Arising from the resolution - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
possibly arising costs - возможно возникающие расходы
debts arising - долги, возникающие в связи
negligence, arising - небрежность, возникающие
matter arising out of - вопросы, возникающие из
residual arising - остаточное возникающие
measures arising - меры, возникающие в связи
arising from breach of contract - возникающие в результате нарушения договора
arising in this context - возникающие в связи с этим
special hazards arising from - Особые опасности
arising with respect - возникающие в отношении
Синонимы к arising: surface, come to pass, occur, crop up, befall, spring up, appear, become apparent, come to light, turn up
Антонимы к arising: lie, disappear
Значение arising: (of a problem, opportunity, or situation) emerge; become apparent.
solidarity from - солидарность с
aliquots from - аликвоты из
liberated from - освобождены от
reporting from - репортаж с
diversion from - диверсия
from at - от в
indication from - индикация из
advancing from - продвижение от
from deteriorating - ухудшения
uncoupled from - отсоединенном
Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from
Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until
Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.
at the dawn of the new millennium - на заре нового тысячелетия
the main purpose of the united nations - основная цель объединенных наций
the rights of the child in islam - права ребенка в Исламе
at the beginning of the civil war - в начале гражданской войны
sometimes in the middle of the night - иногда в середине ночи
on the top right of the page - в правом верхнем углу страницы
on the sunny side of the street - на солнечной стороне улицы
achieving the objectives of the united - достижение целей Организации Объединенных
move the slider to the right - переместите ползунок вправо
the center of the milky way - центр млечного пути
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: резолюция, разрешение, решение, решимость, решительность, развязка, рассасывание, твердость, демонтаж, разложение на составные части
still image resolution - разрешение фотоснимка
resolution of the house - разрешение дома
resolution on project - Решение о проекте
see a resolution - см разрешение
financing resolution - разрешение финансирования
hardware resolution - аппаратное разрешение
resolution of the european parliament - Резолюция Европейского парламента
speedy resolution - скорейшее разрешение
entrusted to it under resolution - возложенные на него в соответствии с резолюцией
they passed a resolution - они приняли резолюцию
Синонимы к resolution: plan, intent, intention, pledge, resolve, commitment, aim, decision, promise, motion
Антонимы к resolution: ban, prohibition
Значение resolution: a firm decision to do or not to do something.
WINS maps NetBIOS names to IP addresses and was designed to solve the problems arising from NetBIOS name resolution in routed environments. |
Служба WINS сопоставляет имена NetBIOS с IP-адресами и предназначена для устранения проблем, связанных с разрешением имен NetBIOS в средах с маршрутизацией. |
Japan did not immediately agree to the demands arising from the Bidadary resolutions. |
Япония не сразу согласилась с требованиями, вытекающими из Двухданных резолюций. |
The existence of a US resolution authority does not help contain the damage or limit the panic arising from a big global bank in trouble. |
Существование регулирующей структуры США не поможет снизить ущерб или ограничить панику, которая возникнет, когда большой мировой банк окажется в неприятном положении. |
No impeachment resolution was ever introduced in the House of Representatives. |
Ни одна резолюция об импичменте так и не была внесена в Палату представителей. |
That resolution continued to be the current standard for determining the full measure of self-government, as the General Assembly had continually reaffirmed. |
Как неоднократно подтверждала Генеральная Ассамблея, эта резолюция продолжает оставаться действующим стандартом для определения полноты самоуправления,. |
For urban mapping applications, images must be at high resolution, recent and have good horizontal accuracy. |
Для использования в программах картирования городов изображения должны иметь высокое разрешение, быть актуальными и иметь высокую точность по горизонтали. |
In particular, the regional commissions are to become more involved in UNDAF, in accordance with Assembly resolution 53/192. |
В частности, региональным комиссиям следует активнее участвовать в РПООНПР, согласно резолюции 53/192 Ассамблеи. |
Geographical imbalance arising from promotions through the competitive examination remains minimal. |
Несбалансированность в географической представленности, обусловленная повышением сотрудников в должности по результатам конкурсных экзаменов, остается минимальной. |
Pursuant to Commission resolution 2005/3, I expedited a broad consultative process on examining the possibility of developing a racial equality index. |
В соответствии с резолюцией 2005/3 Комиссии мною был проведен процесс обширных консультаций по изучению возможности разработки индекса расового равенства. |
On some matters, resolution of divergences or agreement amongst the competing views may well be impossible. |
По некоторым вопросам преодоление расхождений или договоренность относительно несовпадающих мнений вполне может оказаться невозможной. |
The recommendations of that resolution should be fully implemented. |
Необходимо обеспечить выполнение в полной мере рекомендаций, содержащихся в этой резолюции. |
