Appeal to the government - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Appeal to the government - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
обратиться к правительству
Translate

- appeal [noun]

noun: обращение, призыв, обжалование, привлекательность, апелляция, воззвание, жалоба, просьба, мольба, влечение

verb: обращаться, апеллировать, взывать, привлекать, нравиться, подавать апелляционную жалобу, прибегать к, молить, умолять, притягивать

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- the [article]

тот

- government [noun]

noun: правительство, управление, правление, форма правления, провинция, штат



The Government of Lesotho therefore continues to appeal for assistance to enable it to combat these menaces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому правительство Лесото продолжает просить о помощи в борьбе с этими угрозами.

In the event the councillors did appeal to the Local Government Board and that appeal was successful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае советники действительно обратились в Совет местного самоуправления, и эта апелляция была успешной.

On 23 May 2007, the UK Government's appeal against the 2006 High Court ruling was dismissed, and they took the matter to the House of Lords.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

23 мая 2007 года апелляция правительства Великобритании на решение Высокого суда 2006 года была отклонена, и они передали этот вопрос в Палату лордов.

The provincial government decided to appeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство провинции решило подать апелляцию.

In 1909, as the authority of the nascent Young Turk government splintered, Abdul Hamid II briefly regained his sultanate with a populist appeal to Islamism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1909 году, когда власть нарождающегося младотурецкого правительства раскололась, Абдул-Хамид II ненадолго восстановил свой султанат с популистским призывом к исламизму.

An appeal on behalf of the Government led to an 8–0 reinstatement of the indictment by the US Supreme Court on May 1, 1978.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Апелляция от имени правительства привела к восстановлению обвинительного заключения Верховным Судом США 1 мая 1978 года.

In black attire, lawyers, legal academics and law students marched from the Court of Final Appeal to the Central Government Offices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В черной одежде адвокаты, ученые-юристы и студенты-юристы маршировали от Апелляционного суда до центральных правительственных учреждений.

A United States district court had dismissed the indictment and the Government had lodged an appeal against that decision in June 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из федеральных районных судов Соединенных Штатов отклонил это обвинение, и в июне 2007 года правительство подало апелляцию на это решение.

Those borrowers with sound macroeconomic policies will probably retain some appeal for global financial markets; but less prudent governments might suddenly find themselves cut off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заемщики, обладающие разумной макроэкономической политикой, вероятно, сохранят некоторую привлекательность для мировых финансовых рынков; однако менее предусмотрительные правительства могут внезапно оказаться не у дел.

The Government has recently indicated that the right of appeal to the Privy Council may be abolished within the next five years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство недавно заявило о том, что право на апелляцию в Тайном совете может быть отменено в течение предстоящих пяти лет.

In 2012 the Quebec Court of Appeal sided with the government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2012 году Апелляционный суд Квебека встал на сторону правительства.

We make a strong appeal to all Governments to become part of this unique and historic endeavour to eliminate landmines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы решительно призываем все правительства стать участниками этого уникального и исторического процесса по запрещению наземных мин.

This will put it on the side of democracy (and thus appeal to both the Turkish population and the government), and build the foundation for any further action that becomes necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае он окажется на стороне демократии (и сможет апеллировать как к населению, так и к властям Турции) и создаст основу для любых дальнейших действий, которые могут оказаться необходимыми.

In May 1890, he travelled to London to conduct an appeal on behalf of the Government of Tasmania before the Privy Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мае 1890 года он отправился в Лондон, чтобы выступить с обращением от имени правительства Тасмании перед тайным советом.

The strategy was to appeal to the BASE, avoiding the authority of Arab governments who would intervene in an anti-industrialist insurgency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стратегия состояла в том, чтобы апеллировать к базе, избегая власти арабских правительств, которые могли бы вмешаться в антииндустриальный мятеж.

The government did not help broaden its appeal to the black majority by drastically cutting spending in schools in areas with high concentrations of blacks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство не помогло расширить свою привлекательность для чернокожего большинства, резко сократив расходы на школы в районах с высокой концентрацией чернокожих.

Toben's extradition was refused by the Westminster Magistrates' Court, and the German government withdrew its appeal to the High Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В выдаче тобена было отказано Вестминстерским магистратским судом, и германское правительство отозвало свою апелляцию в Верховный суд.

