Can i spend the night - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Can i spend the night - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Могу ли я провести ночь
Translate

- can

мочь

  • cylindrical can - цилиндрический баллон

  • can principally be - может быть главным

  • one can easily - можно легко

  • can grab - может захватить

  • can supplement - может дополнить

  • can terminate - может прекратить

  • location can - местоположение может

  • can presume - можно предположить,

  • can take over - может взять на себя

  • you can establish - Вы можете установить

  • Синонимы к can: be capable of, receptacle, may, need to, want-to, have-to, hindquarters, tin-can, toilet, might

    Антонимы к can: hire, employ

    Значение can: To know how to; to be able to.

- i [symbol]

abbreviation: дюйм, остров, страховое свидетельство, страховой полис

- spend [verb]

verb: тратить, проводить, расходовать, затратить, истратить, терять, проводить время, истощать, истощаться

- the [article]

тот

- night [noun]

noun: ночь, вечер, темнота, мрак

adjective: ночной, вечерний



So I had to spend the night with these pretty fishes, O most happy Volka ibn Alyosha!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мне пришлось переночевать с этими красивыми рыбками, о счастливейший Волька ибн Алеша!

But there's nowhere for me to spend the night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да негде мне ночевать.

Maybe he could spend the night with us sometime, okay, Jem?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда-нибудь он, может, и переночует у нас, ладно, Джим?

So the winner gets to spend a night of passion with the most desirable person in the hospital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, победитель проведет ночь страсти с самой желаемой персоной больницы.

Quiverclaw decided that they should stop and spend one last night beneath the shelter of the trees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чутколап решил, что им следует остановиться и провести ночь под прикрытием деревьев.

Did I really want to spend my entire night saving Graham's slumber party?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотел ли я потратить весь свой вечер на спасение вечеринки Грэма?

I have to go and spend the night at sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен уйти быстрее, провести всю ночь.

I'd rather ply you with champagne and spend the night convincing you to stay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучше уж угощу шампанским и буду всю ночь умолять тебя остаться.

Afterward, when we've finished with this, we will spend the night together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом, когда мы это закончим, мы проведем ночь вместе.

I didn't finish till late, so they let me spend the night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закончил поздно ночью, и они разрешили мне переночевать.

We should spend the last night of our summer vacation together in style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подумала, что мы должны провести последнюю ночь наших летних каникул вместе гламурно.

Governor Arthur, casting his ballot in North Platte, will spend election night in the Big Apple with running mate Raymond Shaw for their anticipated victory party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Губернатор Артур, который проголосовал в районе Норт-Платт, проведёт ночь подсчёта голосов в Нью-Йорке, вместе с кандидатом на пост вице-президента Рэймондом Шоу, на предвыборной вечеринке, в предвкушении победы.

Apologize to the tree or spend the night in the slammer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извинитесь перед деревом или проведете ночь в тюрьме.

Well, let her spend a night working a homicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, пускай попробует провести ночь, расследуя убийство.

My new idea is we could go a little bit out of the way and spend the night in Vegas and still break the trip up, for the most part, but also have, like, one more day of...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя свежая идея, мы можем немного свернуть с пути и провести ночь в Вегасе, так мы тоже свернём с пути, но зато, будет еще один день...

And it just made me realize that life is short, and I don't want to just spend another night, you know, chitchatting about stupid stuff and eating store-bought tiramisu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я понял, что жизнь коротка, и я не хочу больше проводить еще один вечер, болтая о всяких глупостях. и поедая магазинный тирамису.

Just complain of a stomach ache and you'll spend all night waiting to be seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто пожалуйся на боль в животе, И вы потратите целую ночь, ожидая осмотра

Sometimes they talked it over in the weary watch by night, wondering whose it was to be at last, and whether he would ever live to spend it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иной раз в унылые часы ночной вахты они вели между собой о нем разговоры, гадая, кому он достанется и доживет ли его новый владелец до того дня, когда он смог бы его истратить.

Forced the group to spend night outside of the barracks in the winter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы заставляли узников ночевать на улице зимой.

They spend all night over a cup of tea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь вечер сидят за одной чашкой чая.

After the film, he expressed a desire to spend the night at our house, so he came and slept here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После фильма, он изъявил желание провести ночь в нашем доме, так что спал он здесь.

Well, you always spend the night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, ты постоянно ночуешь у меня.

And we will spend all night beneath the stars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы проведем ночь... под звездами.

It's just... You want even talk about your family and now you're taking off the middle of the night to spend the week-end with them

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто... ты никогда даже не упоминал о своей семье, и вдруг срываешься с места посреди ночи, чтобы провести с ними уикенд.

I hate to spend my Thursday night eating overcooked prime rib and bidding on things we don't need.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ненавижу проводить четверг, поедая передержанные ребрышки и просить вещи, которые нам не нужны.

I can't spend the night on this chair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не собираюсь торчать здесь всю ночь и спать, сидя в кресле.

Why don't we go home, and spend a quiet night together?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему бы нам не пойти домой и не провести всю ночь вместе?

If her mother lets her dress up in her old gowns... a woman agrees to let her fiancy Spend the night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщина соглашается пустить своего жениха переночевать, если он согласится спать на диване.

