Are used to facilitate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Are used to facilitate - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
используются для облегчения
Translate

- are [noun]

noun: ар

  • are filing - подаете

  • are stressing - подчеркивают

  • are reflecting - отражают

  • bases are - базисы

  • are traceable - прослеживаемы

  • are boasting - хвалятся

  • are reckoned - отсчитываются

  • are migration - являются миграция

  • equipments are - оборудования являются

  • are supposing - предполагаем

  • Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am

    Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear

    Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).

- used [adjective]

adjective: использованный, используемый, подержанный, отработанный, отработавший, употребленный, старый

  • used in simulations - используется при моделировании

  • used over time - используется в течение долгого времени

  • used by - использован

  • expressions used - выражения используются

  • theories used - теории используется

  • i used to feel - Раньше я чувствую

  • was first used - впервые был использован

  • were used during - были использованы в ходе

  • were actually used - были фактически использованы

  • are so used - так привыкли

  • Синонимы к used: old, castoff, worn, nearly new, preowned, warmed-over, preloved, secondhand, hand-me-down, recycled

    Антонимы к used: unused, unaccustomed, untapped, misused

    Значение used: having already been used.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- facilitate [verb]

verb: способствовать, содействовать, облегчать, продвигать



This wrench is used to tighten bolts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И этот разводной ключ Я использую для откручивания гаек.

Sleepwalker shares a mental link with the human Rick Sheridan that facilitates Sleepwalker's entry into Rick's mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лунатик имеет общую ментальную связь с человеком Риком Шериданом, что облегчает проникновение лунатика в сознание Рика.

So any specialist weapon systems or strategies used before will be ineffective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому любые системы вооружения или стратегии, используемые раньше, не будут эффективными.

For my work, I invite people to play a game like we all used to as children when we pretend to be someone else and that process made us really happy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своей работе я предлагаю людям сыграть в игру, как раньше, когда мы были детьми, когда мы претворялись кем-то другим, и это делало нас по-настоящему счастливыми.

We use the same technologies that are used in Lean and Six Sigma in the military, and we bring them out and talk about what went right, but more importantly, we talk about what didn't go well, and how we're going to fix it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используем те же технологии, что и в концепции шести сигм и бережливого производства, а также в армии, и выясняем у врачей, что получилось, но что намного важнее, — что не получилось и как это исправить.

We've used tools of computational creation to unlock immense wealth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование компьютерного творчества открыло нам невероятное богатство.

This study from 1999 used blood tests to confirm that the serotonin levels of the newly in love very closely resembled the serotonin levels of people who had been diagnosed with obsessive-compulsive disorder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1999 году было проведено исследование образцов крови, подтвердившее, что у недавно влюбившихся примерно тот же уровень серотонина, что и у людей с обсессивно-компульсивным расстройством личности.

After the bartender put down the drinks, Corvo threw back the shot like a man used to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда бармен поставил перед ним заказ, Корво привычно опрокинул стакан с виски и запил пивом.

And we haven't found the implement that was used to choke him to death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы пока что не нашли орудия убийства, которым его задушили.

I used an old Mason jar that had once held Grandma Blake's green beans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я носила мазь в старой стеклянной банке, в которой когда-то бабуля Блейк держала горох.

Their next task was to steal a car, which they used to reach a hijacked airliner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующей их целью было угнать машину, на которой они добрались до захваченного самолёта.

The Bureau's communications unit worked on the same satellite net used by the intelligence services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ФБР использовало для связи ту же сеть спутников, что и разведывательные службы.

They sat on small casks or piles of canvas and rope and used an old empty crate for a playing table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сидели на бочонках и бухтах каната, а игральным столом им служил пустой ящик.

This frame was constructed by Rembrandt's master framer who used wood from the acacia tree of Iusaaset.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта рама была сделана багетчиком Рембрандта, который использовал акацию Иусата.

I used to go with Zabel to China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ездил с Зейбелом в Китай.

The children used to climb on his shoulders with their hands in his hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети карабкались на его плечи, держась руками за его волосы.

