Adhesion purposes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: адгезия, прилипание, сцепление, склеивание, слипание, спайка, верность, согласие, приращение, молекулярное притяжение
adjective: сцепной
wet adhesion - адгезия невысохшего покрытия
adhesion-type tire - шина повышенной проходимости
provides excellent adhesion - обеспечивает отличную адгезию
adhesion between - адгезия между
platelet adhesion - адгезии тромбоцитов
adhesion requirements - требования к адгезии
adhesion test - реакция иммуноагглютинации
adhesion component of friction - адгезии компонент трения
adhesion in shear - адгезии при сдвиге
adhesion wheel - фрикционное колесо
Синонимы к adhesion: adherence, sticking, bond, adhesiveness, attachment
Антонимы к adhesion: abscission, separation, betrayal, bone to pick, breakup, detachment, segregation, atheism, censure, contention
Значение adhesion: the action or process of adhering to a surface or object.
noun: цель, назначение, намерение, целеустремленность, воля, результат, успех
verb: иметь целью, намереваться
purposes only - только цели
liabilities for financial reporting purposes - обязательства для целей финансовой отчетности
purposes underlying - цели, лежащие в основе
weighting purposes - весовые цели
for the purposes of the regulation - для целей регулирования
for the purposes and principles - для целей и принципов
for the purposes of repair - для целей ремонта
for purposes of construction - для целей строительства
for negotiation purposes - для целей переговоров
purposes of efficiency - Цели эффективности
Синонимы к purposes: reason, point, motive, justification, basis, occasion, cause, motivation, grounds, plan
Антонимы к purposes: chaos, confoundment, confusion, disarray, disorder, disorderliness, disorganisation, disorganization, disorientation, indirections
Значение purposes: the reason for which something is done or created or for which something exists.
You may remember that a history of all the voyages made for purposes of discovery composed the whole of our good Uncle Thomas' library. |
Ты, вероятно, помнишь, что истории путешествий и открытий составляли всю библиотеку нашего доброго дядюшки Томаса. |
Неужели мои антенны всегда были настроены лишь на восприятие негативного? |
|
We caused pain only for sacred purposes, not for cruelty or a whim. |
Мы причиняли боль лишь в священных целях, не из жестокости или каприза. |
Where secondary dilution is used for the test, the secondary dilution system shall be active for the purposes of background measurement. |
Если при поведении испытания используют систему вторичного разбавления, то ее следует использовать и для целей измерения фоновых концентраций. |
For comparative purposes, the United Nations Compensation Commission currently rents office space at SwF 450 per square metre per year. |
Для сравнения, Компенсационная комиссия Организации Объединенных Наций в настоящее время арендует служебные помещения по ставке в размере 450 швейцарских франков за квадратный метр в год. |
For the purposes of these rules section numbers refer to the section so numbered in the annex to decision 27/CMP.1, unless otherwise noted, and. |
Для целей настоящих правил нумерация разделов, в отсутствие иных указаний, соответствует нумерации разделов приложения к решению 27/СМР.1; кроме того. |
The Agrarian Development Law of 1994 strengthened capacity-building efforts in rural areas, and encouraged local organization for productive purposes. |
Закон о развитии сельского хозяйства 1994 года закрепил усилия по созданию потенциала в сельских районах и способствовал развитию местной организации процесса производства. |
vi. The E3/EU+3 and Iran reaffirm their commitment to the purposes and principles of the United Nations as set out in the UN Charter. |
VI. «Евротройка + 3» и Иран подтверждают свою приверженность целям и принципам ООН, изложенным в Уставе ООН. |
The law is on solid ground when it protects children from being exploited for sexual purposes. |
Закон довольно суров, когда дело касается защиты детей от эксплуатации в сексуальных целях. |
But the much larger sums that Saddam diverted for his own purposes reflected how the member governments designed the program, and they chose to turn a blind eye to the abuse. |
Секретариат не проконтролировал должным образом программу, и были обнаружены случаи коррупции. |
Since then, the United States has used military force numerous times for a range of purposes. |
С того времени Соединённые Штаты с разными целями применяли военную силу множество раз. |
I will oversee the proceedings for verification purposes. |
А я буду наблюдать за процессом с целью проверки. |
И не хочу ничего слышать о его благородных целях. |
|
Inspector Morton had an excellent clear-cut brain. He seized at once on what were, for his purposes, the salient points. |
Инспектор Мортон обладал цепким умом и быстро фиксировал важные для него моменты. |
Which of the manifold hairs upon sir's crisp and twinkling headage would sir like to place in my professional care for the purposes of securing an encutment? |