Once the tailspin began in 1997, governments’ lack of reserves hampered their ability to rescue failed banks, forcing them to appeal to international institutions for relief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только в 1997 году началось резкое падение, нехватка правительственных запасов стала препятствовать их способности спасти разоряющиеся банки, вынуждая те обратиться за помощью к международным учреждениям.

However, on Wednesday, 22 October 2008, the government won its appeal in the House of Lords against the previous rulings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в среду, 22 октября 2008 года, правительство выиграло апелляцию в Палате лордов против предыдущих постановлений.

I wish to appeal specifically for donor sympathy to write off existing loans of the Malawi Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы воззвать конкретно к сочувствию доноров и попросить их списать займы, предоставленные правительству Малави.

With two exceptions, the government is not permitted to appeal or retry the defendant once jeopardy attaches to a trial unless the case does not conclude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За двумя исключениями, правительству не разрешается подавать апелляцию или повторный судебный процесс над обвиняемым, если только дело не будет завершено.

Final appeal from both Sharia courts and government tribunals is to the King and all courts and tribunals follow Sharia rules of evidence and procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окончательная апелляция как от шариатских судов, так и от правительственных трибуналов подается королю, и все суды и трибуналы следуют шариатским правилам доказывания и процедуры.

The Government provided a reply to the urgent appeal on behalf of some 200 prisoners on hunger strike in Turkish prisons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство представило ответ на призыв к незамедлительным действиям в защиту прав около 200 заключенных, проводящих голодовку в тюрьмах Турции.

The Chinese Governor of Yunnan sent an urgent appeal to the central government in Beijing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китайский губернатор провинции Юньнань направил срочное обращение центральному правительству в Пекине.

In 1955 the Strijdom government increased the number of judges in the Appeal Court from five to 11, and appointed pro-Nationalist judges to fill the new places.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1955 году правительство Стрижда увеличило число судей в Апелляционном суде с пяти до 11 и назначило на новые должности судей-националистов.

In the wake of the latest hostilities, his Government had pledged RM 330,000 to the latest UNRWA flash appeal for Gaza.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После прекращения последних боевых действий его правительство объявило о взносе в размере 330000 малайских рупий в связи с последним экстренным призывом БАПОР для Газы.

The Government appealed this decision but dropped its appeal in June 2010 and stated it would introduce legislation in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство подало апелляцию на это решение, но в июне 2010 года отказалось от своей апелляции и заявило, что в будущем введет соответствующее законодательство.

That same year, the Swedish government also rejected a similar claim by an Iranian gay man's appeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же году шведское правительство также отклонило аналогичную жалобу иранского гея.

An appeal for aid has been made to the Allied governments and Allied troops are moving to their support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительства Союзников получили запрос о помощи и пехота Союзников уже выдвинулась им на помощь.

For this reason my Government will continue to appeal urgently for general and complete disarmament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мое правительство будет и далее настоятельно призывать к общему и полному разоружению.

Appeal to the ILO resulted in a decision that government's actions were in violation of Freedom of Association and Protection of the Right to Organise Convention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате обращения в МОТ было принято решение о том, что действия правительства являются нарушением Конвенции о свободе ассоциации и защите права на организацию.

He wanted his philosophy of Government to appeal to both Whigs and former Jacobites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хотел, чтобы его философия правления понравилась как вигам, так и бывшим якобитам.

I'll get to work on the appeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приступлю к работе над апелляцией.

You wake up one morning, however, and you discover that the reason there are no rules is because there's no government, and there are no laws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просыпаетесь вы однажды утром и обнаруживаете, что причина отсутствия правил в том, что больше нет ни правительства, ни законов.

Graham Brody, the journalist who wrote to you about your appeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грэм Броуди, журналист кто писал вам по поводу Вашего обращения.

The government supports the implementation of public service pay and employment equity response plans, excluding pay investigations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство поддерживает осуществление планов ответных действий по обеспечению равенства в оплате труда и занятости на государственной службе, исключая расследования нарушений условий оплаты труда.

With creativity the Government of Costa Rica has again challenged us to discover new visions for our civilization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В творческом духе правительство Коста-Рики вновь приглашает нас к поиску нового видения нашей цивилизации.

Her Government's efforts to promote racial equality and integration would continue to be stepped up in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В будущем ее правительство продолжит активные действия по поощрению расового равенства и интеграции.

It was composed of elected representatives, government officials and representatives from the clergy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ее состав вошли избранные представители, правительственные должностные лица и представители духовенства.

