
beat up the quarters of - посещать
platform nine and three quarters - платформа девять и три четверти
come to close quarters - сталкиваться лицом к лицу
head quarters - главное управление
crew quarters - кубрики
cut in quarters - разрезать на четыре части
cut up in quarters - разрезать на четыре части
general quarters signal - сигнал боевой тревоги
hind quarters - задние четверти
staff quarters - штаб-квартиры
Синонимы к quarters: community, district, side, locality, zone, region, area, Little ——, ghetto, neighborhood
Антонимы к quarters: office, ban, alleyway, depose, disaster area, dismiss, dispute, disregard, dissent, eject
Значение quarters: each of four equal or corresponding parts into which something is or can be divided.
wintering, winter, summer, wintertime, season, overwintering, ski, waterfowl, nesting, roosting
He returned somewhat despondently to his river again-his faithful, steady-going old river, which never packed up, flitted, or went into winter quarters. |
Несколько подавленный, он вернулся назад, к реке, к своей верной, неизменной старой реке, которая никогда не паковала вещи, не суетилась, не перебиралась на зимнюю квартиру. |
'You know it isn't time to be thinking of winter quarters yet, by a long way!' |
Вы прекрасно знаете, что пока еще рано думать о зимних квартирах, и время еще не скоро наступит. |
Washington's army of 11,000 went into winter quarters at Valley Forge north of Philadelphia in December 1777. |
В декабре 1777 года 11-тысячная армия Вашингтона заняла зимние квартиры в долине Фордж к северу от Филадельфии. |
The northern grey shrike is sympatric in winter quarters with each of its three close relatives at the north of their range. |
Северный серый сорокопут симпатизирует на зимовках каждому из своих трех близких родственников на севере их ареала. |
Longstreet abandoned his siege on December 4, went into winter quarters, and returned to Virginia in the spring of 1864. |
Лонгстрит снял осаду 4 декабря, перешел на зимние квартиры и вернулся в Виргинию весной 1864 года. |
The crew began the routines that would characterise their Winter Quarters, which included lessons in reading, writing, and arithmetic. |
Экипаж приступил к выполнению рутинных действий, характерных для их зимнего жилья, включая уроки чтения, письма и арифметики. |
The winter quarters of the circus have been at Neurather Weg 7 in Mülheim, Cologne since 1984. |
Зимние помещения цирка находятся в Neurather Weg 7 в Мюльхайме, Кельн, с 1984 года. |
After waiting until September 352, he made Naeratius Ceralis praefectus urbi and moved his army to Milan for winter quarters. |
Прождав до сентября 352 года, он сделал Naeratius Ceralis praefectus urbi и перевел свою армию на зимние квартиры в Милан. |
They went into winter quarters in Apulia, while Pyrrhus sent for soldiers and money from home and went on with his other preparations. |
Они отправились на зимние квартиры в Апулию, а Пирр послал за солдатами и деньгами из дома и продолжил свои приготовления. |
For the winter, Hannibal found comfortable quarters in the Apulian plain. |
На зиму Ганнибал нашел удобное жилье на апулийской равнине. |
Nogai's army made their way to winter quarters safe and sound. |
Войско Ногая добралось до зимовья целым и невредимым. |
Vronsky had that winter got his promotion, was now a colonel, had left the regimental quarters, and was living alone. |
Вронский был в эту зиму произведен в полковники, вышел из полка и жил один. |
In early January, Yudenich secretly left his winter quarters and marched towards the major Ottoman fort at Erzurum. |
В начале января Юденич тайно покинул свои зимние квартиры и направился к главному Османскому форту в Эрзуруме. |
Rehnskiöld marched closer to the Saxon border along the Vistula river and established winter quarters at Posen. |
Реншельд подошел ближе к Саксонской границе вдоль реки Вислы и обосновался на зимовку в Позене. |
In the meantime, the British entered winter quarters and were in a good place to resume campaigning. |
Тем временем британцы вступили на зимние квартиры и были в хорошем месте, чтобы возобновить кампанию. |
The main sights of the city are the Parliament, where even ordinary people are welcome, the Tower of Peace with 53 bells, picturesque quarters around the Market Hall Bayvord, Rideau Canal, which turns into the longest ice-rink in the world in winter, Canadian Museum of Nature and numerous other sights. |
