By the highest levels - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к
adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко
by scrolling - прокручивая
respect by - уважение
spread by - распространение по
commended by - высокая оценка
by apportioning - путем пропорционального распределения
encumbered by - обременены
by uniform - по форме
by regulators - регулирующими органами
by instruction - инструкцией
expand by - расшириться
Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of
Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to
Значение by: so as to go past.
hit the right nail on the head - попасть в точку
align the aircraft with the center line - устанавливать воздушное судно по оси
the address of the company's registered office - адрес компании, зарегистрированный офис
on the basis of the price list - на основе прайс-листа
in the left pane of the window - в левой части окна
determining the best interests of the child - определения наилучших интересов ребенка
in the power of the holy spirit - в силе святого духа
the treaty establishing the european economic - договор о создании Европейского экономического
on the edge of the forest - на краю леса
on the side of the phone - на боковой стороне телефона
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
highest credit rating - высокий кредитный рейтинг
highest security standards - высокие стандарты безопасности
highest level of competence - высокий уровень компетентности
highest legal authority - высший юридический орган
which is highest - которая является самой высокой
meeting at the highest level - встречи на высшем уровне
some of the highest rates - один из самых высоких ставок
committed to the highest standards - стремится к самым высоким стандартам
is of the highest - имеет самый высокий
of the highest degree - в высшей степени
Синонимы к highest: multistory, elevated, soaring, big, high-rise, giant, towering, tall, lofty, important
Антонимы к highest: bottommost, lowermost, lowest, nethermost, rock-bottom, undermost
Значение highest: of great vertical extent.
noun: уровень, ступень, этаж, высота, нивелир, горизонт, ватерпас, горизонтальный полет, горизонтальная поверхность, равнина
verb: нивелировать, выравнивать, сровнять, заравнивать, ровнять, целиться, уравнивать, выдвигать, направлять, визировать
levels the field - выравнивает поле
excess levels - превышение уровней
levels reported - уровни сообщили
areas and at all levels - области и на всех уровнях
the professional and higher levels - профессиональные и более высокие уровни
levels of economic activity - уровень экономической активности
carbon dioxide emission levels - Уровни выбросов двуокиси углерода
high levels of bullying - высокие уровни хулиганства
above historic levels - выше исторических уровней
serum insulin levels - Уровни инсулина в сыворотке
Синонимы к levels: echelon, stratum, classification, grade, position, rung, stage, degree, standard, standing
Антонимы к levels: roughens, roughs
Значение levels: a position on a real or imaginary scale of amount, quantity, extent, or quality.
The two countries have been unable to develop a consensus at the highest political levels, and their bureaucracies tend to be rather inert. |
Две страны не сумели выработать консенсус на самом высоком политическом уровне, а их чиновничий аппарат весьма инертен. |
further deepening corruption at the highest levels. |
дальнейшее углубление коррупции на самом высоком уровне. |
From the outset, France, on behalf of the European Union, has undertaken massive efforts at the highest levels to bring an end to the hostilities. |
С самого начала Франция от имени Европейского союза прилагает огромные усилия на самых высоких уровнях в целях прекращения этих вооруженных действий. |
At the very least, I'd be able to influence policy at the highest levels. |
По меньшей мере, я смогу влиять на политические решения на высочайших уровнях. |
Although her drug-dealing career achieves mixed success, she eventually rises to the highest levels of an international drug-smuggling cartel. |
Хотя ее карьера наркодилера достигает смешанных успехов, в конечном итоге она поднимается до самых высоких уровней международного наркокартеля. |
Their notoriety has reached the highest levels of government |
Молва о них дошла до высшего уровня власти! |
White Americans have the second highest median household income and personal income levels in the nation, by cultural background. |
Белые американцы имеют второй по величине средний доход семьи и уровень личного дохода в стране, по культурному происхождению. |
And while her kidnapping is not considered politically motivated it has stirred the government to its highest levels. |
И пока ее похищение не связывается с политическими мотивами оно взволновало правительство на самом высоком уровне. |
It is a still hopeful spirit I heard expressed at the highest levels of the U.S. government even among those most scarred and angered by recent events. |
Эти чувства надежды выражают представители высших эшелонов американской власти, причем даже те, кого возмутили и разгневали последние события. |
Among the husbands, the highest levels came from those with an educational attainment of secondary school. |
Среди мужей самые высокие показатели были у тех, кто имел среднее образование. |
SLEDs exhibit a large spectral width even at the highest power levels so that corresponding FWHM values of the visibility less than 20 µm are easily achieved. |
Салазки демонстрируют большую спектральную ширину даже на самых высоких уровнях мощности, так что соответствующие значения FWHM видимости менее 20 мкм легко достигаются. |
