A resumption - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

A resumption - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
возобновление
Translate

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- resumption [noun]

noun: возобновление, возвращение, продолжение, получение обратно

  • resumption of negotiations - возобновление переговоров

  • resumption of hostilities - возобновление военных действий

  • with the resumption of - с возобновлением

  • quick resumption - быстрое возобновление

  • announced the resumption - объявила о возобновлении

  • early resumption - раннее возобновление

  • likely is the resumption - вероятно, является возобновление

  • will be the resumption - будет возобновление

  • resumption of trade - возобновление торговли

  • resumption of duties - возобновление обязанностей

  • Синонимы к resumption: reopening of, restart to/of, carrying on of, restarting of, return to, renewal of, continuation of, recommencement of, recommencement

    Антонимы к resumption: abeyance, cold storage, deep freeze, doldrums, dormancy, holding pattern, latency, moratorium, quiescence, suspended animation

    Значение resumption: the action of beginning something again after a pause or interruption.



Let us pay careful heed: unless it is saved by a sudden resumption of activity, the day might come when this theatre closes its doors, whether for good or not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так давайте же остерегаться, как бы, в отсутствие спасительного всплеска, не настал такой день, когда этот театр захлопнет свои двери- будь то окончательно или нет.

On the show Michael spoke of his arrest, revealing his homosexuality, and his resumption of public performances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На шоу Майкл рассказал о своем аресте, разоблачении своей гомосексуальности и возобновлении публичных выступлений.

There is some speculation as to who ordered the resumption of the trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть некоторые предположения относительно того, кто отдал приказ о возобновлении судебного разбирательства.

With the resumption of Roman-Sasanian conflict under Constantius II, the Christian position became untenable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С возобновлением Римско-Сасанидского конфликта при Констанции II христианская позиция стала несостоятельной.

The limited resources of Ferguson police made it difficult to handle daily protests after their resumption the previous week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограниченные ресурсы полиции Фергюсона затрудняли проведение ежедневных акций протеста после их возобновления на прошлой неделе.

A combination of bad weather, refuelling requirements and the atomic bombing of Hiroshima delayed the resumption of air operations until 9 August.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сочетание плохой погоды, потребности в дозаправке и атомная бомбардировка Хиросимы задержали возобновление воздушных операций до 9 августа.

At the highest levels in our Government, we have repeatedly called for an immediate end to the violence and an early and effective resumption of negotiations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи мы просим Совет Безопасности приложить все необходимые усилия для обеспечения сближения позиций.

And Sukkot was the first sacred occasion observed after the resumption of sacrifices in Jerusalem after the Babylonian captivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Суккот был первым священным праздником, отмеченным после возобновления жертвоприношений в Иерусалиме после Вавилонского плена.

The impression in Bangui is that a new era has begun, an era of progressive restoration of confidence and resumption of activities in various fields.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создается впечатление возвращения Банги в новый период - период постепенного восстановления доверия и возобновления деятельности в различных областях.

Another outcome of the Special Committee's critical review is the resumption of dialogue with some of the administering Powers, albeit informally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другим результатом критического обзора деятельности Специального комитета является возобновление диалога, хотя и не на официальной основе, с некоторыми управляющими державами.

A better than expected current account reading for the Eurozone could trigger a recovery back to 1.3934, Wednesday’s high, and we could see a resumption of the uptrend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более хорошие, чем предполагалось, показатели текущего счета Еврозоны могут стать причиной роста обратно до 1.3934 – максимума среды, и мы, вероятно, увидим возобновление восходящего тренда.

General Viktor Bondarev has said that development of the PAK DA will continue alongside resumption of production of the older model bomber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генерал Виктор Бондарев заявил, что разработка ПАК ДА будет продолжена наряду с возобновлением производства более старой модели бомбардировщика.

Jori promised to consider the resumption of police work - said the family soon established themselves in Lieksa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Йори обещали рассмотреть вопрос о возобновлении работы в полиции. Как только семья обустроится в Лиексе.

The availability of electricity is essential to the resumption of economic activity, including assembly and light manufacturing industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для возобновления экономической деятельности, в том числе функционирования сборочных предприятий и легкой промышленности, крайне необходимо электроснабжение.

He was to try again to negotiate a resumption of trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот уже в который раз он пытался договориться о возобновлении торговли.

In addition to a resumption of economic growth, meeting this objective would require the mobilization of new resources for economic and social development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение этой задачи помимо возобновления экономического роста потребует также мобилизации дополнительных ресурсов для обеспечения экономического и социального развития.