Главными достопримечательностями города являются Парламент, где даже обычным людям открыты двери, Башня Мира с 53 колоколами, живописные кварталы вокруг крытого рынка Бейворд, канал Ридо, который превращается в самый длинный каток в мире в зимний период, Канадский музей природы и множество других достопримечательностей. |
Harsh weather, bad water, inadequate shelter in winter quarters, poor policing of camps, and dirty camp hospitals took their toll. |
Суровая погода, плохая вода, недостаточное укрытие на зимних квартирах, плохая охрана лагерей и грязные лагерные больницы взяли свое. |
Gnaeus Scipio established winter quarters in Tarraco. |
Гней Сципион устроил зимние квартиры в Таррако. |
WINTER QUARTERS and shackled in chains for up to 95% of their lives. |
ЗИМНИЕ ЧЕТВЕРТИ и скованный в цепях для 95 % их жизней. |
Washington entered winter quarters at Morristown, New Jersey, on January 6, though a protracted guerrilla conflict continued. |
Вашингтон вступил в зимние квартиры в Морристауне, штат Нью-Джерси, 6 января, хотя затяжной партизанский конфликт продолжался. |
The fall, winter and spring quarters run eight weeks beginning in late September, late January, and mid-April. |
У некоторых видов периостракум имеет хохолок или образует волосоподобные наросты, которые в некоторых случаях могут придать свежей оболочке бархатистый вид. |
Maurice hoped to take 's-Hertogenbosch but plans for the siege were cancelled and so withdrew to winter quarters. |
Морис надеялся взять с-Хертогенбос, но планы осады были отменены, и он отступил на зимние квартиры. |
On 28 December Napoleon stopped his advance and, having lost contact with the Russian army, decided to go into winter quarters. |
28 декабря Наполеон прекратил наступление и, потеряв связь с русской армией, решил перейти на зимние квартиры. |
On December 19, Washington's army entered winter quarters at Valley Forge. |
19 декабря армия Вашингтона вступила на зимние квартиры в Вэлли-Фордж. |
After pillaging Quadi lands without opposition, he retired to Savaria to winter quarters. |
Разграбив Земли Квади без сопротивления, он удалился в Саварию на зимние квартиры. |
His second goal was to advance into Bohemia, where he might set up winter quarters at Austria's expense. |
Его второй целью было продвижение в Богемию, где он мог бы устроить зимние квартиры за счет Австрии. |
Painting in oils requires warm colors, and you have introduced too much white, and made Our Lady's eyes as cold as winter. |
Живопись маслом требует единства красок теплых, а ты вот подвел избыточно белил, и вышли у богородицы глазки холодные, зимние. |
Бешеные атаки, как правило, группируются зимой и весной. |
|
There are Summer and Winter Olympic Games. |
Существуют летние и зимние Олимпийские игры. |
The Russian's winter of depression carried over into spring, summer and autumn. |
Зима русской депрессии растянулась на весну, лето и осень. |
Nearly three-quarters of a mile of woodland, and you go right to the proper spot and lay your hand upon it. |
Почти три четверти мили пробирались лесом, вышли точно на место и прибрали его к рукам. |
They seemed to have become staunch friends, Woo would talk with him for hours in the guards' quarters. |
Они стали закадычными друзьями и иногда часами беседовали в казарме стражи. |
The theatre is planning to remain in the Crimea until the opening of the winter season in Moscow. |
Театр предполагает пробыть в Крыму до начала зимнего сезона в Москве. |
Mr. Franko, with his keen eye for detail... has noted that the prisoners' quarters are not yet ready. |
Мистер Франко своим острым взглядом подметил, что ваши камеры еще не готовы. |
1 = Carcasses and quarters- Chilled with or without packaging |
1 = Туши и четверти- Охлажденные в или без упаковки |
France’s economy is roughly three-quarters the size of Germany’s. |
Размеры экономики Франции составляют примерно три четверти немецкой. |
In any case, they never claim to be indigenous to any particular locale, not even in Singapore, where ethnic Chinese make up three-quarters of the population. |
В любом случае они не претендуют на то, что являются коренными жителями какой-то конкретной местности - даже в Сингапуре, где этнические китайцы составляют три четверти населения. |
It is little secret that some quarters in Moscow have long had objections to the INF Treaty. |
Не секрет, что некоторые силы в Москве давно уже высказывают свои возражения против договора РСМД. |