Bhutan has serious security concerns arising from increasing terrorist activities in Bhutan. |
Бутан серьезно обеспокоен тем, что рост террористической деятельности в стране создает угрозу для его безопасности. |
These States also typically distinguish between proceeds arising from the sale of inventory and proceeds arising from the sale of equipment. |
Эти государства также обычно проводят различие между поступлениями, образовавшимися в результате продажи инвентарных запасов, и поступлениями, образовавшимися в результате продажи оборудования. |
It is certainly right, in principle, to argue that the banks should participate in financing the resolution of the debt crisis. |
В принципе, это правильно - говорить о том, что банкам необходимо участвовать в финансировании разрешения долгового кризиса. |
He wished to remind OIOS to place recommendations in bold type in all reports, in accordance with General Assembly resolutions. |
Он хотел бы напомнить УСВН о выделении рекомендаций во всех докладах жирным шрифтом в соответствии с резолюциями Генеральной Ассамблеи. |
Only out of the agony of those losses can a new resolution be born... |
Только из муки этих потерь может родиться решимость... |
One of the reasons for this is that the draft resolution contains the element of a specified time frame for nuclear disarmament. |
Одна из причин этого заключается в том, что в этом проекте резолюции содержится формулировка, определяющая сроки ядерного разоружения. |
This innovative assistance resulted in the adoption of ministerial resolution 0352-2006 commending this alternative way of celebrating the National Day. |
В ответ на эту инициативу, связанную с оказанием помощи, была принята министерская резолюция 0352-2006, в которой была дана высокая оценка этому альтернативному способу празднования Национального дня. |
The resolution also prohibits the use of toy guns or other replicas of arms in the National Day celebration. |
Эта резолюция запрещает также использовать игрушечное оружие и другие макеты оружия в мероприятиях, связанных с празднованием Национального дня. |
My delegation - like many others, I am sure - hopes that any amendments proposed to the draft resolution should be minimal, as we fully support the draft. |
Полностью поддерживая этот проект резолюции, моя делегация, как, я уверен, и многие другие, надеются на то, что любые поправки к данному проекту резолюции будут минимальными. |
The present report gives further information on measures taken by the international community to implement paragraphs 66 to 69 of resolution 59/25. |
В настоящем докладе приводится дополнительная информация о мерах, принятых международным сообществом во исполнение пунктов 66-69 названной резолюции. |
In this vein, they should first fulfil their obligations emanating from the Road Map and the relevant Security Council resolutions. |
В связи с этим они должны в первую очередь выполнить обязательства по «дорожной карте» и соответствующим резолюциям Совета Безопасности. Во-вторых, стороны должны воздержаться от принятия мер и объявления предварительных условий, которые способны выхолостить переговорный процесс. |
Security Council resolution 1319 called for steps to disarm and disband the militias. |
В резолюции 1319 Совета Безопасности содержался призыв к принятию шагов по разоружению и расформированию групп боевиков. |
The physician was forced to submit to these resolutions, which the two other learned gentlemen very highly commended. |
Доктор принужден был подчиниться этому решению, горячо одобренному обоими учеными мужами, и отправился вместе с мистером Блайфилом в комнату больного. |
The highest resolution there is. |
С самым высоким разрешением. |
We've collected hundreds of images at high enough resolution. |
Мы собрали сотни изображений в высоком качестве. |
If, in thy wisdom, thou canst give no help, do thou but call my resolution wise, and with this knife I'll help it presently. |
Коль не поможешь мудростью своей, так назови мое решенье мудрым, И мой кинжал пошлет мне избавленье. |
Я начинаю настраивать сенсоры. |
|
Как будто Брук способен на решительный поступок! |
|
Francis, I will get this peacekeeping resolution passed through the General Assembly. |
Фрэнсис, я добьюсь, чтобы миротворческая резолюция была принята Генеральной Ассамблеей. |
Specifically, the period where Euler had succeeded to give the first formal mathematical resolution to the problem of the seven bridges of Konigsberg, yes. |
В частности, тот период, когда Эйлеру удалось найти первое официальное математическое решение проблемы семи мостов Кенигсберга. |
There must be some kind of peaceful resolution to this, fellas. |
Должно быть какое-то мирное решение, парни. |
In the case of an attack on the USSR, even a single Resolution could have ensured the destruction of a significant portion of the Soviet command and control structure. |
В случае нападения на СССР даже Единая резолюция могла бы обеспечить уничтожение значительной части советской структуры командования и управления. |
The resolution was referred to the Judiciary Committee. |
Резолюция была передана в Судебный комитет. |
In 2000, 2001 and 2003 more resolutions were passed by the IWC urging Japan to cease issuing special permits for whaling and limit research to non-lethal methods. |
В 2000, 2001 и 2003 годах МКК принял еще несколько резолюций, призывающих Японию прекратить выдачу специальных разрешений на китобойный промысел и ограничить исследования нелетальными методами. |
