As a result of the number - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: как, согласно, как например
conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни
preposition: в качестве, в виде
pronoun: что, который, какой
as far as in him lies - насколько это в его власти
are only as good as - только так хорошо, как
as well as higher - а также выше,
spirit as well as the letter - дух, а также письмо
back to you as soon as possible - назад к вам как можно скорее
as well as to carry out - а также осуществлять
move forward as quickly as possible - двигаться вперед как можно быстрее
as soon as i hear anything - как только я слышу что-нибудь
as well as the numbers - а также цифры
as soon as they arise - как только они возникают
Синонимы к as: every bit, equally, while, (just) when, even as, just as, at the time that, at the moment that, like, the (same) way
Антонимы к as: even though, as a consequence, in consequence, not like, that is why, unlike, accordingly, apart from, as an outcome, as the consequence
Значение as: used in comparisons to refer to the extent or degree of something.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
have a tête-à-tête - есть tête-à-tête
a quote - цитата
a litigation - судебный процесс
à voir - à ВОИР
a factor - фактор
read a - прочитать
a retrievable - извлекаемой
as a result of a car accident - в результате дорожно-транспортного происшествия
between a father and a son - между отцом и сыном
a quarter of a percentage point - четверть процентного пункта
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: результат, следствие, итог, исход, эффект, результат вычисления
verb: следовать, проистекать, кончаться, иметь результатом, происходить в результате
as a result of marriage - в результате брака
result based management - результат управления на основе
turnover result - результат оборот
separation result - результат разделения
this bad result - это плохой результат
as a result of the intensification - в результате интенсификации
is largely the result of - в значительной степени является результатом
requirements as a result - требования в результате
which will result in - что приведет к
service as a result - обслуживание в результате
Синонимы к result: repercussion, consequence, outcome, culmination, reaction, effect, product, conclusion, sequel, ramification
Антонимы к result: reason, work, beginning
Значение result: a consequence, effect, or outcome of something.
church of our lady of the candelaria - церковь Девы Марии в Кандаларии
coefficient of fineness of midship section - коэффициент полноты мидель-шпангоута
risk of conflicts of interest - риск конфликта интересов
office of the chief of staff - офис начальника штаба
president of the republic of moldova - президент республики молдова
category of weapons of mass destruction - категория оружия массового уничтожения
president of the republic of china - президент республики Китай
importance of the freedom of expression - Важность свободы выражения
office of the council of ministers - служба Совета министров
status of implementation of all - статус реализации всех
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
at the end of the section 2 - в конце раздела 2
the answer lies in the fact that - Ответ на этот вопрос заключается в том, что
consumption of the future economic benefits embodied in the - потребление будущих экономических выгод, воплощенных в
the hague recommendations regarding the education rights of - Гаагские рекомендации в отношении прав на образование
on the opposite side of the river - на противоположной стороне реки
on the opposite side of the spectrum - на противоположной стороне спектра
it is the responsibility of the customer - это ответственность клиента
the right to life and the death - право на жизнь и смерть
the declaration of the high-level meeting - декларация совещания высокого уровня
during the period of the contract - в течение срока действия договора
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: номер, количество, число, цифра, большое количество, сумма, размер, выпуск, многочисленность, числительное
verb: нумеровать, насчитывать, числиться, причислить, номеровать, считать, причислять, пересчитывать, зачислять, быть в числе
number generator - генератор чисел
myriad number - несметное количество
category number - номер категории
mandate number - номер мандата
commodity number - номер товарной
number fatalities - число смертельных случаев
security number - номер безопасности
citation number - номер цитирование
case reference number - случай, ссылочный номер
corporate card number - номер корпоративной карты
Синонимы к number: symbol, numeral, figure, decimal, cardinal number, ordinal number, digit, unit, integer, character
Антонимы к number: one, letter, guess
Значение number: an arithmetical value, expressed by a word, symbol, or figure, representing a particular quantity and used in counting and making calculations and for showing order in a series or for identification.
