Call upon the leaders - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: вызов, призыв, зов, требование, соединение, призвание, сигнал, позывной, визит, крик
verb: назвать, называть, вызывать, звать, призывать, звонить по телефону, обзывать, заходить, созывать, считать
adjective: позывной
I/O call - вызов ввода-вывода
incoming voip call - входящий вызов VoIP
call screening - Фильтрация вызовов
call us today - звоните нам сегодня
call protocol - протокол вызова
recording a call - записи телефонного разговора
call on behalf - вызов от имени
not to call - не называть
call social services - называют социальные услуги
audible call - звуковой вызов
Синонимы к call: shout, exclamation, cry, vociferation, scream, holler, yell, roar, song, sound
Антонимы к call: nominate, miscall, vocation
Значение call: a cry made as a summons or to attract someone’s attention.
touch on/upon - коснуться / на
encroach upon agreement - посягать на соглашение
have pronounced upon - изрек на
upon reaching - при достижении
nor upon - ни на
ruling upon - постановление по
would build upon - будет опираться на
upon the preparation - при подготовке
in reflecting upon - в отражении на
upon its termination - после его окончания
Синонимы к upon: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к upon: under, toward, advance, as opposed to, contrary to, despite, even though, heedless of, however, in opposition to
Значение upon: On; -- used in all the senses of that word, with which it is interchangeable.
convention on the protection of the marine environment of the baltic sea area - Конвенция о защите морской среды в районе Балтийского моря
constitute the entire agreement of the parties - представляют собой полное соглашение сторон
reflects the views only of the author - отражает только точку зрения автора
the Royal Society for the Prevention of Cruelty to Animals - Королевское общество по предотвращению жестокого обращения с животными
are just the tip of the iceberg - это только верхушка айсберга
on the east coast of the island - на восточном побережье острова
declaration on the denuclearization of the korean - декларация о денуклеаризации Корейского
leader of the opposition in the house - Лидер оппозиции в доме
bar at the top of the screen - бар в верхней части экрана
in the interest of the region - в интересах региона
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
leaders window - окно лидеров
elected leaders - избранные лидеры
municipal leaders - БУРГОМИСТРЫ
democratic leaders - демократические лидеры
high-level leaders - Лидеры высокого уровня
police leaders - лидеры полиции
leaders of the member states - Лидеры государств-членов
leaders of the states - Лидеры государств
local and regional leaders - местные и региональные лидеры
with business leaders - с бизнес-лидеров
Синонимы к leaders: commander, emperor, boss, chairman, skipper, padrone, head, king, administrator, governor
Антонимы к leaders: worker, employee
Значение leaders: the person who leads or commands a group, organization, or country.
Famously irreverent, Israelis tend to call their leaders by their first name or childhood nickname. |
Скандально знаменитая тенденция Израиля называть своих лидеров по имени или по их детскому прозвищу. |
And to that end, I call upon my fellow world leaders to convene immediately to discuss nuclear disarmament. |
И теперь я призываю глав остальных стран немедленно собраться и обсудить вопросы ядерного разоружения. |
· Call upon political leaders in the states that have not yet ratified the CTBT to act without delay and take concrete steps to this end; |
· призвать политических лидеров государств, которые еще не ратифицировали ДВЗЯИ, действовать без промедления и предпринять конкретные шаги в этом направлении; |
On 24 September, the Việt Minh leaders responded with a call for a general strike. |
24 сентября лидеры Việt Minh ответили призывом к всеобщей забастовке. |
A call in which we discussed the impediments to the pipeline, the six leaders who stood in its way, and the cost for their removal. |
Звонка, во время которого мы обсуждали препятствия для трубопровода, шесть лидеров, стоявших на пути, и цену их устранения. |
We are taking very seriously leaders of countries who call to the destruction and annihilation of our people. |
Мы очень серьёзно относимся к заявлениям лидеров стран, призывающих к уничтожению и истреблению нашего народа. |
I call on my fellow leaders to stand together and to speak with one voice, loud, clear and strong... |
Я призываю моих коллег-президентов выступить вместе произнести единогласно... громко, ясно и сильно.... |
Among the leaders were Cheng Jingyi, who was influential at the Glasgow Conference with his call for a non-denominational church. |
Среди лидеров был Чэн Цзиньи, который был влиятельным на конференции в Глазго со своим призывом к созданию неконфессиональной церкви. |
Today, we call on world leaders to confront health injustices wherever they see them, and to take action to respect, protect, and uphold the right to health for all people. |
Сегодня, мы призываем мировых лидеров противостоять несправедливости в области здравоохранения, где бы они с этим не сталкивались, и принимать меры для соблюдения уважения, защиты, а также отстаивать право на здоровье для всех людей. |
I'm what the leaders of the Tea Party would call a RINO- Republican In Name Only. |
Я то, что лидеры Чаепития назвали бы РТПН- Республиканец только по названию. |
He could do nothing about finding them jobs, but Cocheé spoke to them and one of his first steps was to call a meeting of gang leaders. |
Он ничего не мог сделать, чтобы найти им работу, но Коше поговорил с ними, и одним из его первых шагов было созвать совещание главарей банд. |