A smile is the same as sunshine; it banishes winter from the human countenance. |
Смех - это солнце: оно прогоняет с человеческого лица зиму. |
Three quarters of a billion dollars in a numerical account in Luxembourg. |
Три четверти мллиарда долларов на счете в Люксембурге. |
He had probably never seen three quarters together at the same time in his life. |
Он, наверно, в жизни своей не видал трёх четвертаков сразу. |
In the winter, when there was more time, Yuri Andreevich began to take various kinds of notes. |
Зимою, когда времени стало больше, Юрий Андреевич стал вести разного рода записи. |
Former NSA employee Douglas Winter is blowing the whistle on their surveillance program, claiming the NSA has been illegally spying on U.S. citizens for years and that he has the evidence to prove it. |
Бывший сотрудник АНБ Дуглас Винтер раскрывает тайны программы наблюдения, заявляя, что АНБ годами незаконно шпионит за жителями США. И он утверждает, что у него есть доказательства. |
I just thought that he would look at me as a good mom, if three-quarters of the human population was wiped out and I was prepared. |
Я просто подумала, что он будет смотреть на меня как на хорошую мать, если три четверти человеческой популяции будут уничтожены, и я была подготовлена. |
If you throw away your change purse and start keeping your quarters in your elbow, you might be an old person. |
Если вы выкинули кошелек для мелочи, и весь металл теперь в ваше локте, вы стары. |
It was one of the great winter pleasures, to swim in the borehead. |
Плавать здесь, в пруду - зимой это было одно из самых больших наслаждений. |
Tie it all together with a platform and put the sleeping quarters up above. |
Соединим их вместе с помощью платформы и сверху расположим спальни. |
Когда зима закончится, я привезу детей сюда. |
|
Puerto Rico and the Virgin Islands were the first two Caribbean NOCs to compete in the Winter Games. |
Пуэрто-Рико и Виргинские острова были первыми двумя Карибскими ночными клубами, участвовавшими в зимних Играх. |
Dax lets the men enjoy a few more minutes while his face hardens as he returns to his quarters. |
Дакс позволяет мужчинам насладиться еще несколькими минутами, в то время как его лицо застывает, когда он возвращается в свою каюту. |
By far the most important is the winter crop of aman rice. |
Безусловно, самым важным является озимый урожай риса Аман. |
Winter recalled that the marketing did not seem to make a difference. |
Винтер вспомнил, что маркетинг, по-видимому, ничего не изменил. |
During her time in Versailles awaiting a date for her official presentation, Jeanne was given Lebel's quarters as living space. |
Во время ее пребывания в Версале в ожидании даты официального представления Жанне была предоставлена квартира Лебеля в качестве жилой площади. |
Prejudice defines their lives, particularly in the rural areas, where nearly three-quarters of India's people live. |
Предрассудки определяют их жизнь, особенно в сельских районах, где проживает почти три четверти населения Индии. |
The Coinage Act of 1965 removed all silver from quarters and dimes, which were 90% silver prior to the act. |
Закон о чеканке монет 1965 года удалил все серебро из четвертаков и десятицентовиков,которые до этого были на 90% серебряными. |
After the second, when three quarters of the city were destroyed, Emperor Charles decreed that new houses were to be built from stone. |
После второго, когда три четверти города были разрушены, император Карл издал указ о строительстве новых домов из камня. |
The sleeve length is also variable, ranging from full-length or three-quarters to short-sleeved, cap sleeves or sleeveless. |
Длина рукава также варьируется, начиная от полной длины или трех четвертей до коротких рукавов, рукавов-колпачков или рукавов без рукавов. |
The kitchen and former maids' quarters are located at the end of the hallway in a small building semi-detached from the main building. |
Кухня и бывшие помещения для прислуги расположены в конце коридора в небольшом здании, примыкающем к главному зданию. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «winter quarters».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «winter quarters» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: winter, quarters , а также произношение и транскрипцию к «winter quarters». Также, к фразе «winter quarters» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.