A large number of workers were dismissed as a result of lost markets and increased transportation costs. |
В результате утраты рынков и увеличения связанных с перевозками расходов многие рабочие были уволены. |
As a result, adult education provision at a number of sites in the city ceased and transferred to the Beverley Road site in September 2014. |
В результате в сентябре 2014 года образовательная деятельность для взрослых на ряде участков города была прекращена и перенесена на участок Беверли-Роуд. |
The Taft purchase created a large debt load for TVX, and as a result, the company sold a number of its smaller stations. |
Покупка Taft создала большую долговую нагрузку для TVX, и в результате компания продала ряд своих небольших станций. |
Their bites can result in a number of health impacts including skin rashes, psychological effects and allergic symptoms. |
Их укусы могут привести к целому ряду последствий для здоровья, включая кожные высыпания, психологические эффекты и аллергические симптомы. |
The not-guilty verdict led to widespread dismay, and, as a result, the U.S. Congress and a number of states rewrote laws regarding the insanity defense. |
Оправдательный вердикт вызвал всеобщее возмущение, и в результате Конгресс США и ряд штатов переписали законы, касающиеся защиты от невменяемости. |
The result has been a number of projects, books and other works referring to the Green Book. |
Результатом стал ряд проектов, книг и других работ, относящихся к Зеленой книге. |
Thousand cankers is a progressive disease and its effects result from the culmination of a large number of relatively small cankers over a period of time. |
Тысяча язв-это прогрессирующее заболевание, и его последствия являются результатом кульминации большого числа относительно небольших язв в течение определенного периода времени. |
Many have mistakenly interpreted the result as the number of years before the oil supply is exhausted. |
Многие ошибочно интерпретировали этот результат как число лет до исчерпания запасов нефти. |
I paid them £88 for an Asgill court case they put on disc for me, but I knew its reference number before going there and was able to pre-order as a result. |
Я заплатил им 88 фунтов за дело в суде Асгилла, которое они поставили на диск для меня, но я знал его номер, прежде чем отправиться туда, и в результате смог сделать предварительный заказ. |
As a result, the number of people returning home voluntarily in 2009 was the lowest in twenty years. |
В результате этого число людей, добровольно возвратившихся домой, в 2009 году было наименьшим за двадцать лет. |
The limited number of farmers that we have have been pushed out of their farming practices as a result of open market policy and bringing the big competitions, etc., etc. |
Тем немногим фермерам, которые возделывали землю, пришлось бросить это занятие из-за свободного рынка, высокой конкуренции и т.д. |
Periodontal disease encompasses a number of diseases of the periodontal tissues that result in attachment loss and destruction of alveolar bone. |
Пародонтит включает в себя ряд заболеваний тканей пародонта, которые приводят к потере прикрепления и разрушению альвеолярной кости. |
Financial synergy gained by the combined firm is a result of number of benefits which flow to the entity as a consequence of acquisition and merger. |
Финансовая Синергия, получаемая объединенной фирмой, является результатом ряда выгод, которые она получает в результате приобретения и слияния. |
As a result, an increasing number of Russian Orthodox churches gradually became established within Alaska. |
В результате на Аляске постепенно образовалось все большее число русских православных церквей. |
It was formed as a result of the European Parliamentary Elections Act 1999, replacing a number of single-member constituencies. |
Она была сформирована в результате принятия закона о выборах в Европейский парламент 1999 года, заменившего ряд одномандатных округов. |
The result is expressed as a number in units of kilograms per square meter. |
Результат выражается числом в единицах килограммов на квадратный метр. |
As a result of the difficulty of transliterating Russian names into English and of Golanchikova's own variations in the use of her name, there are a number of variants. |
В результате сложности транслитерации русских имен на английский язык и собственных вариаций употребления имени Голанчиковой возникает ряд вариантов. |
Paid reach is the total number of unique people who were shown your post as a result of ads. |
Платный охват — это общее число уникальных пользователей, которым ваша публикация была показана в результате заказа рекламных объявлений. |
As a result, a large number of literary works which were gathering dust as palm-leaf manuscripts in lofts, storerooms, boxes and cupboards saw the light of day. |
В результате появилось большое количество литературных произведений, которые пылились, как пальмовые листья, на чердаках, в кладовых, ящиках и шкафах. |
While the weapons described above are officially designated as non-lethal, a number of people have died or been injured as a result of their use. |