Klaus promised to spend the day with me, but he never returned home from the night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клаус обещал провести день со мной но он не возвращался домой этой ночью.

The Special Rapporteur received allegations that during the incidents, civilians were obliged to crawl into holes filled with water and to spend the night there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальный докладчик получил сообщение о том, что во время этих инцидентов гражданских лиц заставляют залезать в ямы с водой и проводить в них целую ночь.

Men have readily laid down their lives to spend just one night with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчины с готовностью отдавали свои жизни только ради одной ночи со мной.

Well, I guess there's nothing to do but spend the entire night methodically solving this puzzle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже нам не остаётся ничего, кроме как провести всю ночь, методично разгадывая эту головоломку.

If you're inviting yourself to spend the night, I won't put you in our bedroom, where we sleep together with Katenka.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если же вы напрашиваетесь на ночевку, то в общей комнате, где мы спим вместе с Катенькой, я вас не положу.

Do not worry about the possibilities to spend the night or eat - the tourism develops also here by us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О возможностях переночевать и поесть не волнуйся! И у нас развивается туризм.

They say you see men every evening and spend all night with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, что ты видишься с мужчинами каждый день и проводишь с ними весь вечер.

Well, she'll spend the night in jail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, она проведет ночь в тюрьме.

He would deliberately insult her, leave the shop and spend afterwards a sleepless night tossing on his bed, by turns angry and remorseful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда он оскорблял ее, убегал из кафе, а потом проводил бессонную ночь, ворочаясь в постели и испытывая попеременно то гнев, то раскаяние.

So I'm going to find the most divine little apartment, and if you're good, I'll let you spend the night once in a while.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Найду маленькую очаровательную квартирку и, если будешь хорошо себя вести, разрешу время от времени ночевать там.

I missed the prehurricane discount tickets and had to spend the night in a bed and breakfast that uses powdered eggs!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не успел купить билеты с предураганной скидкой и пришлось переночевать в мини-гостинице, где подавали яичный порошок!

Yeah, well... the foster lady hit me with a belt, then made me spend the rest of the night scrubbing the sheets in the bathtub.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да... женщина в приюте ударила меня ремнём, а потом заставила меня весь остаток ночи чистить простыни в ванной.

Planned to spend a single night in London before returning home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Планировала провести одну ночь в Лондоне перед тем, как вернуться домой.

If we spend the night at the tavern we passed, by the time we set out in the morning, the rain will have washed away our tracks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если проведем ночь в таверне то к утру, когда выдвинемся, дождь смоет наши следы

I couldn't spend another night without knowing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я больше не могла ждать ни одной ночи.

Pleading the lateness of the hour, the stalwart carters asked him to let them spend the night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ссылаясь на поздний час, молодцы-ломовики просились к нему на ночлег.

We had to spend the night on the stone floor without a scrap of straw. No one had a greatcoat, so there wasn't anything to lie on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На каменном полу - ни клочка соломы, а все мы без шинелей, в одних гимнастерках и штанах, так что постелить и разу нечего.

Another day and another night I spend away from the empire of pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще один день и еще одну ночь провожу вдали от царства боли.

I came without a second thought and, in no less haste, Bella rushed to spend the night by Lily's side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пришел, не раздумывая. И также не раздумывая, Белла устремилась провести ночь у кровати Лили.

Two or three times a week. To-morrow, for instance, he is going to spend the day and night there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раза два-три в неделю, завтра, например, он собирается туда на весь день и будет там ночевать.

Yet, in spite of these careful arrangements she contrived to spend the night with a third party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не смотря на эту ситуацию, она ухитрилась провести ночь с третьим лицом.

'We must get off while it's daylight. Don't want to spend another night in the Wild Wood again.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам надо выйти засветло, я не хочу снова ночевать в Дремучем Лесу.

She got hit by a car full of drunken toffs on a stag night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее сбила машина, набитая пьяными франтами, едущими с мальчишника.

And you can say that you thought he should know right away since he was on duty that night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можете сказать, что подумали, пусть Майк сразу узнает, поскольку в ту ночь он дежурил.

My country may be about to spend a great deal of money with British Imperial Electric.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя страна собирается потратить большую сумму денег в Бритиш Империал Электрик.

These are gordon hodge's cell phone calls From the night of the murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это список звонков с телефона Гордона Ходжа с ночи убийства.

Should I spend my last hours in France with moping and tears?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должна проводить мои последние часы во Франции с хандрой и слезами?

And she will spend her life behind bars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И она проведёт свою жизнь за решёткой.

Maybe he can help me put pressure on Hilbert, get him to spend that money where it should be spent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, он поможет мне надавить на Гилберта, заставить его отправить деньги по их прямому назначению.

Its feathers, like those of all cormorants, are not waterproof and it must spend time drying them out after spending time in the water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его перья, как и у всех бакланов, не являются водонепроницаемыми, и он должен тратить время на их сушку после пребывания в воде.

Swifts are small birds which spend the majority of their lives flying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стрижи-это маленькие птицы, которые большую часть своей жизни проводят в полете.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «can i spend the night». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «can i spend the night» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: can, i, spend, the, night , а также произношение и транскрипцию к «can i spend the night». Также, к фразе «can i spend the night» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information