Какой из множества волос на курчавой и мерцающей главе сэра... сэр желал бы отдать на мое профессиональное попечение... ради цели обеспечения пострижения? |
Today it is used for many other purposes including live fencing, fodder, firewood, green manure, intercropping, and rat poison. |
Сегодня он используется для многих других целей, включая живое ограждение, корм, дрова, зеленый навоз, скрещивание и крысиный яд. |
La Pava was later embedded in the wall of María's home for exhibition purposes. |
Позже Ла-Пава была встроена в стену дома Марии для выставочных целей. |
It is very important to select only stable dogs for breeding purposes, and avoid starting protection training of dogs of this breed at early age. |
Очень важно отбирать только стабильных собак для целей разведения и избегать начала защитной дрессировки собак этой породы в раннем возрасте. |
Although it has been used in various cultures for different purposes, it came to represent the compass points, Earth and the land. |
Хотя он использовался в различных культурах для различных целей, он пришел, чтобы представлять точки компаса, землю и землю. |
Research-grade samples of the drug are difficult to obtain for research purposes, unless granted under authority of national governments. |
Исследовательские образцы препарата трудно получить для исследовательских целей, если только они не предоставлены национальным правительством. |
Utility strains of the Sussex developed, with better productive capabilities but smaller and less well marked than was expected for exhibition purposes. |
Полезные штаммы Сассекса развивались, имея лучшие производственные возможности, но меньшие и менее заметные, чем ожидалось для выставочных целей. |
Others however came independently for work purposes and business interests. |
Другие, однако, пришли независимо для целей работы и деловых интересов. |
Либо ничего не предлагалось,либо выдвигалось для моих целей. |
|
Heavy usage of these wells for irrigation purposes caused underground water reserves to decline in the region. |
Интенсивное использование этих скважин для орошения привело к сокращению запасов подземных вод в регионе. |
You can also use the mouse or the arrow keys to access that selection, or use the list for spelling and identification purposes. |
Вы также можете использовать мышь или клавиши со стрелками для доступа к этому выбору, или использовать список для орфографии и идентификации целей. |
Domestic tourist most commonly visit for religious purposes while foreign tourist visit for ghats along River Ganges and Sarnath. |
Внутренние туристы чаще всего посещают с религиозными целями, в то время как иностранные туристы посещают Гаты вдоль реки Ганг и Сарнатх. |
The buildings were later taken over by the Nazis for their own purposes. |
Позже здания были захвачены нацистами для своих собственных целей. |
Jordan requires atheists to associate themselves with a recognized religion for official identification purposes. |
Иордания требует, чтобы атеисты ассоциировали себя с признанной религией в официальных целях идентификации. |
We really can use new content, but some of your recent contributions seem to be advertising or for promotional purposes. |
Мы действительно можем использовать новый контент, но некоторые из ваших недавних вкладов, похоже, являются рекламой или в рекламных целях. |
There is a severe shortage of water for household purposes such as drinking, bathing, cooking and washing and irrigation. |
Существует острая нехватка воды для бытовых нужд, таких как питье, купание, приготовление пищи, стирка и орошение. |
In March 2013, Swedish ISAF forces began using Black Hawks in Afghanistan for MEDEVAC purposes. |
В марте 2013 года шведские силы ISAF начали использовать Black Hawks в Афганистане в медицинских целях. |
It performs like gutta-percha, has similar handling properties, and for re-treatment purposes may be softened with heat, or dissolved with solvents like chloroform. |
Он работает как гуттаперча, имеет аналогичные свойства обработки, и для целей повторной обработки может быть смягчен с помощью тепла или растворен с растворителями, такими как хлороформ. |
These issues, along with dangers of misidentifying and engaging friendly aircraft at such great distances, may restrict Chinese S-400 use to mainly defensive purposes. |
Эти проблемы, наряду с опасностью ошибочной идентификации и поражения дружественных самолетов на таких больших расстояниях, могут ограничить использование китайских С-400 в основном оборонительными целями. |
Carlson devoted his wealth to philanthropic purposes. |
Карлсон посвятил свое богатство филантропическим целям. |
However, producing autostereoscopic movies was deemed too costly for commercial purposes. |
Однако производство автостереоскопических фильмов было признано слишком дорогостоящим для коммерческих целей. |
One of the main purposes of the Salic Law is to protect a family's inheritance in the agnatic succession. |
