Woven articles - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
loosely woven cord - корд редкого прядения
densely woven - плотнотканый
woven scrim - стеклянная сетка
woven ribbon - тканая лента
woven or knitted - тканые или вязаные
woven glass fibres - Тканые стекловолокна
woven products - тканые изделия
woven goods - тканые изделия
woven mesh - тканая сетка
woven rope - сплетенный канат
Синонимы к woven: plait, loop, entwine, knit, braid, intertwine, lace, twist, invent, fabricate
Антонимы к woven: unwoven, separated, divided
Значение woven: form (fabric or a fabric item) by interlacing long threads passing in one direction with others at a right angle to them.
noun: статья, изделие, вещь, предмет, артикль, пункт, параграф, поделка, предмет торговли
verb: предъявлять пункты обвинения, отдавать по контракту в учение
newspaper articles - газетные статьи
adopt articles - принять статьи
advertising articles - рекламные статьи
solicit articles - Запрашивать статьи
articles on responsibility of states for internationally - статьи об ответственности государств за международно
miscellaneous dangerous substances and articles - прочие опасные вещества и изделия
that the draft articles - что проекты статей
a violation of articles - нарушение статей
are contained in articles - содержатся в статьях
provision of the articles - предоставление статей
Синонимы к articles: artifact, commodity, thing, item, product, object, column, story, review, report
Антонимы к articles: cosmos, country, countryside, creation, earth, environment, fauna, flora, forest, generation
Значение articles: a particular item or object, typically one of a specified type.
I put every one of our articles into featured topics to see how it would look... |
Я поместил каждую из наших статей в избранные темы, чтобы посмотреть, как это будет выглядеть... |
Yes, the military involvement is an important part of the story, but inventing a computer also required other building blocks: music boxes, toy robot flute players, harpsichord keyboards, colorful patterns woven into fabric, and that's just a small part of the story. |
Да, военное вмешательство — важная часть этой истории, но изобретение компьютера требовало создания других кирпичиков: музыкальных шкатулок, роботов-флейтистов, клавесинной клавиатуры, разноцветных тканых орнаментов — и это лишь небольшая часть истории. |
She measured off several lengths of gleaming silken thread, and then began to knot them together into a woven rope. |
Отмерила несколько лоснящихся шелковых нитей и принялась плести из них шнурок. |
He did look pleased, as if having discerned a path through the thicket of nuances that had been woven in the garden. |
Эмир действительно выглядел довольным, словно разглядел тропинку сквозь густые заросли сегодняшних хитросплетений в этом саду. |
Unlike the men's loose outfits of simple cloth, she wore a knee-length dress of finely woven flax dyed a rich earth color and gathered at the waist with a buckskin belt. |
Темно-коричневое платье из тонкой шерсти стянуто на талии замшевым поясом. |
My men can't break through the shell the creature has woven. |
Мои охранники не могут прорваться туда сквозь оболочку, которую сплело Существо. |
Heating tunnel is used for packing food, chemical and other articles by means of thermoshrinking foil. |
Сварочный туннель используется для упаковки при помощи термоусадочной фольги продовольственных, химических и других продуктов. |
There's a binder on occupational medicine articles in my office. |
В моем кабинете стоит папка со статьями по профессиональным заболеваниям. |
Pavirock TPV - геотканая сетка из полиэфира с покрытием из ПВХ. |
|
Just before her, let's take away all these articles dependent upon petroleum. |
Прямо перед ней, давайте уберем все вещи, которые зависят от нефти. |
Well, maybe you'd be interested in some home-woven handicrafts. |
Что ж, может, вы заинтересуетесь в вручную сплетенных вещах. |
A small portion of the most useful articles of the plate had been bought by some young stockbrokers from the City. |
Небольшая часть самых расхожих предметов из столового серебра досталась каким-то молодым маклерам. |
Криптографы изучали эти статьи миллион раз. |
|
Kolya opened wide the heavy railway station curtains of dark blue broadcloth with railway monograms woven into the borders. |
Коля широко отдернул тяжелую вокзальную занавеску из темно-синего сукна с вытканными по бортам инициалами железной дороги. |
I saw the rooms that I was never to see again; here, a door half open; there, a door closed; all the articles of furniture around. |
Увидел комнаты, которые мне не суждено было больше увидеть: знакомая мебель, одна дверь закрыта, другая приотворена. |
I had woven underwear and I did not think I would catch cold if I kept moving. |
На мне было шерстяное белье, и я решил, что не простужусь, если буду все время в движении. |
В этих ребятках кремень! Вшит прямо в фабричную ткань. |
|
He's been keeping all the articles. |
Он подшивает все статьи. |