Well, we're hoping Charles used his summer to relax as much as we have.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, мы надеемся, что Чарльз воспользовался своим временем, чтобы отдохнуть так же хорошо, как и мы.

Force may also be used in the protection of citizens, self-defence of military personnel or family members whose life is under threat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сила может также применяться для защиты граждан, в пределах самообороны военнослужащих или членов их семей, жизнь которых находится под угрозой.

This spade was used to bury the head of the mutilated girl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этой лопатой закопали голову изуродованной девушки.

You used my wife to testify against me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты использовал мою жену, заставив давать показания против меня.

I used to do all my friends' hair in high school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я стригла всех друзей в старшей школе.

A brief technical specification stating the materials used and a test report of the photometric and colorimetric performance of the retro-reflective material.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3.1.1.2 краткое техническое описание использованных материалов и протокол испытания фотометрических и колориметрических характеристик светоотражающего материала,.

The team may consider splitting up to facilitate these visits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целях облегчения выполнения этой задачи группа может рассмотреть возможность разделения на отдельные подгруппы.

The audience listened with special interest to the various speakers, who used United Nations documents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С особым интересом присутствующие заслушали выступления различных ораторов, в которых использовались документы Организации Объединенных Наций.

This poor gentleman used to speak in long, eloquent sentences, but after years of drinking, he can only speak in short, choppy utterances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот бедолага мог раньше говорить длинными красочными фразами, но годы алкоголизма - и теперь он может выражаться лишь короткими обрывками.

One can regret that the major part of stone facing of ancient structures were later used as a construction material.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно только пожалеть, что значительная часть каменной облицовки древних сооружений была позднее использована в качестве строительного материала.

He used to joke that if he told me what he was doing, he would have to kill me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обычно шутил, что если расскажет мне, чем занимается, ему придется убить меня.

Worse still, it used its federal courts and power structures to control the election of Puerto Rican public officials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хуже того, они используют свои федеральные суды и властные структуры для контроля над выборами должностных лиц Пуэрто-Рико.

Efforts to establish greater precision and predictability in the rules with a view to facilitating trade have led to increasing complexity of the WTO rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усилия, призванные сделать более четкими и предсказуемыми установленные нормы в целях облегчения торговли, привели к усложнению правил ВТО.

But we also know that it can be used to side-step a dialogue rather than to invite it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но нам также известно и то, что оно может быть использовано для уклонения от диалога вместо приглашения к нему.

Information on mortgage loans does exist, but it cannot be assumed that the amount concerned is fully used for investment in dwellings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Информация об ипотечных ссудах имеется в наличии, однако нет оснований считать, что все эти ссуды полностью используется для инвестиций в жилье.

But in the new version, we used a different approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в новой версии мы применили другой подход.

The invention relates to the mining industry and can be used to increase hydrocarbon extraction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изобретение относится к горнодобывающей промышленности и может быть использовано для повышения добычи углеводородов.

Institutional collaboration agreements provide tuition fee waivers and facilitate credit recognition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соглашения об институциональном сотрудничестве предусматривают освобождение от платы за обучение и содействие в зачете пройденного курса обучения.

Improved means of communication, including the ability to transmit facsimile copies of documents electronically, should also facilitate adherence to the deadlines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соблюдению этих сроков должно также способствовать совершенствование средств связи, включая возможность направления факсимильных копий документов в электронном виде.

Consistent with the objective set out below, this component aims to facilitate a fair and effective system of justice in the Secretariat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с вышеизложенной целью деятельность в рамках данного компонента направлена на обеспечение справедливой и эффективной системы отправления правосудия в Секретариате.

The resulting emotional shock would facilitate the reprise of a passionate relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последовавший шок, облегчил бы нам и ему установление прерванной связи.

Xander Feng claims you not only facilitated, you orchestrated the scheme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ксандр Фэн свидетельствует, что вы не только содействовали, но и руководили всей схемой.

Well, that's nothing too out of the ordinary for somebody that's gathering intelligence and facilitating cease-fires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В принципе, ничего сверхъестественного для человека, которые собирает разведданные и проводит переговоры по прекращению огня.

