Sorry it's a bit of a clunker - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Sorry it's a bit of a clunker - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Извините, это немного драндулет
Translate

- sorry

прошу прощения

- ít's

его

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- bit [noun]

noun: бит, долото, кусочек, частица, кусок, сверло, бур, удила, бородка, лезвие

adjective: укушенный

verb: сдерживать, взнуздывать, взнуздать, обуздывать

  • a bit - немного

  • every bit - каждый кусочек

  • bit of luck - бит удачи

  • full gauge deflecting bit - полноразмерное отклоняющее долото

  • bit signaling - битовая сигнализация

  • a bit of news - немного новостей

  • i'm a bit hot - я немного жарко

  • little bit of - немного

  • threepenny bit - трехпенсовая монета

  • bit frightened - немного напугал

  • Синонимы к bit: shred, segment, hint, scrap, tittle, modicum, speck, pinch, touch, portion

    Антонимы к bit: rocked, ruled

    Значение bit: a small piece, part, or quantity of something.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- clunker [noun]

драндулет

  • clunker - драндулет

  • old clunker - старый драндулет

  • That Terrible clunker you drive - Этот ужасный драндулет, на котором ты ездишь

  • Sorry it's a bit of a clunker - Извините, это немного драндулет

  • Синонимы к clunker: flop, bust, dud, turkey, failure, rustbucket, hooptie, jalopy, lemon, bucket of bolts

    Антонимы к clunker: blockbuster, hit, smash, success, winner

    Значение clunker: an old, run-down vehicle or machine.



Pour it in a guy's shirt, he's dead before you can say I'm sorry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просыпь его чуваку на рубашку и он сдохнет раньше, чем успеешь извиниться.

I'm sorry, I'm not usually like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извини, со мной обычно такого не бывает.

I'm sorry if we were violating some of your traffic laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сожалею, если мы нарушили некоторые из ваших правил дорожного движения..

I'm terribly sorry about your job and all that business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страшно огорчен за твою работу и из-за всей этой истории.

Sorry to call you so late, but I'm carrying out a quality survey about the taste test carried on in the afternoon .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извиняюсь за поздний звонок, но я провожу исследование на предмет современного критерия вкуса.

I let them into this town, sold our souls to get through a long winter, and for that, I am deeply sorry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я впустила их в этот город, продала наши души, чтобы пережить долгую зиму и об этом я глубоко сожалею.

I'm sorry to say that Old Lodge Skins' war against the whites was kind of pitiful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне жаль об этом говорить, но война Старых Шкур Вигвама, против белых была жалким зрелищем.

Sorry, I have a friend in Shenzhen, wrong number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите, у меня друг из Шэньчжэня, я ошибся номером.

I told her I called the wrong number and said I was sorry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сказала, что ошиблась номером И извинилась.

Sorry, Mr. Flannagan, but that will be all for tonight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите, мистер Флэннаган, но на сегодня хватит.

Sorry, just trying to lighten the load.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извини, просто пытаюсь тебя развеселить.

Oh, Rallo, I'm so sorry, but I already promised Hot Wheels he could play President Obama.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах,Ралло, мне очень жаль, но я уже пообещала диким роликам роль президента Обамы.

I'm terribly sorry to raise this with you, but I'm afraid something unexpected has happened to my family and I hope it's not remiss of me to seek your advice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сожалею, что приходится говорить об этом с вами, но боюсь, с моей семьёй произошло кое-что неожиданное, и я надеюсь, с моей стороны не будет недопустимо просить вашего совета.

Very sorry to knock you up, Watson, said he, but it's the common lot this morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно он поднимался с постели поздно, но теперь часы на камине показывали лишь четверть восьмого.

Anyway, whether you approve or not, I'm sorry you feel entitled to overstep the mark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, одобрите ли вы это или нет, мне жаль, что вы почувствовали себя вправе переходить границы.

Sorry my body's so obscene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости за моё бесстыдство.

Sorry, Bart, I'm a hillbilly girl of 13.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извини,Барт.Я деревенская девушка 13-дцати лет.

Sorry, I wanted to I just couldn't muster up the courage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости! Я просто струсил.

Sorry. Yes, I know, I've been pestering you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости, я знаю, что докучаю тебе.

I'm sorry, but the extenuating circumstances of this case are such...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне очень жаль, но смягчающие обстоятельства этого дела таковы...

Sorry, Applejack, but I'm the big sister now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

но теперь большая сестра - это я.

I'm sorry too, Mr. Simms, because you know what I'm going to do, inasmuch as I can't punish Mr. Havemeyer,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сожалею также, г. Симмс, потому что Вы знаете что я собираюсь сделать, поскольку я не могу наказать Г. Хейвмейер,

Well, i'm sorry i barged in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости, что я так ввалился сюда.