For example let us suppose that there has been an RfD in with the strong consensus at the RfD is that two articles should be merged with one becoming a redirect. |
Например, предположим, что был RfD в с сильным консенсусом на RfD является то, что две статьи должны быть объединены с одним становится перенаправление. |
An editor, Neelix, seems very motivated to create a navigation template to link to the Geology articles of various states and regions. |
Редактор, Neelix, кажется очень мотивированным, чтобы создать шаблон навигации для ссылки на статьи геологии различных государств и регионов. |
All of these articles support each other to support a case through halftruths and heresay. |
Все эти статьи поддерживают друг друга, чтобы поддержать дело через полуправду и ересь. |
During this time, Bruce also contributed a number of articles to Krassner's satirical magazine The Realist. |
За это время Брюс также опубликовал ряд статей в сатирическом журнале Краснера реалист. |
While working for Louis-Philippe, Dumas began writing articles for magazines and plays for the theatre. |
Работая на Луи-Филиппа, Дюма начал писать статьи для журналов и пьесы для театра. |
Nobody has to start working on every single one right away, but at least have the courtesy to make articles for Westie Side Story and Peggy the Boggle Champ. |
Никто не должен сразу же начинать работать над каждым из них, но, по крайней мере, имейте вежливость делать статьи для вести сайд стори и Пегги Боггл чемпион. |
These fibers are woven together into a cloth and left to set in a plastic resin. |
Эти волокна сплетены вместе в ткань и оставлены, чтобы установить в пластиковой смоле. |
The original potter's wheel of the Orient was a circular pad of woven matting that the potter turned by hand and wheel, and was known in Japan as the rokuro. |
Первоначально гончарный круг Востока представлял собой круглую площадку из плетеной циновки, которую Гончар вращал вручную и колесом, и был известен в Японии как Рокуро. |
И мне нравится видеть статьи аккуратными сериями и по теме. |
|
Coelho's books had sold millions of copies providing an incentive for the threads of his work to be woven into PC games. |
Книги Коэльо разошлись миллионными тиражами, что послужило стимулом для того, чтобы нити его творчества вплелись в компьютерные игры. |
The magazine featured essays and articles, but was primarily focused on product reviews. |
В журнале публиковались эссе и статьи, но основное внимание уделялось обзорам продукции. |
I'm not against short articles, but I am against flimsy articles that don't answer the basic questions of What and Why and When and How and Where and Who. |
Я не против коротких статей, но я против непрочных статей, которые не отвечают на основные вопросы о том, что и почему, когда и как, где и кто. |
The first field of this index is the number of bytes to seek into the compressed archive pages-articles-multistream.xml. |
Первое поле этого индекса - это число байтов, которые нужно искать в сжатом архиве страниц-статей-многопотоков.XML. |
Title VI Judicial Power, Article 117, Articles 122 through 124, outlines the king's role in the country's independent judiciary. |
В разделе VI Судебная власть, в статьях 117, 122-124 излагается роль короля в независимой судебной системе страны. |
All in all, it's a very tightly-woven adventure which should be enjoyable for all involved. |
В общем, это очень плотно сплетенное приключение, которое должно быть приятным для всех участников. |
These policies jointly determine the type and quality of material that is acceptable in articles. |
Эти правила совместно определяют тип и качество материала, который является приемлемым в статьях. |
Traditionally, fur trousers are worn by men and women, although today more and more Yup'ik wear pants made of woven materials. |
Традиционно меховые брюки носят мужчины и женщины, хотя сегодня все больше и больше Юп'иков носят брюки из тканых материалов. |
Different users editing in a similar fashion may be reflective of what an editor learns simply from reading other articles. |
Различные пользователи, редактирующие подобным образом, могут отражать то, что редактор узнает просто из чтения других статей. |
Koko's life and learning process has been described by Patterson and various collaborators in books, peer-reviewed scientific articles, and on a website. |
Жизнь и процесс обучения Коко были описаны Паттерсоном и различными сотрудниками в книгах, рецензируемых научных статьях и на веб-сайте. |
And I'm not talking about the uncanny ability to direct askers to the corresponding Wiki articles. |
И я не говорю о сверхъестественной способности направлять Аскеров на соответствующие статьи Вики. |
Could anyone please review and possibly approve before I start adding it to the blue linked articles? |
Может ли кто-нибудь, пожалуйста, рассмотреть и, возможно, одобрить, прежде чем я начну добавлять его к синим связанным статьям? |
I notices that several articles are using a hack to collapse some of the offices in the infobox, e.g., see Floriano Peixoto and Margaret Thatcher. |