I quickly recognized your merits, both as a detective in your own right... and in that you facilitated my own process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я быстро признал твои качества, и как самостоятельного детектива, и в том, как ты содействовала моему процессу.

she may be facilitating a terrorist attack on domestic soil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она может содействовать терактам в нашей стране.

So wh... why did you agree to facilitate them?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему вы согласились помогать им?

He allowed her things to facilitate the transition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позволял ей кое-что для облегчения перехода к новой жизни.

Your assignment was to protect the witness, not facilitate a congressional hearing!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше назначение было - защита свидетеля, не содействие слушаниям в Конгрессе!

Fault zones on the area have controlled the magma ascent, probably facilitating the eruption of fairly primitive basaltic lavas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разломные зоны на этом участке контролировали подъем магмы, вероятно, способствуя извержению довольно примитивных базальтовых лав.

There are three essential features of scaffolding that facilitate learning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть три основные особенности строительных лесов, которые облегчают обучение.

Certain behaviors enacted by incoming employees, such as building relationships and seeking information and feedback, can help facilitate the onboarding process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определенные формы поведения, принятые входящими сотрудниками, такие как построение отношений и поиск информации и обратной связи, могут помочь облегчить процесс внедрения.

Starting with self-assessment facilitates avoidance of conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начинать с самооценки помогает избегание конфликта.

The AIW facilitates peers support, advocacy and cross-learning among waste pickers, iterant buyers, and support NGOs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AIW облегчает поддержку коллег, пропаганду и перекрестное обучение среди сборщиков отходов, покупателей итератов и поддерживающих НПО.

In addition, he was responsible for coordinating with several police agencies to facilitate Cárdenas Guillén's transportation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, он отвечал за координацию действий с несколькими полицейскими ведомствами, чтобы облегчить транспортировку Карденаса Гильена.

In mammalian fertilisation, IZUMO1 binds to its egg receptor counterpart, Juno, to facilitate recognition and fusion of the gametes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При оплодотворении млекопитающих ИЗУМО1 связывается со своим аналогом рецептора яйцеклетки, Юноной, чтобы облегчить распознавание и слияние гамет.

Although omega-3 fatty acids from fish oil can be protective against arrhythmias, they can facilitate re-entrant arrhythmias.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя омега-3 жирные кислоты из рыбьего жира могут быть защитными от аритмий,они могут способствовать повторным аритмиям.

IPTV has strict minimum speed requirements in order to facilitate the right number of frames per second to deliver moving pictures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IPTV имеет строгие требования к минимальной скорости, чтобы облегчить правильное количество кадров в секунду для доставки движущихся изображений.

The border crossing was moved to facilitate an easier route across western Utah.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пограничный переход был перенесен, чтобы облегчить более легкий маршрут через Западную Юту.

The RDCRN provides support for clinical studies and facilitating collaboration, study enrollment and data sharing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

RDCRN обеспечивает поддержку клинических исследований и облегчает сотрудничество, регистрацию исследований и обмен данными.

The primary motivation for introduction of partial classes is to facilitate the implementation of code generators, such as visual designers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основной мотивацией для введения частичных классов является облегчение реализации генераторов кода, таких как визуальные конструкторы.

The fur trade increased the circulation of goods between native groups, and new tools facilitated craftsmanship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговля мехом увеличила оборот товаров между местными группами, а новые орудия труда облегчили ремесленное производство.

An internal pomoerium gave ready access to the rear of the curtain wall to facilitate movement of the garrison to a point of need.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутренний поморий давал готовый доступ к задней части навесной стены, чтобы облегчить передвижение гарнизона до нужной точки.

I don't believe the sky is falling, but this article and WP may have been salted with clickbait to facilitate malware.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не верю, что небо падает, но эта статья и WP, возможно,были посолены с помощью clickbait, чтобы облегчить вредоносное ПО.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «are used to facilitate». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «are used to facilitate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: are, used, to, facilitate , а также произношение и транскрипцию к «are used to facilitate». Также, к фразе «are used to facilitate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information