Одной из главных целей салического закона является защита наследства семьи в агнатическом наследовании. |
Re-ciphering was again used but for general purposes was more straightforward, although changed more frequently. |
Повторное шифрование было снова использовано, но для общих целей было более простым, хотя и изменялось чаще. |
The Derby was for all intents and purposes a three-box design of the Polo. |
Дерби было во всех смыслах и целях трехбоксовым дизайном Поло. |
For example, a right of way may cross a field, without any visible path, or allow egress through another building for fire safety purposes. |
Незапланированные каникулы могут продлить учебный год, если бы они могли быть предотвращены школьными администраторами, теоретически, если не на самом деле. |
Torque screwdrivers and torque wrenches have similar purposes and mechanisms. |
Динамометрические отвертки и динамометрические ключи имеют схожие цели и механизмы. |
Некоторые из них имеют мощные струи для массажа. |
|
Sometimes the same virus can be modified for contrasting purposes. |
Иногда один и тот же вирус может быть модифицирован в противоположных целях. |
Horses are also used to preserve cultural traditions and for ceremonial purposes. |
Грузовик-кемпер также становится очень популярным типом RV в Австралии, где пересеченная местность делает их практичным выбором. |
In the early modern period, milk kinship was widely practiced in many Arab countries for both religious and strategic purposes. |
В начале нового времени молочное родство широко практиковалось во многих арабских странах как в религиозных, так и в стратегических целях. |
Occasionally, however, flat roofs are designed to collect water in a pool, usually for aesthetic purposes, or for rainwater buffering. |
Лора возвращается к своей семье, говоря, что хочет покинуть Альманзо, и даже затевает ссору с Брендой Сью. Г-жа. |
The island of Cyprus supplied most of the bronze used for artistic purposes throughout the ancient Mediterranean region. |
Остров Кипр поставлял большую часть бронзы, использовавшейся в художественных целях по всему древнему средиземноморскому региону. |
Использование этих символов в основном происходит в бытовых целях. |
|
By March 2015, all large pieces of fuselage from the jet had been lifted from the seafloor and moved for investigative purposes. |
К марту 2015 года все крупные куски фюзеляжа самолета были подняты с морского дна и перемещены для проведения следственных действий. |
Most complementary currencies have multiple purposes and/or are intended to address multiple issues. |
Большинство комплементарных валют имеют несколько целей и / или предназначены для решения нескольких проблем. |
It also has large manufacturing purposes in the food industry. |
Он также имеет большие производственные цели в пищевой промышленности. |
Parties may do this for tax purposes, attempting to disguise gift transactions as contracts. |
Стороны могут делать это для целей налогообложения, пытаясь замаскировать подарочные сделки под контракты. |
It may also be used for therapeutic purposes, such as arthroscopic lavage in the case of septic arthritis. |
Он также может быть использован в терапевтических целях, таких как артроскопическое промывание в случае септического артрита. |
As can many sensors, ARIES can be used for additional purposes. |
Как и многие другие датчики, Овен может быть использован для дополнительных целей. |
For the purposes of this list, an ethnic slur is a term designed to insult others on the basis of race, ethnicity, or nationality. |
Для целей настоящего перечня этническое оскорбление - это термин, предназначенный для оскорбления других лиц по признаку расы, этнической принадлежности или национальности. |
Today they are used chiefly for purposes of local administration and electoral constituency. |
Сегодня они используются главным образом для целей местной администрации и избирательного округа. |
Для всех практических целей Тачикава-Рю вымер. |
|
They established camps and trained for military purposes. |
Они создавали лагеря и проходили подготовку для военных целей. |
MDM was a typical Stalinist 'Magistrale', with the generous width of the street often rumoured to be for the purposes of tank movements. |
МДМ был типичным сталинским Магистралем, с щедрой шириной улицы, которая, по слухам, часто использовалась для передвижения танков. |
In British India, English was the sole language used for administrative purposes as well as for higher education purposes. |
В Британской Индии английский язык был единственным языком, используемым для административных целей, а также для целей высшего образования. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «adhesion purposes».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «adhesion purposes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: adhesion, purposes , а также произношение и транскрипцию к «adhesion purposes». Также, к фразе «adhesion purposes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.