Я замечаю, что некоторые статьи используют хак, чтобы разрушить некоторые офисы в infobox, например, см. Флориано Пейшото и Маргарет Тэтчер. |
Может быть, просто брал научные статьи. |
|
Over 150 articles appeared in major newspapers across the world and helped to attract more participants. |
Более 150 статей появились в крупнейших газетах мира и помогли привлечь больше участников. |
Please have a look and share your thoughts on how to best structure articles about medications. |
Пожалуйста, посмотрите и поделитесь своими мыслями о том, как лучше структурировать статьи о лекарствах. |
I’ll, of course, add media articles and links to the Museum’s website as sources for the updates. |
Я, конечно, добавлю статьи в СМИ и ссылки на сайт музея в качестве источников для обновлений. |
Mesh fencing needs to be heavy-gauge wire, woven, not welded, and the squares of the mesh should be too small for a horse to put a foot through. |
Сетчатое ограждение должно быть из толстой проволоки, тканой, а не сварной, и квадраты сетки должны быть слишком малы, чтобы лошадь могла пройти через них. |
Most of the printed cloth comes from Java, but there are still weavers in Bali who produce hand woven polèng for special applications. |
Большая часть набивной ткани происходит с Явы, но на Бали все еще есть ткачи, которые производят ручной работы polèng для специальных применений. |
Could we have a poll on allowing a small number of articles, related to the act? |
Может быть, мы проведем опрос по разрешению небольшого количества статей, связанных с законом? |
The stationery case and lamp cover, which was woven by the Japanese artist at the Guangxu Times in Qing dynasty in China, was first discovered by Wang Zhenduo. |
Чехол для канцелярских принадлежностей и крышка для лампы, которые были сотканы японским художником во времена Гуансюя в династии Цин в Китае, были впервые обнаружены Ван Чжэндуо. |
In 1788, Hamilton served a second term in what proved to be the last session of the Continental Congress under the Articles of Confederation. |
В 1788 году Гамильтон отбыл второй срок на последней сессии Континентального Конгресса по статьям Конфедерации. |
I am going to drastically trim it, and point readers to the various perfectly good articles on conscription in the English speaking world. |
Я собираюсь резко сократить его и указать читателям на различные совершенно хорошие статьи О воинской повинности в англоговорящем мире. |
Since our last newsletter, we now have 1072 articles under the Wine Project banner with 761 Stubs and 238 Starts. |
С момента нашего последнего информационного бюллетеня, у нас теперь есть 1072 статьи под баннером проекта вина с 761 заглушки и 238 стартов. |
At the moment it isnt being updated, I think in part, because the articles arent really acted on when they are COTW. |
На данный момент он не обновляется, я думаю, частично, потому что статьи не действовали на самом деле, когда они были COTW. |
The roof itself was made of layers of palm frond thatch, while the walls were either made of woven bamboo strips or meranti planks. |
Сама крыша была сделана из нескольких слоев пальмового тростника, в то время как стены были сделаны либо из плетеных бамбуковых полос, либо из досок меранти. |
The woman on the left uses a beater to consolidate the already-woven threads. |
Женщина слева использует колотушку, чтобы закрепить уже сотканные нити. |
Early Aleut women created baskets and woven mats of exceptional technical quality, using only their thumbnail, grown long and then sharpened, as a tool. |
Ранние Алеутские женщины создавали корзины и плетеные циновки исключительного технического качества, используя в качестве инструмента только свои длинные, а затем заостренные ногти. |
Today, Aleut weavers continue to produce woven grass pieces of a remarkable cloth-like texture, works of modern art with roots in ancient tradition. |
Сегодня Алеутские ткачи продолжают выпускать сотканные из травы полотна замечательной тканевой фактуры, произведения современного искусства, уходящие корнями в древнюю традицию. |
There was a time when Eurovision came up more or less every DYK because so many Eurovision articles were being nominated. |
Было время, когда Евровидение появлялось более или менее каждый день, потому что номинировалось так много статей Евровидения. |
The resulting yarn can be woven or knitted like any other fabric, and may be given a variety of finishes, from soft and suede-like to silky. |
Полученную пряжу можно ткать или вязать, как и любую другую ткань, и можно придать ей самые разнообразные отделки, от мягких и замшевых до шелковистых. |
Оно податливое, и когда сплетено правильно, оно очень крепко. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «woven articles».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «woven articles» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: woven, articles , а также произношение и транскрипцию к «woven articles». Также, к фразе «woven articles» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.