Appropriate filing fee - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: присваивать, ассигновать, красть, предназначать
adjective: соответствующий, подходящий, свойственный, присущий
be appropriate - быть подходящим
most appropriate - наиболее подходящий
be appropriate for - быть подходящим для
appropriate forum - подходящий форум
appropriate action - соответствующие меры
appropriate time - подходящее время
if appropriate - в подходящих случаях
appropriate methods - приемлемые методы
appropriate software - соответствующий софт
adoption of appropriate measures - принятие соответствующих мер
Синонимы к appropriate: ad rem, seemly, apt, suitable, relevant, pertinent, fitting, opportune, right, apposite
Антонимы к appropriate: inappropriate, unsuitable, improper, inconsistent, irrelevant, go, unfit, pass, mismatching
Значение appropriate: suitable or proper in the circumstances.
filing instructions manuals - правила регистрации
saw filing - заточка пил
electronic filing - электронная картотека
bankruptcy filing - регистрация банкротства
court filing - судебный иск
subject filing - хранение документов по категориям
Apple filing protocol - файловый протокол Apple
centralised filing - централизованное формирование дел
filing a fraud complaint - жалоба на мошенничество
filing board - подушка под опиливаемое бревно
Синонимы к filing: storing, registering, recording, ordering, listing, indexing, classifying, casing, arranging, charging
Антонимы к filing: disarranging, disordering
Значение filing: a small particle rubbed off by a file when smoothing or shaping something.
noun: вознаграждение, плата, взнос, гонорар, сбор, пошлина, вступительный взнос, членский взнос, жалованье, лен
verb: платить гонорар, нанимать, давать на чай
administration fee - административный взнос
effluent fee - штраф за сброс неочищенных сточных вод
registration fee - вступительный взнос
activation fee - плата за активацию
airport fee - аэропортовый сбор
handling fee - пошлина за обработку
visa fee - консульский сбор
remittance fee - комиссия за денежный перевод
prolongation fee - сбор за продление срока
annual membership fee - ежегодный членский взнос
Синонимы к fee: earnings, dues, price, sum, figure, charge, pay, amount, rate, cost
Антонимы к fee: discharge, calculate
Значение fee: a payment made to a professional person or to a professional or public body in exchange for advice or services.
Well, thanks to your disgusting smears in the media, that might be true, which is why we're also filing a countersuit for libel, slander, and anything else that might be appropriate in this case. |
Кстати, благодаря вашей клевете в прессе, это может оказаться правдой. так что мы присовокупим встречный иск о клевете, порочащих измышлениях и что там еще подходит к этому делу? |
With adequate resources and appropriate policies, millions of young lives could be saved through simple, proven, cost-effective prevention and treatment measures. |
При наличии надлежащих ресурсов и проведении соответствующей политики миллионы юных жизней могут быть спасены с помощью простых, проверенных и эффективных с точки зрения затрат мер профилактики и лечения. |
In regard with serving the ruling on detention and filing an appeal the provisions of the Paragraphs 3 and 4 of this Article shall be applicable. |
В отношении исполнения решения о задержании и подачи апелляции применяются положения пунктов З и 4 настоящей статьи. |
Informal pre-session briefings to be arranged for members of the Commission, as appropriate;. |
при необходимости для членов Комиссии должны проводиться неофициальные предсессионные брифинги;. |
Furthermore, investments in infrastructure may not reduce transport costs if not reinforced by appropriate policy and institutional reforms. |
Кроме того, инвестиции в инфраструктуру могут и не привести к снижению транспортных издержек, если не будут подкрепляться соответствующей политикой и институциональными реформами. |
The lack of appropriate storage space for the records of the Tribunal continues to pose significant challenges to the records disposal process. |
Существенную проблему для его реализации по-прежнему представляет нехватка соответствующих помещений для хранения материалов Трибунала. |
It is obvious that no digital dividend can be realized without the appropriate infrastructure and technology or without addressing related costs. |
Вполне очевидно, что никакие «цифровые» дивиденды нельзя получить без наличия надлежащей инфраструктуры и соответствующих затрат. |
The appropriate United Nations entities have therefore devised development-oriented interventions to prevent relapses into crisis. |
Для этого соответствующие подразделения Организации Объединенных Наций разработали комплекс ориентированных на развитие практических мер, направленных на предотвращение повторения кризисных ситуаций. |
As a general rule, though, Filipino ferry and ship passengers are poor and cannot afford the services of lawyers or the high filing fees demanded by the courts. |