One would never know that the leaders of powerful nations respond to my call on a moment's notice. |
Никто никогда не узнает, что лидеры могущественных наций отвечают на мои звонки в любой момент. |
The Ayatollah's call for religious tolerance and co-existence has received worldwide support from religious leaders. |
Призыв аятоллы к религиозной терпимости и сосуществованию получил всемирную поддержку от религиозных лидеров. |
On January 13, Carter set up an economic summit meeting for non-Communist countries in a call with foreign leaders from Japan, France, Germany, and Great Britain. |
13 января Картер организовал экономический саммит для некоммунистических стран с участием иностранных лидеров из Японии, Франции, Германии и Великобритании. |
The leaders decided to call off the march at that point and began an orderly retreat. |
В этот момент командиры решили прекратить марш и начали организованное отступление. |
Yes, I know that one of the leaders of what they call the social revolution has said that religion is the opium of the people. |
Да, я знаю, что один из лидеров того, что они называют социальной революцией, сказал, что религия-это опиум для народа. |
While an opposition leader in Pakistan did call for war, leaders in both India and Pakistan did urge calm to avert disaster. |
В то время как лидер оппозиции в Пакистане призывал к войне, лидеры как в Индии, так и в Пакистане призывали к спокойствию, чтобы предотвратить катастрофу. |
The station broadcasts roundtable discussions and interviews with tribal leaders and local policymakers, in addition to regular call-in programs. |
Радиостанция транслирует круглые столы и интервью с племенными лидерами и местными политиками, в дополнение к регулярным программам звонков. |
The two leaders’ call was highly anticipated, not least because of the bizarre ongoing saga over Russia hacking its way through the U.S. presidential campaign to get Trump elected. |
Это были долгожданные телефонные переговоры двух лидеров, не в последнюю очередь по причине странной и нескончаемой саги о том, как Россия со своим хакерскими взломами вмешалась в американскую президентскую гонку и добилась избрания Трампа. |
Never before has a President been so bold to call the leaders of the world together... |
Президент еще не делал столь смелых шагов. |
As news of the deaths of women and children spread, the leaders of organized labor issued a call to arms. |
Когда распространилась весть о гибели женщин и детей, лидеры организованного труда призвали к оружию. |
If we cannot question our leaders as they embark on what some call an illegal military action... |
Если мы не можем ставить под сомнение наших лидеров когда они предпринимают то, что некоторые могут назвать незаконными военными действиями... |
HAIFA - Famously irreverent, Israelis tend to call their leaders by their first name or childhood nickname. |
ХАЙФА - Скандально знаменитая тенденция Израиля называть своих лидеров по имени или по их детскому прозвищу. |
In Paris, a select group of leaders who are true champions of carbon pricing will issue a call for action. |
В Париже, избранная группа руководителей, которые являются истинными лидерами в установлении цены на углерод, даст призыв к действиям. |
And many corporate leaders welcome that as a chance to increase profits. |
Многие крупные компании видят в этом шанс увеличить прибыль. |
Surely, when the leaders are all onstage, then the Americans are pulling their weight. |
Когда все лидеры на сцене, тогда-то уж точно заправляют американцы. |
Thank you for reacting so fast to my call. |
Спасибо, что так быстро откликнулись на мой призыв. |
People always try to bend systems to their own purposes, and good leaders play a critical role in maintaining their systems' integrity. |
Люди всегда пытаются подмять системы под свои собственные цели, а хорошие лидеры играют ключевую роль в поддержании целостности своих систем. |
African leaders have taken the lead in articulating regional development initiatives. |
Африканские руководители возглавили процесс выработки региональных инициатив в области развития. |
And so I started to think, well, you know, density, density - I'm not sure if, you know, this was the right call. |
И тогда я начал думать, хорошо, плотность населения - я не уверен, что это было правильным решением. |
So here is what leaders have in common. |
Вот что общего есть у лидеров. |
He called opposition leaders jackals scavenging near Western embassies and, taking a page from Rudyard Kipling, monkey packs. |
Он заявил, что лидеры оппозиции «шакалят у западных посольств» и сравнил их с киплинговскими Бандар-логами. |
Good leaders left the company, taking Nokia's sense of vision and direction with them. |
Хорошие руководители покинули компанию, забрав с собой присущую ранее Nokia способность угадывать верное направление развития. |
Some Central Asian leaders have been in power for many years, and only Kyrgyzstan, the most impoverished of the five, has developed a competitive multi-party political system. |
Некоторые руководители стран Центральной Азии находятся у власти в течение многих лет, и только в Кыргызстане, самой бедной стране из пяти, была разработана конкурентоспособная многопартийная политическая система. |
I believe world leaders must show the same courage and determination to begin a long battle against the corruption that threatens our security and prosperity across the world. |
Я убежден, что мировые лидеры должны проявить такую же храбрость и решительность и начать долгую битву с коррупцией по всему миру, угрожающей нашей безопасности и нашему процветанию. |