Хотя описанное выше оружие официально считается несмертельным, в результате его применения погибло или было ранено несколько человек. |
As a result, a growing number of new entrants enter the market, while existing vendors add capabilities in this area to their suites. |
В результате на рынок выходит все больше новых участников, в то время как существующие поставщики добавляют возможности в этой области в свои наборы. |
The number of dead and wounded Palestinians continues to steeply rise as a result of the incessant Israeli attacks each day. |
В результате непрекращающихся ежедневных нападений Израиля число убитых и раненых палестинцев продолжает неуклонно расти. |
As a result, a number of signature schemes have been devised based on multivariate equations with the goal of achieving quantum resistant signatures. |
В результате был разработан ряд сигнатурных схем, основанных на многомерных уравнениях с целью получения квантово устойчивых сигнатур. |
A number of water-related phenomena are non-negotiable in the sense that they result from laws of nature guiding the circulation of freshwater around the globe. |
Некоторые связанные с водными ресурсами факторы представляют собой неразрешимую проблему в том смысле, что они вытекают из естественных законов, определяющих круговорот воды в природе. |
During the previous 20 years a number of new synods had emerged, the result of immigration from the Lutheran regions of Europe. |
За последние 20 лет в результате иммиграции из лютеранских регионов Европы появилось несколько новых Синодов. |
В результате появилось несколько потомков смешанной расы. |
|
This was a result of a study that showed that between the years of 1951 and 1971 the number of lawyers increased by 326%. |
Это стало результатом исследования, которое показало, что в период с 1951 по 1971 год число юристов увеличилось на 326%. |
The cells in the plants derived from the first generation created from the cross contained an uneven number of chromosomes and as result was sterile. |
Клетки в растениях, полученных от первого поколения, созданного из скрещивания, содержали неравномерное количество хромосом и в результате были стерильными. |
As a result, Wang Junchuo did not dare to counterattack, and subsequently blamed the defeat on a number of tribal chiefs in the area and had them exiles. |
В результате Ван Цзюньчжоу не решился на контратаку, а впоследствии возложил вину за поражение на ряд племенных вождей в этом районе и отправил их в изгнание. |
As a result, it has done little to reduce the number of TB cases. |
В результате, она мало что сделала для того, чтобы уменьшить количество случаев заболевания туберкулезом. |
The result is usually more accurate as the number of evaluation points increases, or, equivalently, as the width of the step size between the points decreases. |
Результат обычно более точен по мере увеличения количества точек оценки или, что эквивалентно, по мере уменьшения ширины шага между точками. |
The algorithm is not self-correcting; each iteration must be performed with the desired number of correct digits for π's final result. |
Алгоритм не является самокорректирующимся; каждая итерация должна выполняться с требуемым количеством правильных цифр для конечного результата π. |
This can occur as a result of alcoholism, long-term diarrhea, carcinoid syndrome, Hartnup disease, and a number of medications such as isoniazid. |
Это может произойти в результате алкоголизма, длительной диареи, карциноидного синдрома, болезни Хартнапа и ряда лекарств, таких как изониазид. |
As a result of economies, 89 divisions were active in 1945 for the same number of personnel as required to man 75 in 1943. |
В результате экономии 89 дивизий действовали в 1945 году при том же количестве личного состава, что и 75 человек в 1943 году. |
Because it is a strained ring, ethylene oxide easily participates in a number of addition reactions that result in ring-opening. |
Поскольку это напряженное кольцо, оксид этилена легко участвует в ряде реакций присоединения, которые приводят к открытию кольца. |
And as a result of it, leading aircraftsman Louis Prentiss, suffered severe injuries and damage was done to aircraft Harvard number 622-78J, property of the Crown. |
В результате, рядовой авиации Луи Прентисс получил серьезные ранения, а также нанесен ущерб самолету Харвард, номер 622-78Джей, собственность Короны. |
The MD argument may result in a negative number, a zero, or an inaccurate result. |
При использовании аргумента MD результатом может быть отрицательное число, нуль или неверное значение. |
Это может привести к ряду заболеваний, связанных с загрязнением окружающей среды. |
|
As a result, a number of measures for the control of dingoes developed over time. |
В результате со временем был разработан ряд мер по борьбе с динго. |
As a result, potentially more or less than T final keyphrases will be produced, but the number should be roughly proportional to the length of the original text. |
В результате потенциально будет создано больше или меньше T окончательных ключевых фраз, но их число должно быть примерно пропорционально длине исходного текста. |