Хотя, как правило, филиппинские пассажиры паромов и суден являются бедными и не могут позволить себе услуги адвокатов или высокие заявочные пошлины, которых требуют суды. |
When the city of Detroit filed for bankruptcy last week, it became the largest such filing in United States history. |
Когда на прошлой неделе администрация Детройта подала заявление о банкротстве, это стало крупнейшей подобной заявкой в истории США. |
Весьма подробную картотеку медицинских карт. |
|
И начинаю работать делопроизводителем в Казенс Вул. |
|
She's receiving the appropriate care. |
Она получает соответствующее лечение. |
Lantier soon left, using the excuse of informing the family and filing the necessary declaration at the town hall. |
Лантье скоро ушел под предлогом, что нужно уведомить родных и заявить о смерти в мэрию. |
Hold on, I'm filing the photocopies. |
Подожди, я делаю ксерокопии. |
Our case is gonna disappear down behind some filing cabinet. |
Наше дело пропадет в дебрях какого-нибудь шкафа для документов. |
I don't know what one puts on a stone when it's murder... Can't very well say 'entered into rest' or anything like that. One will have to choose a text -something appropriate. |
Не знаю, что пишут на памятниках жертвам убийства... Нужно выбрать подходящий текст. |
Well, because we considered it appropriate to inform President Njala of Beaumont's presence. |
Мы сочли уместным предупредить О готовящемся покушении майора Бомона президента Нджалу. |
I was trying to think of something that would be appropriate to say on an occasion like this and as is often... the case the best you can come up with is something that Shakespeare wrote for Henry V. |
Я стараюсь думать, что будет уместно сказать в таком случае, как этот, и часто оказывается, что лучше всего высказаться, как Шекспир написал в Генрихе V, |
No, I don't think it would be at all appropriate to give out their address. |
Нет, я не имею права давать тебе их адрес. |
I thought it was very appropriate. |
Я думала, тут подходящее место |
Actually, Professor, I think the number 12... would be more appropriate. |
Профессор, по-моему, лучше подойдет номер 12. |
Then I think this is appropriate |
Тогда, мне кажется, это соответствует... |
Either way, we are filing a claim for tortious interference. |
Как бы то ни было, мы подаем на вас в суд за вмешательство с целью переманивания клиентов. |
I came here fully intending to tell you that Justice Row is filing an IAC claim to have the guilty plea deal by our client, Daniel Holden, set aside. |
Я пришел сюда, намереваясь сказать вам, что результаты разбирательства, проведенного комитетом по пересмотру, и сделку с признанием вины моим клиентом, Дэниелом Холденом, необходимо аннулировать. |
Это связано с другим судебным иском относительно Аberdeen. |
|
It's called filing. |
Это называется подшивка. |
By 1960, Bukowski had returned to the post office in Los Angeles where he began work as a letter filing clerk, a position he held for more than a decade. |
К 1960 году Буковски вернулся на почту в Лос-Анджелесе, где начал работать клерком по обработке писем, должность, которую он занимал более десяти лет. |
After the close of the comment period, the comments are reviewed and appropriate final action taken. |
После завершения периода комментариев комментарии рассматриваются и принимаются соответствующие окончательные меры. |
It may be appropriate to split this article into smaller, more specific articles. |
Возможно, будет уместно разделить эту статью на более мелкие и конкретные статьи. |
In January 2019, Manafort's lawyers submitted a filing to the court in response to this accusation. |
В январе 2019 года адвокаты Манафорта подали в суд заявление в ответ на это обвинение. |
These plans may or may not involve a bankruptcy filing. |
Эти планы могут включать или не включать подачу заявления о банкротстве. |
as appropriate, sometimes rewriting paragraphs to make the point. |
по мере необходимости, иногда переписывая абзацы, чтобы подчеркнуть свою точку зрения. |
It implies an overwhelming indictment of the behavior which we believe is not appropriate. |
Это подразумевает подавляющее обвинение в поведении, которое мы считаем неуместным. |
The amount of light returned from this preflash is used to determine an appropriate tradeoff between aperture and shutter speed in P mode. |
Количество света, возвращаемого этой предварительной вспышкой, используется для определения соответствующего компромисса между диафрагмой и выдержкой в режиме P. |
Blood must be drawn at appropriate times, which reflect the feeding activities of the vector insects. |
Кровь должна быть взята в соответствующее время, которое отражает кормовую активность насекомых-переносчиков. |
Нижеследующее не является подходящим утверждением. |
|
I think that my proposal is a reasonable compromise - it lists the Admin Zone, which is clearly appropriate as well as two other sites I'm not affiliated with. |
Я думаю, что мое предложение является разумным компромиссом - в нем перечислена админ-зона, которая явно подходит, а также два других сайта, с которыми я не связан. |