In 2007, the highest pollution levels remained concentrated in Snow and Choccolocco Creeks. |
В 2007 году высокий уровень загрязнения по-прежнему сконцентрированы в снег и ручьи Choccolocco. |
Well, then you know that even at the highest levels, it's dog eat dog. |
Тогда вы знаете, что даже в высших кругах, человек человеку волк. |
The highest levels of cocoa flavanols are found in raw cocoa and to a lesser extent, dark chocolate, since flavonoids degrade during cooking used to make chocolate. |
Самые высокие уровни флаванолов какао содержатся в сыром какао и в меньшей степени в темном шоколаде, так как флавоноиды разлагаются во время приготовления, используемого для приготовления шоколада. |
Women are far from achieving equality of representation at the highest levels of Government. |
Женщины еще далеки от достижения равенства в том, что касается представительства на самых высоких постах в правительстве. |
On average, the mountains of the western states receive the highest levels of snowfall on Earth. |
В среднем, горы западных штатов получают самый высокий уровень снегопада на Земле. |
The highest pollution levels usually occur in autumn and winter. |
Самые высокие уровни загрязнения обычно приходятся на осень и зиму. |
In Russia, at the highest levels of government and society, violence against women is tolerated and even defended. |
В России на самом высоком уровне правительства и общества к насилию в отношении женщин проявляется терпимость, и его даже защищают. |
Habitats of the park range from maquis on the lower slopes, through deciduous woodland and beech and fir forest to alpine meadows at the highest levels. |
Ареалы обитания парка варьируются от маки на нижних склонах, через лиственные леса и буковые и еловые леса до альпийских лугов на самых высоких уровнях. |
Этот обмен организовали на высшем уровне. |
|
The operation was the result of a strategy debate at the highest levels of Allied command in Europe. |
Эта операция стала результатом обсуждения стратегии на самом высоком уровне командования союзников в Европе. |
Apparently, dogs are taking on human form and they are infiltrating the highest levels of our government. |
Похоже, собаки принимают человеческий облик и проникают в высшие эшелоны власти. |
It's a commitment to reach the highest levels of fulfillment. |
Это гарантии достижения наивысших уровней удовлетворения. |
These envelopes contain proof of a deceit at the highest levels of government. |
В этих конвертах находится доказательство подлого обмана на высших уровнях власти. |
This was a coordinated military effort with support from the highest levels of the government. |
Это была скоординированная военная операция поддержанная высшими эшелонами власти. |
The US has one of the highest levels of public belief in biblical or other religious accounts of the origins of life on earth among industrialized countries. |
США имеют один из самых высоких уровней общественной веры в библейские или другие религиозные рассказы о происхождении жизни на земле среди промышленно развитых стран. |
These are the highest levels of HSV-2 infection in the world, although exact levels vary from country to country in this continent. |
Это самые высокие уровни заражения ВПГ-2 в мире, хотя точные уровни варьируются от страны к стране на этом континенте. |
Such instances appeared to indicate resistance at the highest levels. |
Такие примеры, по-видимому, свидетельствуют о сопротивлении на самых высоких уровнях. |
The government I represent is going to press for the highest levels of compensation for the families of those who so tragically lost their lives. |
Правительство, которое я представляю будет настаивать на самых высоких компенсациях для семей трагически погибших. |
Change is coming, as Steve prophesied, at the highest levels of our Movement. |
Как Стив и предсказывал, грядут перемены на высших уровнях нашего Движения. |
The highest levels of the government were involved in the search coordination. |
В координации поисков были задействованы высшие эшелоны власти. |
Tools such as these allow a firm to optimize its product offerings, inventory levels, and pricing points in order to achieve the highest revenue possible. |
Такие инструменты позволяют фирме оптимизировать свои продуктовые предложения, уровни запасов и ценовые точки для достижения максимально возможного дохода. |
A second wave of Thomas Shaw leaks broke, exposing questionable ethics at the highest levels of the agency. |
Вторая волна разоблачений, связанных с утечками Томаса Шо, изобличающими сомнительную этику высших эшелонов ЦРУ. |
These international officials are those seen at the highest levels of play like the Grand Slams, ATP and WTA Tours, and the Fed and Davis Cups. |
Эти международные чиновники-те, кого можно увидеть на самых высоких уровнях игры, таких как турниры Большого Шлема, ATP и WTA, а также Кубки ФРС и Дэвиса. |
We believe that this unsub is targeting the rest of us, and we've determined that he's someone within the highest levels of the justice system and he's been reading the details of my reports. |
Мы считаем, что Субъект охотится за нами, и уверены, что он из высшего звена системы юстиции, и читал мои отчеты. |
Many Sufi believe that to reach the highest levels of success in Sufism typically requires that the disciple live with and serve the teacher for a long period of time. |
Многие суфии считают, что для достижения наивысшего уровня успеха в суфизме обычно требуется, чтобы ученик жил с учителем и служил ему в течение длительного периода времени. |
The report also named countries, individuals including at the highest levels of government, and entities found to be involved in violation of the sanctions. |
