According to the court - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

According to the court - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
по мнению суда,
Translate

- according [adverb]

adverb: следовательно

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- the [article]

тот

- court [noun]

noun: корт, суд, двор, площадка, судья, королевский двор, правление, площадка для игр, ухаживание

verb: ухаживать, накликать, добиваться, соблазнять, искать расположения, навлекать, напрашиваться, искать популярности



According to reports from activist group Kavi's Humsafar Trust, two-fifths of homosexuals in the country had faced blackmail after the 2013 Supreme Court ruling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сообщениям из Humsafar доверять активист группа Кави, две пятых гомосексуалисты в стране столкнулись с шантажом после решения Верховного Суда 2013.

That is, in Russia - according to law - the state has the right not to pay its debts, despite the court's decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть в России - по закону - государство имеет право не платить свои долги, несмотря на решение суда.

And, according to court documents, 'conspiracy and reckless conduct subsequent to his crime.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

заговор и безрассудное поведение после совершённого преступления.

According to the authors, that issue had never been raised; The decision of the Superior Court of Justice was inconsistent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам авторов, этот вопрос никогда не поднимался; решение Высшего суда является противоречивым.

According to legend, when King Olaf Tryggvason tried to convert the Norse to Christianity, he brought Norna-Gest to his court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно легенде, когда король Олаф Трюггвасон попытался обратить скандинавов в христианство, он привел Норну-Геста к своему двору.

' The Supreme Court has held that such phrases must be construed, not according to modern usage, but according to what the framers meant when they adopted them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Верховный суд постановил, что такие фразы должны толковаться не в соответствии с современными обычаями, а в соответствии с тем, что имели в виду создатели, когда принимали их.

According to the Moscow Cannon Yard documents and archives, Kashpir Ganusov was working at the court of Ivan the Terrible in 1550s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно документам и архивам московского Пушечного двора, Кашпир Ганусов работал при дворе Ивана Грозного в 1550-е годы.

Authorities seized eight-and-a-half tons of marijuana and 327 pounds of cocaine in connection with the tunnel's discovery, according to court records.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно судебным документам, правоохранители конфисковали восемь с половиной тонн марихуаны и 327 фунтов кокаина при обнаружении туннеля.

According to alleged reports by TMZ, she stated in court that she was forcibly put into the mental health facility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно утверждениям TMZ, она заявила в суде, что ее насильно поместили в психиатрическое учреждение.

In our court of law, a crime can be proved through indirect evidence that is tolerated by reason according to the precedents set by the Supreme Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нашем суде преступление может быть доказано с помощью косвенных улик, которые могут быть рассмотрены согласно прецедентам установленных Верховным судом.

According to an investigator, about 80 victims belong to Belov and Shabanov, but the court found them guilty of only committing 7 murders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам следователя, около 80 потерпевших принадлежат Белову и Шабанову, но суд признал их виновными только в совершении 7 убийств.

The Crown Court is a superior court according to the Senior Courts Act 1981, and Crown Courts have the power to punish contempt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коронный суд является высшим судом в соответствии с Законом о высших судах 1981 года, и коронные суды имеют право наказывать за неуважение к суду.

The Joseon Court approached Japan as a country inferior to Korea, and saw itself as superior according to its favored position within the Chinese tributary system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чосонский двор рассматривал Японию как страну, уступающую Корее, и считал себя выше ее в соответствии со своим привилегированным положением в китайской системе данников.

According to Viktor Luneyev, the struggle against dissent operated on many more layers than those registered in court sentences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Виктора Лунеева, борьба с инакомыслием действовала на гораздо более широких слоях, чем те, что прописаны в судебных приговорах.

According to rule there must be a minimum of 30 feet between the court and any objects overhead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно правилу, между кортом и любыми предметами, находящимися над ним, должно быть не менее 30 футов.

According to her autobiography, Piper was reluctant about the court case, but was pushed by her parents and her label.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно ее автобиографии, Пайпер неохотно шла на судебное разбирательство, но ее подталкивали родители и ее лейбл.

Hogarth accordingly sued him for the money in the Westminster Court, where the case was decided in his favour on 28 May 1728.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому Хогарт подал на него в суд Вестминстера, где дело было решено в его пользу 28 мая 1728 года.

And according to your own laws, this court has no choice in fixing punishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И согласно вашим собственным законам, у этого суда нет выбора в назначении наказания.