Many of the heads of State and Government who have been with us over the past two days know first hand the strength of your conviction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие главы государств и правительств, которые были здесь с нами в течение последних двух дней, непосредственно познали силу Вашего убеждения.

These cases ultimately involve the degree to which the government will foster or permit religious practices in public institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих делах главным образом затрагивается вопрос о том, в какой мере власти могут допускать или поощрять отправление религиозных обрядов в государственных учреждениях.

He's too much twisted steel and sex appeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Накачён и лицом симпатичён.

His Government was cooperating with the United States in the relevant investigations, with a view to prosecuting and punishing the authors of the crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Йемена сотрудничает с Соединенными Штатами в проведении соответствующих расследований в целях предания суду и наказания исполнителей этого преступления.

Progresa provides significant support to the female gender as part of the comprehensive actions of the Government to give priority to women in all programmes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках программы «Прогресса» оказывается существенная поддержка женщинам в соответствии с всесторонними мерами правительства, направленными на то, чтобы уделять приоритетное внимание женщинам во всех программах.

We also support the efforts of the Government of Lebanon to extend its authority over all of its territories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы также поддерживаем усилия правительства Ливана по установлению контроля над всеми его территориями.

To prevent further departures by boat, in January 1992 the United States Government started processing asylum requests at its Embassy in Port-au-Prince.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для предупреждения дальнейшей переправки морем в январе 1992 года правительство Соединенных Штатов начало рассматривать заявления о предоставлении убежища в своем посольстве в Порт-о-Пренсе.

Indeed, as stated in your note, the Honduran Government authorized the purchase of spare parts to which you refer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, как и отмечается в Вашем письме, правительство Республики санкционировало закупку запасных частей, на которую Вы и ссылаетесь.

The Solomon Islands Government has benefited from specialised medical visits from key development partners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительству Соломоновых Островов была оказана поддержка в ходе специальных визитов ключевых партнеров в целях развития, посвященных вопросам здравоохранения.

Between 1976 and 1985, the new Government made impressive gains in expanding education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период с 1976 по 1985 год новое правительство добилось значительных успехов в деле расширения охвата системы образования.

The Committee requested the Government to reverse the measures taken that infringe on the right to organize and collective bargaining.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет обратился к правительству с просьбой отменить принятые меры, которые нарушают право на организацию и на ведение коллективных переговоров.

Paragraph 23 further clarifies that the Government is required to respond separately for the urgent action procedure and the regular procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В пункте 23 также содержится разъяснение, что правительство должно представлять отдельные ответы по процедуре незамедлительных действий и по обычной процедуре.

The matter of Government guidance should also be uppermost in planning the way forward and will certainly serve to strengthen the process of national ownership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руководящая роль правительства также должна учитываться при планировании будущей работы и, несомненно, будет служить укреплению процесса обеспечения национальной ответственности.

There are no emotions unwelcome in this room, and if this process doesn't appeal to you, the door is there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет эмоций, которым не были бы рады здесь, и если вам это не подходит, дверь вон там.

It is a strong appeal to fight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем явно звучит призыв к борьбе.

In fact, Your Honor, it's exactly on the same point of law that most rulings to the contrary have been overturned on appeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В действительности, ваша честь, это именно тот вопрос в законе, по которому отклоняются большинство решений суда во время апелляций.

At that earnest appeal he turned to her, looking absolutely desperate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этот властный ее призыв он повернулся к ней в предельном отчаянии.

The Mica England Lawsuit also turned of the Homosexual Conduct Law in 34 counties in the First District Court of Appeal and the Third District Court of Appeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иск Mica England также обратился в первый окружной апелляционный суд и Третий окружной апелляционный суд по поводу закона о гомосексуальном поведении гомосексуалистов в 34 округах.

He was sentenced to seven years imprisonment and his estates were seized, only half of which were later restored on appeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был приговорен к семи годам тюремного заключения, а его имущество было конфисковано, и лишь половина из них впоследствии была восстановлена по апелляции.

The only clarification that need be mentioned on this forum concerns the possibility of an appeal to the Arbitration Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственное уточнение, которое необходимо упомянуть на этом форуме, касается возможности подачи апелляции в Арбитражный комитет.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «appeal to the government». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «appeal to the government» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: appeal, to, the, government , а также произношение и транскрипцию к «appeal to the government». Также, к фразе «appeal to the government» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information