We also convey our most sincere wishes to President Ramos-Horta for a quick and full recovery and a swift resumption of his functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы также шлем президенту Рамушу Орте наши искренние пожелания скорейшего и полного выздоровления и быстрого возвращения к своим обязанностям.

I would like, once again, to appeal for the resumption of cooperation with Togo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы еще раз призвать к возобновлению сотрудничества с Того.

It also requires the resumption of negotiations on all tracks from the point where they stopped, in accordance with their original terms and conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также требует возобновления переговоров по всем направлениям с той точки, на которой они были прерваны, в соответствии с их первоначальными положениями и условиями.

Japan considered the resumption of negotiations between the parties concerned to be absolutely essential to the normalization of the situation in Croatia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Япония считает, что возобновление переговоров между заинтересованными сторонами абсолютно необходимо для восстановления нормальной ситуации в Хорватии.

But Israel cannot walk alone on the path leading to a cessation of violence and a resumption of political dialogue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Израиль не может идти один по пути, ведущему к прекращению насилия и возобновлению политического диалога.

If resumption of political violence and property destruction is to be avoided, a new internal security policy will be needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы отказаться от возвращения к политическому насилию и разрушению собственности, необходимо разработать новую политику внутренней безопасности.

The methodology involved enhances community participation and the building of stability at the local level, leading to the resumption of economic activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используемые методы предусматривают обеспечение более широкого участия общин и создание стабильности на местном уровне, ведущей к возобновлению экономической деятельности.

However, the resumption of manufacturing activity and global trade in containerized goods led to a recovery of demand for liner shipping services in early 2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем в начале 2010 года в результате производства товаров, перевозимых в контейнерах, и глобальной торговли ими спрос на услуги линейного судоходства восстановился.

The resumption of armed hostilities has come to complicate, if not scuttle, the initiatives that were ongoing in order to steer a way out of the Ivorian crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возобновление военных действий осложнило, если не подорвало, осуществление инициатив в целях вывода страны из нынешнего кризиса.

While insufficient steps forward have been taken in recent months, we look forward to the resumption of negotiations under the Ambassador's skilled chairmanship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хотя в последние месяцы достигнут несущественный прогресс, мы с нетерпением ожидаем возобновления переговоров под умелым руководством посла.

A clear close below 1.0460 (S2) will confirm a forthcoming lower low and trigger the resumption of the larger downtrend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закрытие свечи ниже 1.0460 (S2) подтвердит предстоящий низкий минимум и вызовет возобновление большого нисходящего тренда.

Tranquillity is restored, and along with it a resumption of the deadly design.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спокойствие восстанавливается, и все возвращаются туда, где лежит осужденный.

The spirit of Woodley Poindexter was aroused-almost to the resumption of its old pride, and the indignation that had oft accompanied it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возмущение пробудило былую гордость Пойндекстера.

Not that she wanted a resumption of that other relationship, she told herself constantly; she had finished completely with that sort of thing, didn't need or desire it anymore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опять и опять она уверяла себя, что и не думает начинать все сначала - нет, с этим покончено, ничего такого она вовсе не желает.

Eventually, following the resumption of shuttle flights in 1988, the launch of the telescope was scheduled for 1990.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, после возобновления челночных полетов в 1988 году, запуск телескопа был запланирован на 1990 год.

Upon resumption, Morris severely attacked Denis Compton's bowling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После возобновления Моррис резко атаковал боулинг Дениса Комптона.

The most vocal opponents of the Japanese push for a resumption of commercial whaling are Australia, New Zealand and the United Kingdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее громкими противниками японского стремления к возобновлению коммерческого китобойного промысла являются Австралия, Новая Зеландия и Великобритания.

Despite the court order, Prime Minister Abe called for the resumption of whaling operations one year later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на постановление суда, премьер-министр Абэ призвал к возобновлению китобойных операций через год.

A general strike had been called for 12 June, the day of the planned resumption of the second reading of the extradition bill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всеобщая забастовка была объявлена 12 июня, в день запланированного возобновления второго чтения законопроекта об экстрадиции.

The president resumes the discharge of the presidential powers and duties upon transmitting, to those two officials, a written declaration stating that resumption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент возобновляет исполнение своих президентских полномочий и обязанностей, направив этим двум должностным лицам письменное заявление, в котором говорится об этом возобновлении.