The honorable Circuit Court of Yoknapatawpha county is now open according to law

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокочтимый суд округа Йокнапатофа открыт согласно закону...

According to the Constitution, candidates for Supreme Court Justices are required to have integrity and be of good character as well as be experienced in law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно Конституции, кандидаты в судьи Верховного суда должны обладать честностью и хорошим характером, а также иметь опыт работы в области права.

Although court records do not reflect this, according to UK corporate records Fourth Age, Ltd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя судебные протоколы не отражают этого, согласно британским корпоративным записям Fourth Age, Ltd.

International Court of Justice cases are generally very slow moving and can take years to complete, according to Peter Griffin, managing director of Slaney Advisors in London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дела в Международном суде обычно рассматриваются очень медленно, и на это могут уйти долгие годы, о чем говорит управляющий директор лондонской фирмы Slaney Advisors Питер Гриффин (Peter Griffin).

The Magdeburg court assessed the case's relevance according to German copyright law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Магдебургский суд оценил актуальность этого дела в соответствии с немецким законодательством об авторском праве.

Sacco tried the cap on in court and, according to two newspaper sketch artists who ran cartoons the next day, it was too small, sitting high on his head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сакко примерил кепку в суде, и, по словам двух газетных художников-скетчистов, которые на следующий день показывали карикатуры, она была слишком маленькой и сидела высоко на голове.

Not according to the recent Supreme Court case of bite versus me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но не согласно недавнему делу против меня в Верховном Суде о моем укусе.

According to the court, the game portrays the killing of humans as fun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению суда, игра изображает убийство людей как забаву.

According to the draft budget, the Court's financial needs for year two stand at $35,305,626.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно проекту бюджета, финансовые потребности Суда на второй год составят 35305626 долл. США.

Accordingly, new standard-gauge and broad-gauge trains for the use of the Imperial Court were constructed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответственно, были построены новые поезда стандартной и широкой колеи для использования императорским двором.

According to the Supreme Court, the Fourth Amendment regulates government conduct that violates an individual's reasonable expectation of privacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно Верховному суду, Четвертая поправка регулирует поведение правительства, которое нарушает разумные ожидания человека относительно неприкосновенности частной жизни.

According to court documents, the petitioner argues that Section 377A is inconsistent with Article 9, Article 12, and Article 14 of the Constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно судебным документам, заявитель утверждает, что статья 377А противоречит статье 9, статье 12 и статье 14 Конституции.

Accordingly, the Asylum Appeals Board would be abolished and its duties taken over by an administrative court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с этими предложениями Апелляционный совет по вопросам убежища будет ликвидирован, а его функции переданы административному суду.

On 21 December 1995, she pleaded guilty to these offences at the Drammen Magistrate's Court and was accordingly convicted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

21 декабря 1995 года она признала себя виновной в совершении этих правонарушений в магистратском суде Драммена и была соответствующим образом осуждена.

According to court records, Minkow had shorted Lennar stock, buying $20,000 worth of options in a bet that the stock would fall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно судебным протоколам, Минков продал акции Леннара, купив опционы на сумму 20 000 долларов в расчете на то, что акции упадут.

He's at the New York County Supreme Court, arguing a case there today, according to his Twitter feed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он в Верховном суде округа Нью-Йорк, там сегодня дело, если верить его твиттеру.

According to the civil procedure rules the plaintiff can get full recovery of court expenses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно нормам гражданского судопроизводства истец может получить полную компенсацию судебных издержек.

Accordingly, the District Court held that $675,000 award, as previously reinstated by the First Circuit Court of Appeals, stands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответственно, окружной суд постановил, что решение в размере 675 000 долл.США, ранее восстановленное Апелляционным судом первого округа, остается в силе.

The type of isolation that Breivik has experienced in prison is what the ECtHR calls relative social isolation, according to a verdict of 2016 in Oslo District Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тип изоляции, который Брейвик испытал в тюрьме, - это то, что ЕСПЧ называет относительной социальной изоляцией, согласно приговору окружного суда Осло от 2016 года.

And according to Stambovsky vs. Ackley, a 1991 New York supreme court decision, non-disclosure of a house's reputation for being haunted...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в соответствии со Стамбовски против Экли, по решению Верховного Суда Нью Йорка, сокрытие репутации дома как дома с призраками...

According to Judge Teske, the model was inspired by his court's participation in the Annie E. Casey Foundations Juvenile Detention Alternatives Initiative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам судьи Теске, модель была вдохновлена участием его суда в инициативе Annie E. Casey Foundation по альтернативному содержанию несовершеннолетних под стражей.