This section, along with a writ of mandamus are the only exceptions to filing an appeal only after the final judgment has been given. |
Этот раздел вместе с приказом мандамуса являются единственными исключениями для подачи апелляции только после вынесения окончательного решения. |
We are also limited in the sort of photographs we can use, as they must have an appropriate license. |
Мы также ограничены в виде фотографий, которые мы можем использовать, так как они должны иметь соответствующую лицензию. |
I had already been thinking about forms based filing but I started thinking about that anyway because of my experiences with ECF, which date back to 2004. |
Я уже думал о подаче документов на основе форм, но я начал думать об этом в любом случае из-за моего опыта работы с ECF, который датируется 2004 годом. |
No physical display of affection can now be considered appropriate until he leaves the monastery. |
Никакое физическое проявление привязанности теперь не может считаться уместным, пока он не покинет монастырь. |
It is commonly used to resolve cases where full prosecution is not seen as the most appropriate solution. |
Он обычно используется для разрешения дел, когда полное судебное преследование не рассматривается как наиболее подходящее решение. |
For example, a handshake in one culture may be recognized as appropriate, whereas another culture may recognize it as rude or inappropriate. |
Например, рукопожатие в одной культуре может быть признано уместным, в то время как в другой культуре оно может быть признано грубым или неуместным. |
They present the antigen to T cells and, if there is a T cell with the appropriate T cell receptor, it will be activated. |
Они представляют антиген Т-клеткам и, если есть Т-клетка с соответствующим Т-клеточным рецептором, он будет активирован. |
An appropriate and constant temperature is therefore preferred. |
Поэтому предпочтительна соответствующая и постоянная температура. |
Bank of America denies any wrongdoing in the matter and is considering filing its own countersuit against Parmalat. |
Bank of America отрицает какие-либо нарушения в этом вопросе и рассматривает возможность подачи собственного встречного иска против Parmalat. |
Consumers began filing lawsuits contending that years of eating at McDonald's had made them overweight. |
АСК встречаются у женщин и мужчин, включая женщин или мужчин, которые получают анальный секс от мужчин или выполняют оральный секс с мужчинами. |
In 2010 he was suspended without pay and was filing suit against the NYPD. |
В 2010 году он был отстранен от работы без зарплаты и подал иск против полиции Нью-Йорка. |
When filing an advance directive, an alternate health care agent should be identified. |
При подаче предварительной директивы должен быть определен альтернативный агент здравоохранения. |
Доступные методы включают шлифование и опиливание. |
|
It's less formal than mediation, and is probably a step we should've taken before filing a mediation request. |
Это менее формально, чем посредничество, и, вероятно, это шаг, который мы должны были сделать, прежде чем подавать запрос на посредничество. |
Such a patent would expire earlier than 20 years after U.S. filing. |
Срок действия такого патента истекает раньше, чем через 20 лет после подачи заявки в США. |
All of these complainants were then charged or threatened with charges for filing a false police report. |
Затем всем этим заявителям были предъявлены обвинения или им угрожали обвинениями в подаче ложного полицейского рапорта. |
Politicians have started filing laws to combat fake news and three Senate hearings have been held on the topic. |
Политики начали подавать законы о борьбе с фальшивыми новостями, и по этой теме были проведены три слушания в Сенате. |
Coarse grains require a lengthy process of filing and rubbing down the grain to produce a smooth result. |
Грубые зерна требуют длительного процесса подачи и протирания зерна, чтобы получить гладкий результат. |
The deserter must have left without the consent of the filing party and remained absent for an uninterrupted period of time. |
Дезертир должен был уехать без согласия подающей документы стороны и отсутствовать в течение непрерывного периода времени. |
The procedure for filing an appeal with INTERPOL is a long and complex one. |
Глубинные споры должны быть подняты на другом Совете DR. |
How many frivolous requests does WMC get to file before he gets a ban on filing RFEs? |
После ее ареста Паркс стал иконой движения За гражданские права, но в результате пережил тяжелые испытания. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «appropriate filing fee».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «appropriate filing fee» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: appropriate, filing, fee , а также произношение и транскрипцию к «appropriate filing fee». Также, к фразе «appropriate filing fee» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.