He had been essentially a good man, and she was sorry-more for his sake than for her own that his end had been so untimely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был по-настоящему хороший человек, и, думая прежде всего о нем, она искренне оплакивала его безвременную смерть.

I'm sorry to be breaking hearts, but I have no intention of yielding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне очень жаль разбивать столько сердец, но я никоим образом не собираюсь уступать.

Sorry, the stakeout went longer than I thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извини, слежка была дольше чем я думал.

I'm sorry for insulting you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извини, если обидел тебя.

Hey, sorry to interrupt the love fest, but can you hand me that folder there, please, Ethel?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жаль нарушать эту любовную идиллию, но можете передать мне ту папку, Этель?

I'm sorry. That's incorrect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне очень жаль, но это неправильно.

I'm sorry. I got a little preoccupied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извини, я был немного занят.

Almost, I was persuaded by your coquettish airs that you cared something about me and were sorry for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы своим кокетством чуть было не убедили меня, что я вам чуточку дорог и что вы расстроены из-за меня.

I'm sorry, but you must be mistaking me for a bank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите, но вы должно быть перепутали меня с банком.

I'm sorry. I can't bear that pompous herbivore in there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извини, я не переношу это напыщенное травоядное.

Truly sorry I'm a disappointment to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

мне очень жаль, что я тебя разочаровала.

I'm sorry, Gunther apologized, but I have a previous engagement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Простите, — отказался Гюнтер, — но у меня ранее обговоренная встреча.

Oh, I'm sorry. Are you the only one allowed to fraternise on camp?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Присти, а что только тебе можно шашни крутить в лагере?

Show us through your actions that you're truly sorry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так покажите, как вам жаль.

And instead of you being this warm-hearted, cheerful person that I met on spring break you'll end up being the kind of person that I feel sorry for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты вместо сердечного и жизнерадостного человека, которого я встретил на весенних каникулах, закончишь тем, что будешь таким человеком, к которому я испытываю жалость.

So sorry, I'm so desperately sorry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости, я очень сожалею.

Sorry to inconvenience you. dying patients can be so thoughtless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извините за неудобства умирающий пациент может быть столь бездумным.

I'm so sorry I'm just a little overwrought, that's all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости, я просто немного нервничаю, вот и всё.

They teach us lessons unceasingly and they don't complain or feel sorry for themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они непрестанно учат нас и они не горюют, не жалеют самих себя.

I won't time-delay the news, and I won't say I'm sorry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не будет никаких задержек времени и извинений.

I'm super-duper sorry, okay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я очень-преочень извиняюсь, ладно?

Sorry, I dropped my chopsticks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извините, я уронил мои палочки.

Sorry, that was a bit over the top, wasn't it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости, это немного чересчур, да?

Sorry for eavesdropping, but there actually was some big string theory news today out of the Hadron Collider.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извините, что подслушиваю, но вообще-то в теории струн сегодня появились грандиозные новости прямо из Большого адронного коллайдера.

I'm sorry about what happened with the thrombosis patient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите меня за того пациента с тромбозом.

I'm very sorry that we're understaffed today, but don't take it out on her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прошу прощения, людей у нас сегодня не хватает, но не стоит выплёскивать это на неё.

Fred turned round and hurried out of the room, conscious that he was getting rather womanish, and feeling confusedly that his being sorry was not of much use to the Garths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фред повернулся и выбежал из комнаты, чувствуя, что ведет себя совсем не по-мужски, и смутно сознавая, каким малым утешением служит его раскаяние для Гартов.

I'm very sorry if I've been self-obsessed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне очень жаль, если я была слишком зациклена на себе.

Sorry, B. Must be hard to keep your head above water when your prince is causing everyone around you to drown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извини, Би. Должно быть тяжело держать голову над водой, когда твой принц вина тому, что все вокруг тебя тонут.

I'm sorry to pull you out of your dance class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости, что вытянул тебя с твоих занятий по танцам.

Sorry, your caffeine fix is on its way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извини, сейчас уже принесу твою дозу кофеина.

Sorry, could you just let that fly out?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извини, может, всё-таки дашь ей улететь?

Sorry, but I'm not keen on working with thugs

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простите, но я никогда не рвался работать с бандитами.

I was sorry for her, and I hastened to change the conversation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне стало жаль ее; и я спешил переменить разговор.

We are deeply sorry that workers were injured...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы глубоко огорчены тем, что пострадали работники и служащие

It's my duty, Mr. Gatewood, to obey orders. I'm sorry, sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой долг, мистер Гейтвуд, выполнять приказы. Простите,сэр.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Sorry it's a bit of a clunker». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Sorry it's a bit of a clunker» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Sorry, it's, a, bit, of, a, clunker , а также произношение и транскрипцию к «Sorry it's a bit of a clunker». Также, к фразе «Sorry it's a bit of a clunker» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information