According to the Islamic Human Rights Commission, a case was being prepared against Mr. Saeidzadeh in a special court for the clergy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно Исламской комиссии по правам человека, в специальном суде для представителей духовенства ведется подготовка дела против г-на Саедзаде.

Upon return to England, McClure was immediately court martialled and pardoned for the loss of the Investigator, according to custom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По возвращении в Англию Макклюр был немедленно отдан под трибунал и помилован за потерю следователя, согласно обычаю.

Frank, I'm here to read the articles of extradition according to the European Court for Human Rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фрэнк, я должен прочитать тебе статьи об экстрадиции... Европейского суда по правам человека.

Accordingly, on 18 March 1954, Dowty Group Limited was incorporated, its headquarters being established at Arle Court, Cheltenham.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответственно, 18 марта 1954 года была зарегистрирована компания Даути Груп Лимитед, штаб-квартира которой находилась в АРЛ-корте, Челтнем.

In October 2010, Supreme Court of India passed a judgment according to which long-term live-in relationships will be considered as marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре 2010 года Верховный суд Индии вынес решение, согласно которому длительные сожительские отношения будут считаться браком.

According to the film, Phyllis left Robert due to the stress of the court case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно фильму, Филлис ушла от Роберта из-за стресса, вызванного судебным разбирательством.

This case deals with the statutory power of the court to grant interim order or relief, including Mareva interlocutory relief, to assist international arbitrations according to MAL 9.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данное дело касается предусмотренных законом полномочий суда выносить постановление о принятии обеспечительных мер или удовлетворении требований, включая предоставление временных мер защиты для целей содействия международному арбитражу согласно статье 9 ТЗА.

According to the protocol of the trial, the boy told the court that he had not intended to enter Israel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно протоколу судебного разбирательства, мальчик заявил суду, что он не собирался войти в Израиль.

According to court testimony, the defendant in speaking made a gesture of sighting down the barrel of a rifle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно показаниям суда, обвиняемый в разговоре сделал жест прицеливания вниз стволом винтовки.

According to the logbook, the car's registered to a Mr John Pettifer. 11 Drexel Court, London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В техпаспорте написано, что машина зарегистрирована на некоего мистера Джона Пе 11 Дрексел Корт, Лондон.

According to the chronicle Razadarit Ayedawbon, he was a senior minister of the court of King Binnya U at the king's death in 1384.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно хронике Разадарита Айедобона, он был старшим министром двора короля Бинньи У во время смерти короля в 1384 году.

Even the youngest soldiers, new to the king's army, managed to hear some of the court stories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже самые молодые воины, только что вступившие в армию короля, слышали кое-что из придворных сплетен.

In the new procedure, those paragraphs would not be applicable: questions would be chosen according to their importance for the State party concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно новой процедуре эти пункты будут неприменимы, так как вопросы будут выбираться с учетом степени их важности для соответствующего государства-участника.

The local judicial system is made up of a Superior Court and a Supreme Court, which are led by judges appointed by the Governor and confirmed by the Legislature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местная судебная система состоит из Высокого суда и Верховного суда, которые возглавляют судьи, назначаемые губернатором и утверждаемые Законодательным собранием.

The summit also concluded with the joint commitment of Chile and Peru to accept a ruling by the Hague Court to adjudicate a border dispute between the two countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Саммит также завершился совместным решением Чили и Перу принять вердикт Гаагского суда, который урегулирует территориальный спор между обеими странами.

According to Ettinger, “We let everyone in the world sit in the F-16 cockpit.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Эттингера, «мы разрешили всем в мире сидеть в кабине F-16».

I was brought here as the court buffoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я здесь приставлен как придворный шут.

To see that composed court yesterday jogging on so serenely and to think of the wretchedness of the pieces on the board gave me the headache and the heartache both together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я видел вчера, как безмятежно топчется на месте этот невозмутимый суд, и думал о страданиях пешек на его шахматной доске, у меня разболелись и голова и сердце.

According to the Book of the Amphora, beneath the tenth apple tree there's this crypt visible when the moon fully rises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно книге об Амфоре, за десятым яблоневым деревом есть тайник, видимый только при полной луне.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «according to the court». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «according to the court» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: according, to, the, court , а также произношение и транскрипцию к «according to the court». Также, к фразе «according to the court» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information