Upon the resumption of cricket in 1946, Morris made his Test debut against England and quickly made himself a core member of the team.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После возобновления крикета в 1946 году Моррис дебютировал в тестовом матче против Англии и быстро стал основным членом команды.

With the resumption of his law practice, he remained close to Washington as an advisor and friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С возобновлением своей юридической практики он оставался близким к Вашингтону советником и другом.

This led to a resumption of negotiations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к возобновлению переговоров.

Once this resumption has occurred, then when two consecutive passes do eventually occur again, play stops and all stones left on the board are deemed alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как это возобновление произошло, а затем, когда два последовательных паса в конечном итоге происходят снова, игра останавливается, и все камни, оставшиеся на доске, считаются живыми.

It may have been that, after his resumption of power in 1230/1231, the Scots failed to disturb him and he did not disturb them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, что после его возвращения к власти в 1230/1231 году шотландцы перестали беспокоить его, а он не беспокоил их.

Phil then officially takes over, igniting a resumption of the past feud with Tony and refusing to compromise with Tony on a garbage deal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Фил официально вступает во власть, разжигая возобновление прошлой вражды с Тони и отказываясь идти на компромисс с Тони по мусорной сделке.

The value of a single bitcoin fell to a low of $55.59 after the resumption of trading, before stabilizing above $100.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоимость одного биткоина упала до минимума $ 55,59 после возобновления торгов, прежде чем стабилизироваться выше $ 100.

The 1819 Act for the Resumption of Cash Payments set 1823 as the date for resumption of convertibility, which was reached by 1821.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон 1819 года о возобновлении наличных платежей установил 1823 год в качестве даты возобновления конвертируемости, которая была достигнута к 1821 году.

He remained on crutches throughout the remainder of 1918 and 1919, missing the resumption of county cricket in 1919.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он оставался на костылях всю оставшуюся часть 1918 и 1919 годов, пропустив возобновление окружного крикета в 1919 году.

However, in August 2009, the Russian Air Force had announced the resumption of this program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в августе 2009 года ВВС России объявили о возобновлении этой программы.

In 1480, they passed the Act of Resumption at the Cortes of Toledo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1480 году они приняли Акт о возобновлении деятельности в кортесах Толедо.

Apologies followed by resumption of personal attacks aren't very usful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извинения, за которыми следует возобновление личных атак, не очень полезны.

The resumption of fighting in Tarankai provided an opportunity to launch the invasion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возобновление боевых действий в Таранкае дало возможность начать вторжение.

In the years after World War I, the high prices enjoyed during the war fell with the resumption of international trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В годы после Первой мировой войны высокие цены, которыми пользовались во время войны, упали с возобновлением международной торговли.

However, the series is currently considered abandoned, with no plans for resumption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в настоящее время сериал считается заброшенным, и никаких планов по его возобновлению нет.

In March 2015 the US announced the resumption of the deliveries of the F-16s, the last of which was delivered in October 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марте 2015 года США объявили о возобновлении поставок истребителей F-16, последний из которых был поставлен в октябре 2015 года.

Bittrich ordered a resumption of the offensive during the night of 29–30 June, hoping to avoid Allied air support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Битрих приказал возобновить наступление в ночь с 29 на 30 июня, надеясь избежать поддержки союзников с воздуха.

The LSA marked the resumption of open Trotskyist activities in Canada after almost a decade of underground work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЛСА ознаменовало собой возобновление открытой троцкистской деятельности в Канаде после почти десятилетней подпольной работы.

Allowing inflammation to subside while avoiding irritating activities for several weeks is followed by a gradual resumption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позволяя воспалению утихнуть, избегая раздражающих действий в течение нескольких недель, следует постепенное возобновление.

He now demanded the resumption of the war that he had declared lost only one month earlier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь он требовал возобновления войны, которую всего месяц назад объявил проигранной.

In May 1949, Stalin lifted the blockade, permitting the resumption of Western shipments to Berlin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мае 1949 года Сталин снял блокаду, позволив возобновить западные поставки в Берлин.

He did not permit the surrender of the sawbwas or other fugitives nor the resumption of trade between the two countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не допустил ни сдачи саввасов или других беглецов, ни возобновления торговли между двумя странами.

Since summer 2011, the conflict has become increasingly violent with resumption of large-scale hostilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С лета 2011 года конфликт приобретает все более ожесточенный характер с возобновлением крупномасштабных боевых действий.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «a resumption». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «a resumption» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: a, resumption , а также произношение и транскрипцию к «a resumption». Также, к фразе «a resumption» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information