As a result, there are a number of best practices and tools for measuring the performance of agile software development and teams. |
В результате существует ряд передовых методов и инструментов для измерения производительности гибкой разработки программного обеспечения и команд. |
As a result the dent will diminish in size or even disappear completely, although removal of large dents may require a number of wetting and heating cycles. |
В результате вмятина уменьшится в размере или даже полностью исчезнет, хотя удаление больших вмятин может потребовать нескольких циклов смачивания и нагрева. |
This is based on the static types of left and right being numbers, and the compiler's knowledge that the result of adding two numbers is always a number. |
Это основано на статических типах left и right, являющихся числами, и знании компилятора о том, что результат добавления двух чисел всегда является числом. |
The MWCO of a membrane is the result of the number and average size of the pores created during production of the dialysis membrane. |
MWCO мембраны является результатом количества и среднего размера пор, созданных в процессе производства диализной мембраны. |
The number will result naturally when we see data. |
Число будет естественным результатом, когда мы увидим данные. |
As a result of the distinction between number and magnitude, geometry became the only method that could take into account incommensurable ratios. |
В результате различия между числом и величиной геометрия стала единственным методом, который мог учитывать несоизмеримые соотношения. |
The prime number theorem is an asymptotic result. |
Теорема о простых числах является асимптотическим результатом. |
As a result, the number of illiterate adults has risen by 27% over the last 20 years, reaching 169 million in 2010. |
В результате за последние 20 лет число неграмотных взрослых выросло на 27%, достигнув в 2010 году 169 млн. |
A 2013 meta-analysis by Smallwood identified a number of factors which result in serious under-reporting of bird and bat deaths by wind turbines. |
Метаанализ 2013 года, проведенный компанией Smallwood, выявил ряд факторов, которые приводят к серьезному занижению показателей смертности птиц и летучих мышей от ветряных турбин. |
Rounding functions are also monotonic; i.e., rounding a larger number results in the same or larger result than rounding the smaller number. |
Функции округления также монотонны; т. е. округление большего числа приводит к тому же или большему результату, чем округление меньшего числа. |
It is not normal practice in the investment industry and could result in higher fees with no corresponding benefits to the Fund. |
Эта рекомендация противоречит обычной практике в сфере инвестиционной деятельности и может привести к увеличению издержек для Фонда без получения им взамен каких-либо выгод. |
In the United Nations, which has the highest number of staff, the average age is 45.9 years. |
В Организации Объединенных Наций, где работает наибольшее число сотрудников, их средний возраст составляет 45,9 лет. |
Rather, it is the impact of crime that appears to draw the attention of relevant authorities and result in reactive measures. |
Основное внимание компетентных органов направлено, скорее, на борьбу с последствиями преступности и принятие карательных мер. |
The overload at Icarus was a direct result of the enemy bombardment. |
Перегрузка на Икаре была вызвана вражеской бомбардировкой. |
It seemed to her that this resolve of his had come on account of her attachment and its probable result. |
Разумеется, она подумала, что к этому решению он пришел из-за ее любви к Дональду, предвидя, во что, вероятно, выльется эта любовь. |
You will report every result back to me personally. |
И лично будешь докладывать мне о результатах. |
The starting value can be any number, but fewer iterations will be required the closer it is to the final result. |
Начальным значением может быть любое число, но чем ближе оно к конечному результату, тем меньше итераций потребуется. |
Capturing Taganrog would also result in an attack on Rostov, which was a strategic city for Russian support of their Caucasian operations. |
Захват Таганрога также приведет к нападению на Ростов, который был стратегическим городом для поддержки Россией своих кавказских операций. |
As a result, the unemployed were deported to the Chinese mainland, and the population of Hong Kong dwindled from 1.6 million in 1941 to 600,000 in 1945. |
В результате безработные были депортированы на материковую часть Китая, а население Гонконга сократилось с 1,6 миллиона в 1941 году до 600 тысяч в 1945 году. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «as a result of the number».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «as a result of the number» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: as, a, result, of, the, number , а также произношение и транскрипцию к «as a result of the number». Также, к фразе «as a result of the number» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.