Early indications are that Ukraine’s new leaders may be no less corrupt than their predecessors. |
Уже появились первые признаки того, что новые лидеры страны могут быть не менее коррумпированными, чем их предшественники. |
Three months ago, President Donald Trump had warm words for his Chinese counterpart Xi Jinping after the two leaders bonded at Trump’s Mar-a-Lago resort in Florida. |
Три месяца назад президент Дональд Трамп говорил теплые слова в адрес своего китайского коллеги Си Цзиньпина после того, как два лидера встретились на курорте Трампа Мар-а-Лаго во Флориде. |
It was the leaders, with Van Rompuy as the impresario and German Chancellor Angela Merkel as the strongest actor, who bailed out indebted countries and confronted the Kremlin. |
Спасением задолжавших стран и противостоянием с Кремлем занимались лидеры — Ван Ромпей в качестве импресарио и канцлер Германии Ангела Меркель в качестве главного актера. |
Everyone knows how pleasant a - well, call it a weekend at the seaside - can be, but husbands seldom agree. |
Всем известно, насколько приятным может быть... назовем это уикэндом на побережье. Однако мужья редко разделяют такое мнение. |
Мне пришлось вызвать полицию из-за этого бандита несколько недель назад. |
|
Seem there no other leaders? exclaimed the anxious enquirer. |
А других вождей незаметно? - продолжал расспрашивать раненый. |
And we will not stand idly by as they single out our leaders and selectively prosecute - or should I say persecute them - just because they have the courage and the fortitude to stand up for us. |
И мы не станем тихо стоять в сторонке, когда наших лидеров избирательно обвиняют, а точнее преследуют только потому, что лидерам нашим хватило смелости и стойкости поддержать нас. |
You see, the people of Japan and Germany fight to make sure that even their conservative political leaders don't destroy their middle class. |
Понимаете, люди в Японии и Германии сражаются за то, чтобы даже их консервативные политические лидеры не уничтожали их средний класс. |
You advise the president on which foreign leaders to meet with and where? |
Вы советуете президенту с какими иностранными лидерами встретиться и где. |
Only leaders held in the highest esteem are hosted at the White House. |
Только наиболее уважаемых лидеров приглашают в качестве гостей в Белый Дом. |
K-Town gang leaders love the place. |
Лидеры корейский банд любят это место. |
These leaders included Gerhard Schroeder of Germany, Jacques Chirac of France, Guy Verhofstadt of Belgium, and Recep Tayyip Erdoğan of Turkey. |
Среди этих лидеров были Герхард Шредер из Германии, Жак Ширак из Франции, Ги Верхофштадт из Бельгии и Реджеп Тайип Эрдоган из Турции. |
Coup leaders soon decided against a rotating presidency and named General Pinochet permanent head of the junta. |
Лидеры переворота вскоре решили отказаться от ротации президентства и назначили генерала Пиночета бессменным главой хунты. |
Our preciuos planet,our preciuos freedom heanvenly father give wisdom to our leaders. |
Наша драгоценная планета, наша драгоценная свобода хеанвенли отец дает мудрость нашим лидерам. |
After Biko and other BCM leaders were banned, a new leadership arose, led by Muntu Myeza and Sathasivian Cooper, who were considered part of the Durban Moment. |
После того как Бико и другие лидеры БКМ были запрещены, возникло новое руководство во главе с Мунту Мьеза и Сатасивианом Купером, которые считались частью Дурбанского момента. |
Are you also aware of Hitler's arranged funeral when the Polish leaders Józef Piłsudski in 1935? |
Известно ли Вам также об организованных Гитлером похоронах польского лидера Юзефа Пилсудского в 1935 году? |
hearing of this plan, the Kennedy administration asked SCLC's leaders what they wanted in a comprehensive civil rights bill. |
узнав об этом плане, администрация Кеннеди спросила лидеров СКЛК, чего они хотят от всеобъемлющего законопроекта о гражданских правах. |
King George pressed for a compromise, summoning various political leaders to Balmoral Castle individually for talks. |
Король Георг настаивал на компромиссе, созывая различных политических лидеров в замок Балморал по отдельности для переговоров. |
The abandonment of strike plans when most of their demands had not been met led to conspiracy theories on the motives of NACODS leaders. |
Отказ от планов забастовки, когда большинство их требований не было выполнено, привел к появлению теорий заговора о мотивах лидеров NACODS. |
The British government generally ignored the Enlightenment's leaders. |
Британское правительство обычно игнорировало лидеров просвещения. |
There are additionally 5 team leaders and a legacy project co-ordinator within the prefect body. |
Кроме того, в составе префекта имеется 5 руководителей групп и координатор проекта по наследству. |
The film consists of interviews with six former Shin Bet leaders. |
Фильм состоит из интервью с шестью бывшими лидерами Шин-Бет. |
In his 2007 book Where Have All the Leaders Gone? |
В своей книге 2007 года куда подевались все лидеры? |
Leaders with high levels of agreeableness were more likely to be considered transformational rather than transactional. |
Лидеры с высоким уровнем сговорчивости, скорее всего, будут считаться трансформационными, а не транзакционными. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «call upon the leaders».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «call upon the leaders» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: call, upon, the, leaders , а также произношение и транскрипцию к «call upon the leaders». Также, к фразе «call upon the leaders» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.