В докладе также названы страны, граждане которых, в том числе на самом высоком правительственном уровне, и учреждения замешаны в нарушении санкций. |
Only that, as the leading scientific authority on Inhumans, your expertise has been requested by people at the very highest levels. |
Только то, что вас, как главного эксперта по Нелюдям попросили помочь люди с очень высоким положением. |
Levels of hydrogen sulfide are at their highest after agitation and during manure removal. |
Уровни сероводорода находятся на самом высоком уровне после перемешивания и во время удаления навоза. |
In a program sanctioned by the highest levels of government. |
В программе одобренной высшими чинами правительства. |
He assured the members of the Committee that, to that end, their comments and suggestions would be thoroughly analysed at the highest levels. |
Он заверяет членов Комитета в том, что их замечания и предложения будут тщательно проанализированы на самом высоком уровне. |
Statistics Canada places the highest priority on learning and invests heavily in formal training, regardless of volatile swings in financial budget levels. |
В Канадском статистическом управлении вопросам приобретения знаний уделяется первоочередное внимание и инвестируются значительные ресурсы в формальное обучение вне зависимости от значительных колебаний объемов бюджета. |
The Amite and Comite Rivers reached their highest levels since 1983. |
Реки Амит и Комит достигли своего наивысшего уровня с 1983 года. |
In 2014, Europe registered its highest levels of M&A deal activity since the financial crisis. |
В 2014 году в Европе был зафиксирован самый высокий уровень активности по сделкам слияний и поглощений со времен финансового кризиса. |
Many, but not all, of these positions at the highest levels are appointed by the president with the advice and consent of the United States Senate. |
Многие, но не все из этих должностей на самом высоком уровне назначаются президентом по рекомендации и с согласия Сената Соединенных Штатов. |
Worked his way up through the bureaucracy to the highest levels of the FBI. |
Забрался наверх по бюрократической лестнице на самый верх ФБР. |
Eutrophication, as indicated by high phytoplankton levels in coastal areas, is highest near river mouths or big cities. |
Степень эвтрофикации, на которую указывают высокие уровни содержания фитопланктона в прибрежных районах, является наивысшей вблизи от речных устьев или крупных городов. |
In 2014, debt levels throughout the eurozone continued to climb, reaching nearly 92% of GDP - the highest since the single currency's introduction in 1999. |
В 2014 году уровень госдолга в странах еврозоны продолжал расти, достигнув почти 92% ВВП - это самый высокий показатель с момента введения единой валюты в 1999 году. |
And subjects who were at the highest risk for age-related illnesses also saw other indicators of malfunctioning metabolism go down, such as blood glucose levels and total cholesterol. |
А те участники эксперимента, у которых был высокий риск появления возрастных заболеваний, также отметили снижение показателей, которые свидетельствуют о нарушениях метаболизма: уровня глюкозы в крови и общего содержания холестерина. |
Drug injection by turning the drug into a solution provides the highest blood levels of drug in the shortest amount of time. |
Инъекция препарата путем превращения препарата в раствор обеспечивает наивысший уровень препарата в крови в кратчайшие сроки. |
Countries that have recently undergone profound changes tend to display higher levels of optimism. |
Страны, недавно пережившие фундаментальные перемены, как правило проявляют более высокий уровень оптимизма. |
Through these decisions, different levels of progress were achieved under the different elements of decision 1/CP.. |
На основе этих решений ей удалось достичь различных уровней прогресса по различным элементам решения 1/СР.. |
Forward-rate agreements, derivatives used to bet on interest rate levels, reveal expectations that Poland’s next policy move with be to increase borrowing costs in 2018. |
Соглашения о будущей процентной ставке, деривативы, используемые для процентных ставок, показывают, что следующим шагом Польши станет увеличении стоимости заимствований в 2018 году. |
He showed me what happened when you superimpose this solar data on the water levels in the river. |
Вот что получается, если сравнить изменения солнечной активности и уровня воды в реке. |
I just wanted to ask, is it OK if I drop out of my A-levels and...? |
Я хотел спросить, как ты отнесешься если я не буду сдавать выпускной экзамен и ...? |
Higher levels of risk may be acceptable in special circumstances, such as military or search and rescue operations when there is a chance of recovering a survivor. |
Более высокие уровни риска могут быть приемлемы в особых обстоятельствах, таких как военные или поисково-спасательные операции, когда есть шанс вернуть выжившего. |
High levels of air pollution in China's cities caused to 350,000-400,000 premature deaths. |
Высокие уровни загрязнения воздуха в городах Китая привели к 350 000-400 000 преждевременных смертей. |
Palazzo Nani front facage is of four levels, including a ground floor and a mezzanine. |
Фасад палаццо Нани состоит из четырех этажей, включая первый этаж и мезонин. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «by the highest levels».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «by the highest levels» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: by, the, highest, levels , а также произношение и транскрипцию к «by the highest levels». Также, к фразе «by the highest levels» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.