Apart from approval of budgetary matters, including adoption of a scale of assessment, Assembly resolutions are not binding on the members. |
Помимо утверждения бюджетных вопросов, включая утверждение шкалы взносов, резолюции Ассамблеи не имеют обязательной силы для ее членов. |
In many cases of mild ventriculomegaly, however, there is resolution of ventriculomegaly during the pregnancy. |
Во многих случаях легкой вентрикуломегалии, однако, есть разрешение вентрикуломегалии во время беременности. |
A December 2017 resolution of impeachment failed in the House by a 58–364 vote margin. |
В декабре 2017 года резолюция об импичменте провалилась в палате с перевесом в 58-364 голоса. |
The articles on broadcast television systems, and analog television further describe frame rates, image resolution and audio modulation. |
Статьи о системах вещательного телевидения и аналогового телевидения дополнительно описывают частоту кадров, разрешение изображения и модуляцию звука. |
That is to say, wherever you look, you're seeing with the high-resolution part of your retina. |
То есть, куда бы вы ни посмотрели, вы видите с помощью части сетчатки с высоким разрешением. |
Resolution Revolution is a humanist social action initiative, turning good intentions outwards to others. |
Революция разрешения - это гуманистическая инициатива социального действия, обращающая благие намерения вовне к другим. |
On January 22, 1934, Mr. Shoemaker introduced a resolution, H.R. Res. |
22 января 1934 года г-н Шумейкер внес на рассмотрение резолюцию H. R. Res. |
Congressman John Botts, who opposed Tyler, introduced an impeachment resolution on July 10, 1842. |
Конгрессмен Джон Боттс, выступавший против Тайлера, представил резолюцию об импичменте 10 июля 1842 года. |
However, Congress had never passed a resolution formally admitting Ohio as the 17th state. |
Однако Конгресс так и не принял резолюцию, официально признающую Огайо 17-м штатом. |
The VRD is considered a preferred candidate to use in a surgical display due to its combination of high resolution and high contrast and brightness. |
VRD считается предпочтительным кандидатом для использования в хирургическом дисплее из-за его сочетания высокого разрешения и высокой контрастности и яркости. |
От их разрешения зависит выживание всех нас. |
|
This 1983 resolution departed from the Reform Movement's previous position requiring formal conversion to Judaism for children without a Jewish mother. |
Эта резолюция 1983 года отошла от прежней позиции реформистского движения, требующей официального обращения в иудаизм детей, не имеющих еврейской матери. |
Весы для ванной комнаты могут иметь разрешение в один килограмм. |
|
In the open session on 12 April 1936, Jinnah moved a resolution proposing Khan as the Honorary General Secretary. |
На открытом заседании 12 апреля 1936 года Джинна внес резолюцию, предлагавшую Хана в качестве почетного генерального секретаря. |
Which is why this guideline seemed the best place to add the info on the resolution. |
Вот почему это руководство казалось лучшим местом, чтобы добавить информацию о резолюции. |
The resolution also requested that the United Nations Security Council take urgent action to protect East Timor's territorial integrity. |
В резолюции также содержалась просьба к Совету Безопасности Организации Объединенных Наций принять срочные меры для защиты территориальной целостности Восточного Тимора. |
Adequate for the examination are high-resolution, high-frequency transducers with a transmission frequency of 5, 7.5, and 10 MHz. |
Адекватными для исследования являются высокочастотные преобразователи высокого разрешения с частотой передачи 5, 7,5 и 10 МГц. |
Both kinds can be recognized by coreference resolution. |
Оба вида могут быть распознаны с помощью разрешения кореференции. |
After two years of litigation, the parties agreed to a resolution that granted Chalpin the distribution rights to an album of original Hendrix material. |
После двух лет судебных разбирательств стороны пришли к соглашению, которое предоставило Чалпину права на распространение альбома с оригинальным материалом Хендрикса. |
In 2006, the San Francisco Board of Supervisors passed a resolution which was subsequently misrepresented on an official Falun Gong website. |
В 2006 году наблюдательный совет Сан-Франциско принял резолюцию, которая впоследствии была искажена на официальном веб-сайте Фалуньгун. |
One of the earliest resolutions in support of evolution was issued by the American Association for the Advancement of Science in 1922, and readopted in 1929. |
Одна из самых ранних резолюций в поддержку эволюции была издана Американской ассоциацией по развитию науки в 1922 году и вновь принята в 1929 году. |
It also lacked a demonstrable implementation, allowing supporters of a FLOW-MATIC-based COBOL to overturn the resolution. |
Кроме того, в нем отсутствовала доказуемая реализация, что позволило сторонникам КОБОЛ, основанного на потоке, отменить резолюцию. |
The earliest of these, Resolution 706 of 15 August 1991, allowed the sale of Iraqi oil in exchange for food. |
Самая ранняя из них, резолюция 706 от 15 августа 1991 года, разрешала продажу иракской нефти в обмен на продовольствие. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «arising from the resolution».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «arising from the resolution» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: arising, from, the, resolution , а также произношение и транскрипцию к «arising from the resolution». Также, к фразе «arising from the resolution» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.